스위트홈 2.1
Sweet Home 2.1
[KOR-ENG DUAL SUB]
[현수] | It's not a disease. |
[현수] | It's a curse. |
[현수] '그들은 잦은 코피와 환청을 호소했다' | They complained of frequent nosebleeds and auditory hallucinations. |
[악쓴다] | They complained of frequent nosebleeds and auditory hallucinations. |
'그것은 어느 날 갑자기 시작되고' | It suddenly begins one day |
- '결코 멈추지 않는다' - [괴물들의 괴성] | and it never stops. They turned into miserable, desperate beings. |
'그들은 처참하고 절망적인 모습으로 변했다' | They turned into miserable, desperate beings. |
[괴물1이 그르렁거린다] | |
[괴물1의 신음] | |
- [경보음] - 던져! | Throw it! |
[현수] '인간은 이것을 이겨 낼 수 없을 것이다' | Humans will not be able to overcome this. |
- [고조되는 음악] - [탕탕 치는 소리] | |
[우당탕 소리] | |
- [괴물2의 괴성] - [이경의 힘겨운 신음] | |
[괴물2의 괴성] | |
- [휙 소리] - [괴물2의 비명] | |
- [쨍그랑 깨지는 소리] - [괴물3의 고통스러운 괴성] | |
[괴물3의 비명] | |
[수영] 살려 주세요! | Help us! |
[괴물4의 괴성] | Help us! |
[현수] '나도 그것에 잡아먹혀 버렸다' | -I was consumed by it too. -Protect them? |
[환영 속 현수] 지켜 준다고? 그게 원하는 거야? | -I was consumed by it too. -Protect them? Is that what you want? |
[어두운 효과음] | |
[놀란 숨소리] | |
멀쩡하네? | You're fine. |
[은혁] 골든 타임이 살린 건가? | Probably thanks to the golden hour. |
[은혁] 정부 공식 발표보다 | There was someone who knew about this before the government announcement. |
이 사태에 대해서 먼저 알고 있는 사람이 있었어요 | There was someone who knew about this before the government announcement. |
[상원] 잡아먹히지 않고 보름이 지나면 | If subjects hold out for 15 days without being consumed |
- 일단 안정기에 접어든다 - [상원의 고통스러운 신음] | they enter a stable period. |
인간과 괴물 사이의 | They become half-monsters, |
위태롭고 불안한 존재가 되는 것이다 | dangerous and volatile beings. |
그 존재를 특수 감염인이라고 불렀다 | We called them special infectees. |
[괴물2의 비명] | Hyun-su is dangerous. |
[은혁] 차현수는 위험해요 위험하지만 필요하죠 | Hyun-su is dangerous. He's dangerous, but we need him. |
- [석현] 넌 이용당할 뿐이야 - [환영 속 현수의 웃음] | You're just being used. |
[현수] 내가 괴물이 되면 당신들을 해칠까요? | You think I'll hurt you guys if I become a monster? |
괴물은 괴물일 뿐이야 | A monster is a monster. |
- [총성] - [탁 박히는 소리] | |
[의명] 인간들은 실패했어 | Humans have failed. |
- [총성] - 받아들여 | Accept it. |
- [사람들의 겁먹은 소리] - [총성이 연신 울린다] | Accept it. |
[고통스러운 신음] | |
[지휘관] 즉시 감염자들을 투항시켜라! | Surrender the infected immediately. Survivors will be transferred to a shelter. |
나머지 생존자들은 안전 캠프로 이동한다! | Survivors will be transferred to a shelter. |
- [무거운 음악] - [은혁] 안전 캠프라니 웃기잖아 | This "shelter" sounds ridiculous. You don't know who'll turn into a monster when. |
그 안에서도 누가 언제 괴물이 될지도 모르는데 | You don't know who'll turn into a monster when. |
- [무겁고 웅장한 음악] - 진짜가 아닐 확률이 높지 | You don't know who'll turn into a monster when. There's a good chance it's a lie. |
[은혁] 꼭 올게 | I'll come back. |
[은유가 울먹이며] 안 돼 오빠, 오빠! | No. Eun-hyeok! You promised to come back! |
돌아온다고 약속했잖아! | You promised to come back! |
- 오빠, 오빠! - [삐걱 문소리] | Eun-hyeok! |
[유진] 당신 남편 | Your fiancé. |
어디서 어떤 모습으로 있는지 알고 있습니다 | I know where he is and what happened to him. |
[의명] 어차피 인간과 우린 공존할 수가 없어 | Humans and we can't coexist anyway. |
우리 같은 존재를 더 찾아야지 | I'm going to find more that are like us. |
나랑 같이 가자 | Come with me. |
[긴장되는 효과음] | |
[상욱] 차현수 | Cha Hyun-su. |
- [음악이 멈춘다] - 오랜만이야 | Long time no see. |
- [쉭 새는 소리] - [어두운 음악] | |
[달칵 라이터 켜는 소리] | BAMSEOM EMERGENCY MANAGEMENT BUREAU CENTRAL COMMAND |
아직도 그 상태야? | Any improvements in his condition? |
[임 박사] 그렇네요 | Doesn't seem that way. |
그럼 이용 가치가 없잖아 | Then he has no value to us. |
[총리] 왜 살려 두는 거야? | So why is he still alive? |
[임 박사] 아직 살아 있으니까요 | Because he's still breathing. Not because he's your friend? |
[총리] 친구라서 그런 건 아니고? | Not because he's your friend? |
[임 박사] 저렇게 만든 것도 저입니다, 잊으셨어요? | I'm the one who put him in this state. Don't you remember? |
그래, 뭐 밝혀낸 거라도 있나? | Fair enough. Any new findings? |
[기계 작동음] | BAMSEOM EMERGENCY MANAGEMENT BUREAU C5 RESEARCH FACILITY |
[임 박사] 가설은 하나 있어요 | I do have a theory. |
46억 년 전에 지구가 탄생을 했고 | Earth came into existence 4.6 billion years ago, |
우리 같은 호모 사피엔스가 탄생을 한 게 20만 년 전이에요 | and we, the Homo Sapiens, emerged 200,000 years ago. |
