Search This Blog



  히어로는 아닙니다만 12

KOR-ENG Dual sub


[약사] 음, 풀독이 맞는 거 같네요Looks like a rash from plants.
별거 아니에요, 금방 없어져요It's nothing serious. It'll go away soon.
혹시 시간이 얼마나…How long will it last?
뭐, 반나절 안에 없어지기도 하고Well, some go away in a few hours.
일주일 이상 걸리기도 하고요But it could last over a week.
[무거운 음악]
[약사] 많이 불편하세요?Does it sting a lot?
약만 잘 발라 주면 금방 없어질 거예요Apply this regularly, and it'll go away in no time.
수고하세요Thank you.
[귀주] 이건 좀 너무한데This is not okay.
이렇게나 빨리It's just too soon.
[한숨]
- 다해야, 여긴 어떻게… - [다해의 웃음]Da-hae, what are you doing here?
아이, 아드님이 약국 앞에서 비 맞는 꿈을 꾸셨다면서Your mother dreamed about you getting rained on by the pharmacy.
아, 전화도 안 받는다고 걱정을, 걱정을She was so worried you wouldn't pick up your phone.
그래서 내가 해몽을 해 드렸지So I interpreted that dream for her.
우리가 한 우산 쓰고 데이트할 꿈이라고I told her it meant we would share an umbrella on our date.
- [차분한 음악] - [귀주] 미래를 바꿀 순 없어도Even though you can't change the future,
어떻게 받아들일지는 선택할 수 있다you can decide how to respond to it.
[다해] 근데 여기는 왜 왔어?Why are you here anyway?
[살짝 웃는다]
[귀주] 데이트하러 갈까?Let's get on with our date.
[다해의 들뜬 웃음]
가자Let's go.
- [학생1] 야, 쟤 좀 봐 - [학생들의 비웃음]Guys, look at her.
[학생2] 고혜림 왕따 됐어?Is Goh Hye-rim an outcast now?
[학생3] 잘난 척하더니Serves her right.
- 좋겠네, 큰 책상 혼자 다 쓰고 - [학생들의 웃음]Serves her right. Lucky her. She gets that huge table to herself.
- [학생2가 키득거리며] 그러네 - [학생1이 웃으며] 그러네, 진짜-I know. -Totally. That's so funny.
[학생2] 완전 추락한 여왕벌이네Like a fallen queen.
뭐냐?What do you want?
[코웃음]
내가 불쌍해?Do you pity me?
니가 필요해We need you.
같이 하자Come back.
- [학생4] 복이나 쟤 뭐 하냐? - [한숨]What's I-na doing over there?
- [학생5] 왜 저래? - [어두운 음악]What's with her?
[혜림] 나는 나 빼고 니네끼리 대회 나가서I can't wait for you guys to perform without me
개망신당하는 거 꼭 보고 싶거든?and make fools of yourselves.
[코웃음] 거짓말You're lying. I know you want to join us.
[이나] 너도 하고 싶잖아You're lying. I know you want to join us.
니가 뭘 알아What do you know?
[이나] 집에서 혼자 연습하잖아 엔딩 요정 포즈까지You practice alone at home. The final pose and all.
[헛웃음] 야, 아니거든?Hey, that's not true.
아니어도 상관없어It doesn't matter.
니 마음 맞춰 주려고 같이 하자는 거 아니니까I'm not asking you to join us for your sake.
[이나] 내 마음이야It's what I want.
내 마음대로 할 거야I'm going to follow my heart.
- 뭐? - [이나] 내 마음이 너 붙잡으래-What? -And my heart wants you back.
같이 춤추자Dance with us.
[한숨]
아, 됐어Forget it.
[혜림] 재수 없게 멋있는 척은You're so full of yourself.
[분위기 있는 음악]
[동희의 후 내뱉는 숨소리]
- [그레이스] 복덩어리 언니 - [동희] 아, 바쁘다-Bok Don't Eat. -I'm busy.
오늘은 누구 데려왔는데I brought someone with me.
[동희의 한숨]
[그레이스] 들어와Come in.
[다가오는 발소리]
짜잔, 소개할게Ta-da. This is him.
생긴 건 좀 거칠거칠해도 사람은 참 착해He's a little rough around the edges, but he's kind-hearted.
[부드러운 음악]
- [뚝 멈추는 부드러운 음악] - [동희의 헛기침]
[동희] 좀 당황스럽네This is unexpected.
이런 건 미리 상의를 했어야지 저분께 실례잖아You should've talked to me first. It's unfair to him.
제가 당분간 남자 만날 생각이 없어서요I'm not interested in dating right now.
죄송합니다I'm sorry.
아, 누가 남자 만나래?I'm not setting you up with him.
[그레이스] 요즘 신규 회원 늘어서 트레이너 더 필요하다며You said you needed more trainers because of all the new members.
[익살스러운 음악]
좀 낯이 익은 거 같기도…Wait, he seems familiar.
[그레이스가 멋쩍게 웃으며] 아Right.
찜질방에서 봤겠지You've probably seen him at the sauna.
아, 실은 우리 삼촌He's actually my uncle.
공들였던 대작을 말아먹는 바람에 급하게 일자리가 필요해서Our grand scheme went south, so he urgently needs a job.
씁, 아이…
[동희] 찜질방 말고I've seen him somewhere else.
우리 어디서 만난 적 없어요?Have we met before?
- [강조되는 효과음] - [놀란 숨소리]
[풀벌레 울음]
[부드러운 음악]
[동희] 식어서 온 적은 단 한 번도He never let the food get cold.
국물 한 번 넘친 적 없고He never spilled a single drop of soup.