하루로 치면 고작 3초밖에 안 되죠 | Count that as a single day, and we'll only have existed for three seconds. |
[버튼 조작음] | and we'll only have existed for three seconds. |
[총리] 하고 싶은 얘기가 뭐야? | What are you trying to say? |
[임 박사] 인간은 아무것도 아니라는 거지 | Mankind is nothing from Earth's perspective. |
지구 입장에서는 | Mankind is nothing from Earth's perspective. |
근데 이 아무것도 아닌 것들이 영 거슬려 | But these worthless beings are getting on its nerves. |
욕망에 가득 차서는 닥치는 대로 파괴하고 | They're destroying everything to fulfill their greed and killing off other species. |
- [긴장되는 음악] - 다른 종들을 멸종시켜 | and killing off other species. |
이쯤 되면 지구도 그런 생각 들지 않겠어요? | At this point, Earth must be thinking, |
'이제 주인을 바꿔 줘야지' | "It's time to let another species take the reins, humans. |
'인간들아' | "It's time to let another species take the reins, humans. |
'여기서 너무 오래 살았다' | You've been around long enough, don't you think?" |
그래서 제 가설은 이래요 | So here's my theory. |
인간은 바이러스고 | Mankind is a virus. |
괴물이 백신이다 | And the monsters are the vaccine. |
[주제곡] | |
- [무전기 신호음] - [무전 속 준장] 본부에서 알린다 | This is Central Command. |
특수 감염인을 호송 중이던 차량 탈취되었다 | A vehicle transporting a special infectee has been hijacked. |
추격조, 현재 위치 알리고 나머지 지원한다 | Pursuit team, report in. The rest, support them. |
[어두운 음악] | BAMSEOM EMERGENCY MANAGEMENT BUREAU RESTRICTED MILITARY AREA |
- [무전기 신호음] - [준장] 솔개 삼 | Black Kite Three, this is a crucial mission. |
귀관은 매우 중요한 임무를 수행 중이다 | Black Kite Three, this is a crucial mission. |
즉각 귀환하라 | Return immediately. The subject being escorted is extremely dangerous. |
호송 중인 자는 매우 위험한 자다 | The subject being escorted is extremely dangerous. |
[무전 속 준장] 투항하면 안전을 보장하겠다 | Your safety will be ensured if you surrender. |
[무전기 신호음] | |
[상욱이 웃으며] 누가 누구 안전을 보장하겠다는 거야? 감히 | Pretty arrogant of you to say you'll ensure my safety. |
[무전기 조작음] | |
[무전 속 준장] 너 누구야? 원하는 게 뭐야? | Who are you? What do you want? |
[무전기 신호음] | |
[무전기 조작음] | |
나는 그 누구도 아니야 | I'm nobody. |
원하는 것도 없어 | And I don't want anything. |
[무전 속 준장] 이런 일을 벌인 이유가 있을 거 아니야, 새끼야! | There's gotta be a reason you're doing this, you bastard! |
[무전기 신호음] | |
[무전기 조작음] | |
기회를 주기 위해서? | To give you a chance, I guess? |
[무전 속 준장] 너 정체가 뭐야? 무슨 소리를 지껄이는… | Who are you? What the hell are you-- |
[와그작 소리] | |
[상욱] 차현수 | Cha Hyun-su. |
차현수 | Cha Hyun-su. |
- [어두운 효과음] - [놀란 숨소리] | |
[긴장되는 음악] | |
[긴장되는 효과음] | |
오랜만이야 | Long time no see. |
정의명 | Jung Ui-myeong. |
- 바로 알아보는 거야? 재미없게? - [긴장감이 고조되는 음악] | You recognized me right away? That's no fun. |
[음산한 효과음] | |
- [총성] - [탁 박히는 소리] | |
[의명의 웃음] | |
[타이어 마찰음] | |
[긴장되는 음악] | |
[무전 속 군인1] 여기는 솔개 아홉 | This is Black Kite Nine. |
특수 감염인 탈취 차량 이촌에서 한남 방향으로 도주 중 | The vehicle carrying the special infectee is headed toward Hannam. |
수배 차량 반포 대교 방향으로 진입 중이다 | Vehicle is approaching the Banpo Bridge. Calling for backup. |
지원 요청한다 | Vehicle is approaching the Banpo Bridge. Calling for backup. |
[타이어 마찰음] | |
[타이어 마찰음] | |
[타이어 마찰음] | |
[어두운 음악] | |
[현수의 힘주는 소리] | |
[현수] 아저씨를 왜 죽였어? | Why did you kill Sang-wook? |
- [어두운 효과음] - [상욱의 힘주는 숨소리] | |
- [현수의 신음] - [상욱의 웃음] | |
너 때문에 | Because of you. |
[거친 숨소리] | |
그때 | I didn't like the look in your eyes. |
니 눈빛이 맘에 안 들었거든 | I didn't like the look in your eyes. |
[현수의 거친 숨소리] | |
[현수의 힘주는 숨소리] | |
[삐거덕 소리] | |
[현수의 힘주는 소리] | |
[현수의 기합] | |
[현수] 죽어! 죽어! | Die! Die-- |
- [상욱의 힘주는 소리] - [타이어 마찰음] | Die-- |
[상욱의 가쁜 숨소리] | |
[우두둑거리는 소리] | |
- [거친 숨소리] - [흥미진진한 음악] | |
이 아저씨 살아 있잖아, 나 덕에 | This guy's still alive. All thanks to me. |
[힘주는 숨소리] | |
그럼 '고맙습니다' 해야지 | You should be thanking me. |
예의가 없네, 차현수 | So ungrateful, Hyun-su. |
[타이어 마찰음] | |
[타이어 마찰음] | |
- [상욱의 웃음] - [타이어 마찰음] | |
[긴장감이 고조되는 음악] | |
[타이어 마찰음] | |
[웃음] | |
- [타이어 마찰음] - [상욱의 웃음] | |
[타이어 마찰음] | |
[무전 속 군인2] 수배 차량이 선진입 중이다 | -The vehicle is ahead of us. -Use all the firepower we've got. |
[무전 속 준장] 화기 총동원해 무조건 교각에서 막는다 | -The vehicle is ahead of us. -Use all the firepower we've got. Stop them at the bridge at all costs. |
- [긴장되는 음악] - [타이어 마찰음] | Stop them at the bridge at all costs. |
[총성] | |
[타이어 마찰음] | |
[자동차 가속음] | |
[힘주는 숨소리] | |
- [웃음] - [타이어 마찰음] | |
[타이어 마찰음] | |
[타이어 마찰음] | |
[어둡고 박진감 있는 음악] | |
[현수의 힘주는 소리] | |
[현수의 힘주는 소리] | |
[상욱의 코웃음] | |
[상욱의 힘주는 소리] | |
[거친 숨소리] | |
- [와장창] - [현수의 신음] | |
[긴장되는 음악] | |
[타이어 마찰음] | |
[와장창 깨지는 소리] | |
[타이어 마찰음] | |
[무전 속 군인1] 수배 차량 내부에서 교전 중으로 보인다! | There seems to be action inside the vehicle. |
[무전 속 준장] 추격조 특수 감염인 상태 먼저 확인해! | Pursuit team, check on the special infectee first! |
[긴박한 음악] | |
[현수의 거친 숨소리] | |
[무전 속 군인1] 특수 감염인 생존 확인되었다! | The special infectee is still alive! |
[거친 숨소리] | The special infectee is still alive! |
[기합] | |
- [상욱의 힘주는 소리] - [현수의 놀란 숨소리] | |
[신음] | |
[상욱] 버티지 말고 꺼내 봐 | Stop resisting it and unleash it. |
너 | You… |
나 못 죽여 | can't kill me. |
[힘주는 소리] | |
[조준음] | |
[무전 속 군인3] 여기는 올빼미 교각 차단하겠다 | This is Night Owl. Cutting them off. |
발사 | Launching. |
[음악이 멈춘다] | |
[무전 속 군인1] 수배 차량 그대로 주행한다! | The vehicle is pressing forward! |
[타이어 마찰음] | |
[가쁜 숨소리] | |
[긴장되는 음악] | |
[무전 속 군인3] 차량 저지에 실패했다 | Failed to stop the vehicle. |
수배 차량 반포 방향으로 도주 중 직접 타격하겠다! | It's headed toward Banpo. Requesting permission for direct fire. |
[무전 속 준장] 불허한다 타깃은 반드시 생포해야 한다! | Negative. We have to capture the target alive. He's the last living special infectee. |
마지막 남은 특수 감염체다! | He's the last living special infectee. |
교각 타격하여 봉쇄한다! | Shoot down the bridge to block the escape route. |
[무전 속 군인3] 여기는 올빼미 하나 | This is Night Owl One. The vehicle is getting away. |
수배 차량 그대로 도주한다 더 이상 시야 확보 불가하다 | This is Night Owl One. The vehicle is getting away. Lost visual on the target. Check the possible escape routes and get on its tail! |
[무전 속 준장] 도주 가능로 확인하고 빨리 따라붙어! | Check the possible escape routes and get on its tail! |
[무전기 신호음] | |
추격조, 우회해서 도주 가능 지역 샅샅이 수색해 | Pursuit team, find another route and search every place they could hide. |
[무전기 신호음] | Pursuit team, find another route and search every place they could hide. |
[부관] 본부에 잡아 둔 괴물 많지 않습니까? | Aren't there enough monsters captured at Central Command? -Why are you being so reckless-- -Because they're special! |
- 아니, 왜 이렇게 무모하게… - [부대장] 특별하니까! | -Why are you being so reckless-- -Because they're special! |
인간도 괴물도 아닌 게! | They're neither human nor monster! |
저것들이 있어야 약을 만들어, 어? | We need them to make a cure. Got that? |
[부관] 성공한 겁니까? | Did they succeed? |
[부대장] 본부에 남아 있는 특수 감염체가 쓸모가 없어 | The special infectees at Central Command are useless now. |
- [무거운 음악] - [부대장의 한숨] | The special infectees at Central Command are useless now. |
아마 전부 폐기될 거야 | They'll probably be discarded. That's why we have to capture them at all costs. |
그러니까 저것들을 무조건 잡아야 되는 거고, 쯧 | That's why we have to capture them at all costs. |
[덜거덕거리는 소리] | |
[승완] 아, 군인들이 해냈어 | The soldiers did it. |
[재환] 그럼 이제 괜찮은 거야? | Does that mean we're safe now? |
[승완] 어, 여기까지 오는 동안 괴물 하나도 없었잖아 | There wasn't a single monster on our way here. |
[은유] 사람도 없어 | There weren't any people either. |
[승완] 아, 그야 그, 저… | Well, that's probably because… |
아, 군대가 벌써 다 구해서 그런 거고 | the soldiers already rescued them all. |
[무전 속 군인1] 여기는 두무개 검문조 | This is the Dumugae checkpoint. |
생존자 탑승한 군용 차량 진입했다 | A military vehicle carrying survivors is approaching. |
확인 절차 진행하겠다 | Inspecting the vehicle. |
[승완] 봐 봐, 봐 봐 내 말이 맞잖아 | See? I told you. |
[긴장되는 음악] | |
[무전기 신호음] | |
[군인1] 귀소 차량 특이 사항 없음, 진입시키겠다 | We don't see anything unusual. We're letting them through. |
- [무전기 신호음] - [무전 속 군인2] 확인 | We're letting them through. Roger. |
[철컥 소리] | |
[사람들의 힘주는 소리] | |
[무전 속 군인1] 전방 장애물 철거 얼마나 걸리나? | How long until the debris is cleared? |
[무전 속 군인2] 두세 시간은 더 소요될 것 같다 | About a couple of hours. |
[무전 속 군인1] 후방 생존자도 모두 이동시키겠다 | We'll start moving the survivors in the back too. |
[찰박거리는 소리] | We'll start moving the survivors in the back too. |
[여자의 놀란 소리] | |
[여자] 아니에요, 아니에요 그 사람 아픈 사람이에요! | No! He's just sick! |
[남자] 이 친구 백혈병 환자입니다 | He has leukemia. |
안전 캠프에 의사가 있을 테니까 확인해 보시면 됩니다! | There must be a doctor at the shelter. You can check with them! Okay. We'll check. |
[군인3] 알겠습니다 확인해 보겠습니다 | Okay. We'll check. |
[여자의 떨리는 소리] | Okay. We'll check. |
[여자가 울먹인다] | |
[남자] 태윤이 괜찮을 거예요, 예? | Tae-yun will be okay. |
[총성] | |
- [사람들의 놀란 소리] - [어두운 음악] | |
[군인4] 회복 증상 없습니다 괴물은 아닙니다 | No signs of recovery. He's not a monster. Good. |
[군인3] 다행이네, 치워 | Good. Get rid of him. |
[남자] 뭐야, 뭐 하는 거야 | -What the hell did you just do? -Back off. |
[군인4] 물러나, 코피 흘리면 증상자로 간주하는 거 몰라? | -What the hell did you just do? -Back off. -A nosebleed is a serious symptom. -You sons of bitches! |
[남자] 야, 이 개새끼들아! | -A nosebleed is a serious symptom. -You sons of bitches! |
- [총성] - [남자의 신음] | |
- [사람들이 술렁인다] - [군인5] 야, 이 새끼들아! | |
- [여자가 울먹인다] - [퍽퍽 때리는 소리] | |
- [남자의 신음] - [군인6의 힘주는 소리] | |
[여자가 흐느낀다] | |
안 돼 | No… |
[군인6이 퍽퍽 때리며] 개새끼가 씨발, 죽어! | Die, motherfucker. Die! |
- [사람들의 겁먹은 소리] - 개새끼가 | Die! You piece of shit. |
- [힘주는 소리] - [연신 퍽퍽 때린다] | |
[노인] 아가 | Baby. |
아가, 아가! 그러면 안 돼, 아가! | My baby! Don't do that! |
[흐느끼며] 영찬아, 영찬아 | No, Yeong-chan! |
- 이놈아 - [떨리는 숨소리] | No, Yeong-chan! |
그러면 안 돼, 이놈아 | You can't do that. |
영찬아 | Yeong-chan, my baby… |
- [노인이 흐느낀다] - [거친 숨소리] | Yeong-chan, my baby… |
이놈의 새끼… | |
- [희미하게 울리는 괴성] - [달그락거리는 소리] | |
[흥얼거리는 소리] | |
[남자1] 아휴 | |
살 만한가 봐? 콧노래가 다 나오고 | You're in high spirits. Humming and whatnot. |
[남자2] 아, 뭔 개소리야? 이씨 | What the hell are you saying? |
[남자1] 너 아니야? | That wasn't you? |
- [계속되는 흥얼거리는 소리] - [옹알거리는 소리] | |
그럼 이거 무슨 소리야? | What's this sound then? |
[웃음소리가 울린다] | |
[괴상한 소리가 울린다] | Ready or not, here I come |
[의문의 목소리] ♪ 꼭꼭 숨어라 머리카락 보일라 ♪ | Ready or not, here I come I'm going to find you |
♪ 꼭꼭 숨어라 ♪ | Ready or not, here I come |
- ♪ 머리카락 보일라 ♪ - [괴성이 울린다] | I'm going to find you |
- [옹알거리는 소리] - [사람들의 놀란 소리] | I'm going to find you |
[남자들의 겁먹은 소리] | Move! |
[사람들의 놀란 소리] | |
[군인1] 야, 너 어디 가? | You! Where do you think you're going? |
[남자2가 떨리는 목소리로] 아니 저쪽에서 무슨 소리가… | I… I heard something back there. |
- [군인1] 야, 탐지 - [군인2] 신호 없습니다 | -Scan it. -Nothing there, sir. |
[군인1이 철컥 장전하며] 이씨 이게 어디서 개수작이야, 씨 | What the hell are you trying to pull? |
- [남자2가 울먹인다] - 야, 입 닥치고 빨리 돌아가 | What the hell are you trying to pull? Hey, shut up and get back to work. |
- [어두운 음악] - 뒤돌아! | Turn around! |
- 가, 빨리 - [남자2가 훌쩍인다] | Go on. |
- 걸어! 가! - [흥얼거리는 소리] | Go! Go! |
가, 빨리 가! | Move it! |
- [삐 울리는 소리] - [군인1의 놀란 소리] | |
[경보음] | |
[흥얼거리는 듯한 괴성] | |
[탐지기가 삐 울리며 지직거린다] | |
- [탐지기 소리가 멈춘다] - [사람들이 술렁인다] | Ready or not, here I come I'm going to find you |
[의문의 목소리] ♪ 꼭꼭 숨어라 꼭꼭 숨어라 ♪ | Ready or not, here I come I'm going to find you |
[흥얼거리는 소리] | |
- [사람들의 놀란 소리] - [긴장되는 음악] | |
[사람들의 비명] | |
[남자2의 기겁하는 소리] | |
- [괴물의 괴성] - [사람들의 비명] | |
[괴물의 날카로운 괴성] | |
[사람들의 신음] | |
[괴물의 괴성] | |
[총성] | |
[괴물의 괴성] | |
[총성] | |
[사람들의 비명이 계속된다] | |
[괴물의 괴성] | |
[사람들의 신음] | |
- [탁탁 총 맞는 소리] - [사람들의 신음] | |
[괴물의 괴성] | |
[사람들의 겁먹은 소리] | |
- [사람들의 비명] - [긴장이 감도는 음악] | |
[사람들의 놀란 소리] | |
- [사람들의 비명] - [괴물의 괴성] | |
[날카로운 괴성] | |
[총성] | |
[그르렁거리는 소리] | |
[고조되는 음악] | |
[은유의 옅은 신음] | |
[자동차 경적] | |
[사람들의 비명] | |
- [사람들의 놀란 소리] - [자동차 가속음] | |
- [어두운 음악] - [은유의 놀란 숨소리] | |
[총성] | |
[괴물의 괴성] | |
[괴물의 괴성] | |
[사람들의 기겁하는 소리] | |
- [괴물의 날카로운 괴성] - [긴장감이 고조되는 음악] | |
[거친 숨소리] 도망쳐 | Run. |
[은유] 도망쳐! 도망쳐! | Run! |
[괴물의 괴성] | |
[총성] | |
[승완의 겁먹은 소리] | |
- [긴박한 음악] - [괴물의 날카로운 괴성] | |
- [지수의 놀란 숨소리] - [사람들의 비명] | |
[은유의 다급한 숨소리] | |
[혜인의 비명] | |
- [남자3] 살려 주세요! - [남자4] 빨리! | |
[사람들의 힘주는 소리] | |
[사람들의 아우성] | |
여기입니다! | Over here! |
[찬영] 여기예요! | Over here! |
여기라고, 빨리! 어서, 빨리! | Get over here! Come on! Hurry! |
뛰어요, 빨리! | Hurry! |
빨리요! | Come on! |
[지수] 빨리! | Hurry up! |
[중사] 출발해! | Let's go! -Hurry! -Hey! |
- 빨리! - [중사] 야! | -Hurry! -Hey! |
- [혜인] 수영아! [다급한 소리] - [사람들의 다급한 숨소리] | |
[중사] 출발하라고! 야! | Start driving! |
- [사람들의 가쁜 숨소리] - 야, 이 개새끼야! | You son of a bitch! |
[어두운 음악] | |
[주변 소리가 아득해진다] | |
[중사] 출발하라고, 인마! | Start driving! |
- [거친 숨소리] - 출발해, 이 새끼야! | Let's go, asshole! Hey! Start driving! |
야! 출발하라고, 인마! | Hey! Start driving! |
[기어 조작음] | |
[아득하게 울리는 총성] | |
- [총성] - [쿵 울리는 효과음] | |
[타이어 마찰음] | |
[중사] 야, 이 새끼야 | You asshole! |
[무거운 음악만이 흐른다] | |
[달그락 강조되는 효과음] | |
[지수의 거친 숨소리] | |
[정적 속 무거운 음악] | |
- [거친 엔진음] - [타이어 마찰음] | |
[괴물의 괴성] | |
[계속되는 무거운 음악] | |
[지수의 힘주는 소리] | |
[지수, 진옥의 거친 숨소리] | |
[아이가 울며] 엄마 | Mommy. |
[놀란 소리] | |
[지직거리는 소리] | |
[괴물의 괴성] | |
[비명] | |
- [괴물의 괴성] - [아이의 울음이 계속된다] | |
[아이의 비명] | |
엄마, 엄마, 엄마! | Mommy! Mommy! -Mommy! -Don't shoot! |
[군인3] 쏘지 마! 쏘지 말라고! | -Mommy! -Don't shoot! |
[괴물의 괴성] | |
이거 놔! | Let me go! |
[괴물이 그르렁거린다] | |
엄마, 엄마! | Mommy… Mommy… |
엄마, 이거 놔! | Mommy… |
[윤서 모가 울먹이며] 윤서야! | Yun-seo! |
윤서야 | Yun-seo! |
- [윤서의 비명] - [윤서 모의 놀란 소리] | |
[윤서 모의 비명] 아, 윤서야! | Yun-seo! |
윤서야! | Yun-seo! Oh, no! |
아, 어떡해 | Oh, no! |
- [괴물의 괴성] - 윤서야! | Yun-seo! |
엄마 | Mommy! |
[윤서 모] 아, 아, 윤서야! | Yun-seo! |
[함께 오열한다] | |
[윤서] 엄마! | Mommy! |
- [그르렁거린다] - [윤서 모] 윤서야! | Yun-seo! |
- [빗발치는 총성] - [비명] | |
[영수가 흐느낀다] | |
[혜인이 울먹인다] | |
[중사] 야, 이 새끼야 누굴 죽이려고 | Are you trying to get us all fucking killed? |
- [중사의 힘주는 소리] - [찬영의 신음] | |
[승완] 군인들은 괜찮을 줄 알았는데 | I thought the soldiers would be okay. |
[혜인] 봄이 | -You bastard. -Bom… |
- [중사] 야, 이 새끼야 - [혜인] 봄이가 없어! | You piece of shit. Bom isn't here. |
[재환] 지금 개 새끼가 문제야? 죽다 살았는데 | Who cares about your damn dog? We barely survived. |
[혜인] 너도 봄이 아니었으면 땅속에서 죽었어, 알아? | You would've died if it weren't for Bom! |
너 아까 혼자 튀었지? 지만 살겠다고 | You ran away on your own back there. You selfish bastard. |
- [재환] 뭐? 내가 뭘 잘못했는데! - [쿵쿵 연신 때리는 소리] | What's so wrong about that? |
[승완] 그만들 좀 해! 지금 이럴 때야? | Stop it. This isn't the time to argue. |
우리, 우리 이제 어떻게 되는 거야, 어? | What's going to happen to us now? |
야, 야, 너, 너 너 그, 그거 뭐야? | Wait, what's in your hand? You motherfucker. |
- [중사의 힘주는 소리] - [찬영의 신음] | You motherfucker. |
[사람들의 놀란 소리] | |
[중사의 거친 숨소리] | |
하, 나, 씨 | You gotta be kidding me. |
뭐, 쏠 줄은 알고? | Do you even know how to use that? |
- [총성] - [사람들의 비명] | Do you even know how to use that? |
[중사의 떨리는 숨소리] | |
[중사] 너 원하는 게 뭐야? | What do you want? |
- 가야 할 곳이 있어 - [어두운 음악] | There's somewhere I need to be. |
[까마귀 울음] | |
[서진의 기가 찬 숨소리] | |
[서진] 저걸 보고도 후퇴를 안 한 거야? | They didn't retreat after seeing that? |
무식한 새끼들이네 | Those reckless idiots. |
[계속되는 어두운 음악] | |
[자동차 엔진음] | |
[탁 상사] 김영후 중사 민서진 중사 | Sergeants Kim Yeong-hu and Min Seo-jin. |
각 팀 데리고 수색 시작해 | Take your teams and search the area. |
우리가 후방 지원 하겠다 | We'll back you up from here. |
[후 내뱉는 소리] | |
놓치는 거 없이 수색해 특이 사항 있으면 즉시 보고한다 | Search every corner. Report to me if you find something. |
- [무전 속 석찬] 네, 알겠습니다 - [무전기 신호음] | Yes, sir. |
[서진] 김 중사 | Hey, Kim. |
야, 이거 뭐가 이상한데? | Something's wrong here. |
아, 시체들이 뭔가 익숙하지 않냐? | Doesn't this seem familiar? |
대부분 총상이야 | Most of them were shot to death. |
괴물 흔적은? | Any traces of monsters? |
[무전 속 서진] 괴물이 총질을 했을 리가 없잖냐 | I doubt a monster shot them. |
공격당한 시체 상태가 이렇게 멀쩡하진 않지 | The corpses would be in pieces if they were attacked by monsters. |
이 난리가 난 거 보면은 | Judging by the mess, |
괴물이 나온 건 맞지 말입니다 | they were here for sure. |
[동준] 이곳 시신들 역시 대부분 총상입니다 | Most of the bodies here have gunshot wounds as well. |
이미 한바탕하고 튄 거 아닙니까? | They might have already gotten away. |
[탐지기 작동음] | Stand back. |
[석찬] 정지 | Stand back. |
[무전 속 석찬] 전방 장애물에 괴물 반응 있습니다 | I'm detecting a monster in the debris up ahead, sir. |
- [긴장되는 음악] - [무전기 신호음] | |
[옹알거리는 듯한 울음소리] | |
[영후] 목표물 위치 확인 장애물 안에 숨은 거 같습니다 | Target location confirmed. I think it's hiding in the debris. Permission to blow it up, sir. |
장애물 폭파 진행하겠습니다 | I think it's hiding in the debris. Permission to blow it up, sir. |
[무전 속 탁 상사] 진행해 | Granted. |
[괴물의 괴성] | |
- [탕] - [괴물의 비명] | |
[포효] | |
[탁 상사] 한 놈이 아니야 후방도 괴물 하나 | There are more than one. We got one here as well. |
[고통스러운 괴성] | |
[괴물의 신음] | |
- [총성] - [괴물의 고통스러운 소리] | |
- [긴장이 감도는 음악] - 사격 중지! | Cease fire! |
[괴물의 힘없는 괴성] | |
[힘겨운 괴성] | |
[괴물의 힘없는 괴성] | |
[거친 호흡] | |
[폭발음] | |
- [쿵 울리는 소리] - [놀란 괴성] | |
[긴장이 감도는 음악] | |
[괴물의 날카로운 괴성] | |
[무전기 조작음] | It's headed your way, Kim. |
김영후 중사, 그쪽으로 가고 있어 | It's headed your way, Kim. |
[무전 속 탁 상사] 지원 사격 준비해 | Prepare to fire. |
지원 사격 준비해 | Prepare to fire. |
[영후] 석찬이 따라와! | Seok-chan, you're with me! |
[옹알거리는 듯한 울음소리] | |
[무전 속 동준] 후방 괴물 빠른 속도로 전방 진입 중입니다 | The monster is moving rapidly toward the front. |
- [긴장되는 음악] - [괴물의 괴성] | |
[옹알거리는 듯한 울음소리] | |
- [괴물의 괴성] - [총성] | |
- [푹 찌르는 소리] - [날카로운 울음소리] | |
[서진] 씨발 저건 어디서 나타난 거야? | Where the fuck did that come from? |
[총성] | |
[어두운 음악] | |
- [괴물의 괴성] - [군인들의 신음] | |
[괴물의 괴성] | |
[총성] | |
[쨍그랑 깨지는 소리] | |
- [서진의 신음] - [괴물의 힘겨운 소리] | |
야! | Hey! |
[울음소리] | |
[영후] 니 새끼 살리고 싶으면 물러서 | Back off if you want to save your offspring. |
[괴물의 괴성] | |
[힘겨운 울음소리] | |
- [아기 괴물의 비명] - 물러서! | Back off! |
[괴물의 괴성] | |
- [아기 괴물의 힘겨운 울음] - [거친 호흡] | |
강석찬, 이거 잡고 있어 | Hold this, Seok-chan. |
[힘겨운 울음] | |
- [괴물의 울부짖는 소리] - [무거운 음악] | |
[거친 호흡] | |
[화염 방사기 작동음] | |
[괴물의 비명] | |
[아기 괴물] 엄마, 엄마! | Mommy… |
엄마, 엄마! | Mommy… |
[울며] 엄마! | Mommy… |
엄마 | Mommy… |
[괴물의 힘겨운 괴성] | |
[울음소리] | |
[괴물의 힘없는 괴성] | Mommy… |
[아기 괴물의 울음] | |
그만해 | That's enough. |
[탁 상사] 비켜 | Out of the way. |
[아기 괴물의 울음] | |
[아기 괴물의 신음] | |
[아기 괴물의 울음] | |
[무거운 음악] | |
- [총성] - [아기 괴물의 놀란 울음] | |
- [아기 괴물의 비명] - [우당탕 소리] | |
- [총성] - [아기 괴물의 놀란 울음] | |
지금 뭐 하시는 겁니까! | What are you doing, sir? |
상사님 지금 괴물을 살려 보내신 겁니다 | You just let a monster live. |
[영후] '이 재난을 막기 위해 괴물을 즉시 사살한다' | "Kill any monster on sight to stop this crisis." |
그게 우리 까마귀 부대의 존재 이유입니다 | That's our mission as the Crow Platoon, isn't it? |
제 말이 틀렸습니까? | That's our mission as the Crow Platoon, isn't it? |
김영후 중사 | Sergeant First Class Kim. |
우리는 사람을 해치는 괴물만 처리한다 | We only take out monsters that harm humans. |
[탁 상사] 그게 | That's… |
까마귀가 만들어진 이유야 | the Crow Platoon's mission. |
[프로펠러 소리] | |
[프로펠러 소리] | |
첫인상이 중요해 | We need to make a good first impression. |
[상욱] 곧 우리 같은 존재들을 만날 거니까 | We're about to meet others like us. |
[픽 웃으며] 특수 감염인? | "Special infectee"? |
씨발, 마음에 안 들어 | I fucking hate that name. |
쓰읍, 뭐가 좋을까? | Any ideas? |
음! | |
신인류 어때? | How about "neohuman"? |
[어두운 음악] | |
아직도 아픈 거야? | Does it still hurt? |
나도 처음부터 그럴 생각은 아니었어 | I didn't mean to do that. |
쏘리 | Sorry. |
[현수] 한가하게 쇼핑하는 게 니 계획이야? | So your plan is to go on a shopping spree? |
날 데려온 이유가 뭐야? | Why did you bring me here? |
[상욱] 살라고 | So you could live. |
군인들한테 개처럼 끌려가서 후회하지 말고 | I didn't want you to be captured and regret it all. |
자유롭게 살라고 널 구해 준 거야 | I saved you so you can live in freedom. |
[한숨] | |
인간들은 포기하지 않아 | Humans won't give up. |
한번 잡았다가 놓쳤기 때문에 | They captured and then lost you, |
애가 타서 널 끝까지 쫓겠지 | so they'll feel anxious and chase you down until the end. |
상관없어, 내 선택이었으니까 | I don't care. It was my decision. |
[어두운 효과음] | |
그래 [떨리는 숨소리] | That's right. |
너는 니 발로 군인들에게 찾아갔어 | You handed yourself over to the soldiers. |
[상욱] 왜 그랬어? | Why? |
[상욱, 의명의 목소리로] 내가 얘기해 줬잖아 | I told you. |
수없이 쑤시고 갈가리 찢겨진다고 | That they'll puncture you and rip you apart over and over again. |
내가 몇 번이고 말해 줬잖아! | I told you countless times! |
그래서 도망친 거야? | Is that why you ran? |
- 무섭고 두려워서? - [어두운 음악] | Because you were scared? |
나도 살고 싶었을 뿐이야 | I just wanted to live. |
이제 다른 고민을 해 봐 | Find a new purpose. |
'사람들을 구해야겠다' 그딴 생각은 집어치우고 | Don't think about saving mankind and all that crap. |
[상욱] 앞으로 니가 어떻게 살아갈 건지 고민을 해 | Think about how you want to live. |
니가 신인류가 된 데는 분명 이유가 있을 테니까 | There's gotta be a reason you became a neohuman. |
[현수] 너처럼 다른 사람들을 죽이면서까지 | I don't want to live like you |
살 생각 없어 | at the cost of others' lives. |
- [괴물의 괴성] - [여자의 비명] | |
- [겁먹은 소리] - [긴장되는 음악] | |
[괴물의 신음] | |
[여자] 도와주세요! | Help me! |
[괴물] 내 거야, 내 거라고 | Mine! |
사 줘! | Mine! Bring it here! |
- [괴물의 괴성] - [여자의 겁먹은 소리] | Help me! |
[여자] 도와주세요! | Help me! Mine! |
도와주세요! | -Mine! -Help me! |
- [괴물의 괴성] - 도와주세요 | -Give me! -Help me! Help-- |
도와주세요! | Help-- |
[여자의 놀란 소리] | |
[괴물의 힘겨운 괴성] | |
[상욱] 나도 너와 싸우고 싶지 않아 | I don't want to fight you. |
앞으로는 이유 없이 사람을 죽이지 않을게 | So from now on, I won't kill anyone without a reason. |
- [어두운 음악] - [괴물의 힘주는 괴성] | |
[괴물의 괴성] | |
진심이야? | You mean that? |
그럼! | Absolutely! |
[상욱] 먼저 나서진 않는다고 약속할게 | I promise I won't harm anyone first. |
[힘겨운 괴성] | |
[성난 괴성] | |
- [괴물의 기합] - 내 앞을 막지만 않는다면 | Unless they get in the way. |
[괴물의 힘겨운 괴성] | |
[신음] | |
[힘주는 괴성] | |
[다급한 괴성] | |
[괴물] 디올, 에르메스 | Dior. Hermès. |
[괴성] | |
[겁먹은 숨소리] | |
[다급한 숨소리] | |
[어둡고 흥미로운 음악] | |
[현수] 우리 같은 존재들은 | How will you find |
어떻게 찾아낼 거야? | more beings like us? |
찾을 필요 없어 | We don't have to. |
[상욱] 우리가 지금 갈 거니까 | We're going to them right now. |
니가 끌려가던 그곳, 밤섬 | They're all locked up in Bamseom, |
그곳에 잡혀 있어 | where they were taking you. |
[상욱의 웃음] | I was going there anyway. |
어차피 난 그곳으로 가고 있었어 | I was going there anyway. |
그럼 대체 왜 나를… | So why did you… |
[상욱] 아니, 아니! 아니… | No, that's not… |
아니지 | That's not it. |
꼴이 우습잖아 | You would have looked pathetic. |
뒷덜미 잡혀서 끌려가는 건 안 돼 | We can't be dragged there. |
직접 우리 두 발로 걸어 들어갈 거야 | We'll walk in there ourselves. |
[짝 손뼉 치는 소리] | |
[탁 떨어지는 소리] | Aren't you excited? |
기대되지 않아? | Aren't you excited? |
이번엔 니가 신인류를 구하는 거야 | You'll be saving neohumans this time. |
그들을 만나면 알게 되겠지 | You'll know when you meet them. |
니가 선택받은 이유를 | The reason you were chosen. |
[타이어 마찰음] | |
[무전 속 군인] 여기는 2번 게이트 미보고된 솔개 차량 진입 중 | This is Gate 2. Unreported Black Kite vehicle approaching. |
[군인] 소령님 | Major. |
외부 작전 중 아니셨습니까? | Weren't you out on an operation? |
[부대장] 긴급 보고 사항이 있어 | We have an urgent report to make. |
[군인] 출입 일지 작성과 신분 확인을 하셔야 | You have to sign the log and have your identity confirmed. |
- 들어가실 수 있으십니다 - [부대장] 나 몰라? | You have to sign the log and have your identity confirmed. Don't you know me? I told you it was urgent. Open up! |
- [긴장이 감도는 음악] - 긴급하다고 했잖아, 열어! 쯧 | Don't you know me? I told you it was urgent. Open up! |
[기어 조작음] | |
[무전 속 군인] 솔개 차량 이상 무 기지 내부로 진입한다 | The vehicle is clear. It's coming through. |
[부대장] 이렇게 어디까지 갈 수 있을 거 같나? | How far do you think you can make it? |
[긴장되는 음악] | |
작전 중인 지휘관이 사라졌는데 부대원들이 가만있을 거 같아? | Do you think my soldiers will stand around when their commander is gone? |
[이경] 여길 통과한 걸 보면 | We passed the gate with no problem. |
아직 보고 안 됐다는 거 아닌가? | That means no one's reported you missing. |
군대는 당신까지 신경 쓸 여력이 없어 | The military is too busy to be worried about you. |
[엘리베이터 문이 드르륵 열린다] | The military is too busy to be worried about you. |
[놀란 괴성] | |
[계속되는 긴장되는 음악] | |
[긴장되는 효과음] | |
[경보음] | |
[방송 속 군인] 전 부대 비상, 비상! | All troops. It's an emergency. |
특수 감염인으로 보이는 거수자 2명 접근 중 | Two men presumed to be special infectees are approaching. All troops, return to the base immediately and reinforce security at Gate 2. |
전 소대 즉각 복귀하고 2번 게이트 검문 강화한다! | All troops, return to the base immediately and reinforce security at Gate 2. |
[상욱] 다 잊은 줄 알았는데 | I thought I forgot about it all. |
여전히 그 고통만은 | But I still remember the pain |
똑똑히 기억해 | as clear as day. |
[고통스러운 신음이 울린다] | |
- [탁 꽂는 소리] - [전기톱 작동음] | |
[긴장감이 고조되는 음악] | |
[임 박사의 거친 숨소리] | |
- [힘겨운 신음] - [기계 작동음] | |
[웃음] | |
[의미심장한 효과음] | |
[떨리는 숨소리] | |
[유리] 이런 세상이니까 | We survived… |
살아남았으니까 | in this world. |
더 사람답게 살아야 하는 겁니다 | We should live more decently as human beings. |
- 씨, 꺼져, 씨 - [푹 찌르는 소리] | Get out. |
[유리가 흐느낀다] | |
[푹 찌르며] 꺼져 | Get out. |
[상욱이 푹푹 찌르며] 꺼져! 꺼져! | Get out of my head! |
- [타이어 마찰음] - [총성] | |
[타이어 마찰음] | |
[강조되는 효과음] | |
[군인의 힘겨운 신음] | |
[쿨럭거린다] | |
[힘겨운 숨소리] | |
[군인의 힘겨운 신음] | |
- [우두둑거리는 소리] - [힘겨운 소리] | |
[신음] | |
[힘주는 소리] | |
- [쉭 새는 소리] - [탁탁거리는 소리] | |
[상욱의 캑캑 소리] | |
[군인의 쿨럭 소리] | |
- [무거운 음악] - [군인이 흐느낀다] | |
[신음] | |
[떨리는 숨소리] | Stay away. |
오지 마 | Stay away. |
오지 마, 오지 마! | Get away from me! |
이 괴물아 | You monster. |
우리한테 왜 이러는 거야? | Why are you doing this to us? |
[흐느낀다] | |
차라리 죽여, 그냥, 죽여 줘 | Just kill me. |
[군인의 흐느끼는 숨소리] | |
이제 그만 아프고 싶어 | I don't want to hurt anymore. |
[군인의 울음] | |
엄마 | Mom… |
엄마 | Mom… |
[힘겨운 신음] | |
[군인의 떨리는 숨소리] | |
[군인의 옅은 신음] | |
[우두둑 소리] | |
[현수의 거친 숨소리] | |
[현수] 으악! | |
[현수가 흐느낀다] | |
[연구원1] 샘플 넘버 D-126번 시작합니다 | Beginning the test on sample D-126. |
희지야 | Hui-ji. |
[희지 모] 희지야 | Hui-ji. |
[연구원1] 피실험인은 D-126의 모친으로서 | The subject is the biological mother of D-126. |
본 테스트에 자원하셨습니다 | She volunteered for the test. |
- [연구원2] 등급은? - [연구원1] 옐로우입니다 | -Her type? -Yellow. According to the mother, she suffered from hate comments. |
모친에 따르면 악플에 시달렸다고 합니다 | According to the mother, she suffered from hate comments. |
[희지 모] 희지야, 어디 있니? 엄마야 | Where are you, Hui-ji? It's Mom. |
- 희지야 - [어렴풋이 울리는 숨소리] | Hui-ji. |
희지야, 엄마 왔어 | Hui-ji, Mom's here. |
- [속삭이는 소리가 울린다] - [긴장되는 음악] | |
희지니? | Is that you? |
희지야, 엄마야 | Hui-ji, it's me. |
[음산하게 울리는 말소리] | Hui-ji, it's me. |
희지야 | Hui-ji. |
- [음산한 효과음] - [음악이 멈춘다] | |
- [날카로운 소리] - [기괴한 웃음소리] | |
[툭툭툭툭툭] | |
[어두운 음악] | |
- [음산한 효과음] - [놀란 숨소리] | |
[희지의 놀란 소리] | |
[기겁하는 소리] | |
[연구원2] 옐로우도 괴물화되기 전의 유대감이 | Bonds formed pre-monsterization |
영향을 미치진 못하는 걸로 | had no effect on a Type Yellow. |
실험 종료 | Test over. |
- [희지 모의 떨리는 소리] - [희지의 기겁하는 소리] | |
[기겁하는 소리] | |
[희지 모] 아, 안 돼, 안 돼! | No! |
안 돼, 희지야! | No, Hui-ji! |
안 돼! 놔! | No! Let go of me! |
아! 안 돼! | No! |
아! | |
안 돼! | |
안 돼, 희지야! | Hui-ji! |
[오열하며] 아, 안 돼! | No! |
안 돼! | No! |
아, 아, 희지야! | Hui-ji! |
[희지 모의 비명] | |
희지야! | Hui-ji! |
[희지, 희지 모의 비명] | |
- [오열한다] - [어두운 음악] | Hui-ji… |
희지야 | Hui-ji… |
아, 희지야 | No! |
희지야 | Hui-ji… |
[희지 모가 계속 오열한다] | |
아, 희지야 | No, Hui-ji! |
[힘겨운 숨소리] | |
- [힘주는 소리] - [빠드득거리는 소리] | |
[어두운 음악] | |
[힘겨운 신음] | |
잘못 먹었어, 씨발 | I shouldn't have taken this fucking body. |
잘못 먹은 게 분명해 | I definitely shouldn't have. |
아씨! 개새끼 처음부터 마음에 안 들었어 | I never liked this son of a bitch. |
[힘주는 소리] | I never liked this son of a bitch. |
[상욱의 힘주는 소리] | |
[힘겨운 소리] | |
[상욱의 거친 숨소리] | |
[상욱의 힘주는 소리] | |
아니, 씨발, 이게 왜 안 되지? | Why the fuck isn't it working? |
[힘겨운 숨소리] | |
[상욱] 씨… | |
[힘주는 소리] | |
[힘겨운 숨소리] | |
[고통스러운 신음] | |
[힘주는 소리] | |
[현수] 또 도망가려고? | Running away again? |
[무거운 음악] | |
씨발, 씨 | God damn it. |
[상욱의 떨리는 숨소리] | |
[상욱의 거친 숨소리] | |
[현수] 선택받았다고 했지? | Did you say we were chosen? |
아니 | You're wrong. |
[웃으며] 우리는 | We were abandoned. |
버림받은 거야 | We were abandoned. |
- [힘주는 소리] - 널 봐 | Look at you. |
인간 없이는 살 수가 없잖아 | You can't live without humans. |
고작 | You are… |
기생충일 뿐이야 | nothing but a parasite. |
씨발 | Fuck you! |
[힘주는 소리] | |
헛소리하지 마, 이 개새끼야! | Shut up, you piece of shit. |
[상욱] 씨… | |
[상욱의 힘겨운 숨소리] | |
- [상욱의 힘주는 소리] - [어두운 음악] | |
[가쁜 숨소리] | |
[현수] 나랑 같이 가자 | Come with me. |
[상욱] 놔, 놔, 이 씨발 놈아! | Let go. Let go, you motherfucker. |
놔! | Let go! |
놔, 이 개새끼야! | Let go, you son of a bitch! |
죽여 버린다고, 이 개새끼야 | I'll fucking kill you! |
[상욱의 성난 소리] | Fucking son of a bitch. |
개새끼 | Fucking son of a bitch. |
이거 놔 | Let go. |
이거 놓으라고, 이 씨발 놈아! | Let go, you motherfucker! |
개새끼 | Son of a bitch. I'm going to kill you. |
진짜 죽여 버린다 | Son of a bitch. I'm going to kill you. I'll fucking kill you, motherfucker! |
죽여 버린다고! 이 씨발 새끼 | I'll fucking kill you, motherfucker! |
죽여 버린다 | I'll kill you. |
[현수] 이번에도 버텨 봐 | Try to hang in there. |
나 하나보단 너까지 있는 게 낫겠지 | Two is better than one, don't you think? |
[상욱] 미친 새끼 | Crazy bastard. |
이런다고 널 인간으로 받아 줄 거 같아? | You think they'll accept you as a human being? |
이씨… | Fuck. |
아무 이유 없이 찢어발겨지다 | You'll be ripped apart for pointless experiments |
뼈저리게 후회하게 될 거야 니 모든 걸! | and end up regretting everything! |
[상욱의 떨리는 숨소리] | |
제발 | Please. |
난 이대로 돌아갈 수가 없어 | I can't go back there. |
가면 우리 다 죽는 거라고! | We'll both die in there! Please. |
제발 | Please. |
제발 이러지 마 | Please don't do this. |
내 꼴을 봐, 내 꼴을 봐 | Look at me. |
[흐느끼며] 나는 이대로 돌아갈 수가 없어 | I can't go back there. |
제발, 제발 | Please! |
제발 | Please. |
대체 왜, 왜! | Why the hell |
내 말을 이렇게 안 믿는 거야! | won't you believe me? |
대체 왜… | Why? |
[분위기가 고조되는 음악] | |
[울먹이는 숨소리] | |
잊고 싶지 않으니까 | Because I don't want to forget. |
내가 인간이라는 걸 | I don't ever want to forget… |
절대로 | the fact… |
잊고 싶지 않으니까 | that I'm human. |
[폭발음] | |
[총성] | |
- [어둡고 강렬한 음악] - [총성이 울린다] | |
[소리 없이 음악만 계속된다] | |
[상욱] 그래 | Fine. |
No comments:
Post a Comment