음식이 한쪽으로 쏠리지도 않고 담음새를 그대로 유지하고 있었어He never got the food shifted to one side. He kept it perfectly packaged.
마치It was as if
갓 요리한 것처럼it had just been made.
[그레이스] 어, 배달Right, actually…
그거 사기 치려고 염탐한 건데…Right, actually… that was to spy on you as part of the scam.
[옅은 웃음]
이상한 데서 통한다?Is that a turn-on for you?
- [그레이스의 어이없는 웃음] - [의미심장한 효과음]
[어두운 음악]
내 저것들을 진짜, 씨I'll destroy all of you.
[긴장되는 음악]
[동희의 가쁜 숨소리]
[의아한 숨소리]
[동희의 가쁜 숨소리]
[후 내뱉는 숨소리]
[어두운 효과음]
[동희의 어이없는 숨소리]
[동희] 지한 씨?Ji-han?
언제부터 따라온 거야?How long have you been following me?
[한숨]
[영상 속 그레이스] 진짜 최고야!
[지한] 동희 너 처음 모델 데뷔하던 날The day you debuted as a model,
나 첫눈에 알았어I knew right away.
우린 같은 동족이라는 거That we're cut from the same cloth.
- 동족? - [지한] 나한테도 있어-What do you mean? -I also have
남들한테 없는 특별한 능력a special power that no one else has.
[한숨]
네 살 때When I was four,
한글과 사칙 연산을 스스로 깨쳤어I taught myself the Korean alphabet and arithmetic.
[어이없는 숨소리]I taught myself the Korean alphabet and arithmetic.
소위 영재 코스를 거친 대한민국 0.1% 최상위층I was gifted, and I was educated as such.
너도 내가 의사라서 좋았잖아-Even you liked me because I was a doctor. -I don't know.
글쎄-Even you liked me because I was a doctor. -I don't know.
좋았던 기억이 너무 오래전이라It was such a long time ago.
[떨리는 숨소리]
[지한] 너 특별한 사람이야You're special.
나도 널 가질 만큼 충분히 특별한 사람이고And I'm special enough to be with you.
샐러드 카페 걔? 그레이스?The salad café girl? Grace?
널리고 널린 평범한 여자들They're just common broads.
[동희] 준비한 말이 많은 거 같은데You're really dragging this out.
땀 식으니까 요약 좀 해 줄래?Get to the point so I can get back to running.
결혼하자Let's get married.
[헛웃음]
다 끝난 얘기 할 거면 그냥 가고If there's nothing else, I'm leaving.
살면서All my life,
나 한 번도 실패한 적 없어I've never failed at anything.
[지한] 내 인생 이대로 실패할 수 없어I can't let my life fail like this.
내 인생은 실패뿐이었어My life was a series of failures
진짜 내 특별함을 발견하기 전까진until I realized my uniqueness.
[동희] 남들 눈에 보이는 특별함 말고Not the kind that everyone can see,
사랑하는 사람 눈에만 보이는 진짜 특별함but the true uniqueness only seen by those who love me.
너도 그거 발견해 주는 사람 만나I hope you find someone who can see yours.
- [지한] 그 떡대 새끼 때문이야? - [어두운 음악]Is this about that gorilla?
나랑 결혼해, 아니면Marry me. Or else,
각종 커뮤니티 게시판에 이거 싹 다 뿌려 버릴 테니까I'll spread this all over the internet. Go ahead.
뿌려Go ahead.
[동희] 요즘 그런 가짜 영상 만드는 거 일도 아니고Anyone can make a fake video these days.
누가 믿어?No one will believe you.
준비한 말 다 했지?Are we done here?
[지한] 아니No.
너 정 그러면If you won't marry me,
내 돈이라도 돌려줘at least give me back my money.
20억-Two billion won. -Two billion won?
20억?-Two billion won. -Two billion won?
[지한] 하, 진짜 나 다 잃었어, 씨I lost everything, damn it.
니가 나한테 떠안긴 사채 빚I took out loans because of you, and I'm drowning in debt now.
너 사채 이자가 얼마나 무서운 줄 알아?I took out loans because of you, and I'm drowning in debt now.
순식간에 병원, 차 다 날렸다고, 나, 씨I lost my clinic and my car!
[동희] 2억이 어떻게 20억이 되니?I know it was only 200 million.
[동희의 기가 찬 소리]
- [동희의 한숨] - [지한] 야Hey!
나 이거 올린다I'm posting this!
진짜로 올려!I'm serious!
올린다고! 진짜I'm gonna do it!
씨, 진짜Damn it.
아유, 저걸 진짜, 씨I swear to god…
- [지한의 신음] - [흥미진진한 음악]
[아파하는 소리]
어이쿠, 죄송Oops. My bad.
아, 아파That hurts.
내가 주워 줄게I'll pick that up for you.
[지한] 아, 내 핸드폰, 그거…Damn it, my phone.
[신음] 어유, 야
아휴, 그냥 내가 주워 준다니까-I said I got it. -Don't touch that.
[지한] 야, 너 그거 건들지 마-I said I got it. -Don't touch that.
야, 거기 고, 고대로 냅둬 내 거야, 내 거, 내 거…Leave my phone alone.
[퍽]
아, 아파, 아…
- 아유 - [지한의 신음]Oops.
[형태] 피 나는데You're bleeding.
아, 아, 피…Blood…
[지한의 놀란 소리]
여기, 여, 여긴 어떻게 아시고 오셨어요?How did you find me?
- [흥미로운 음악] - [한숨]
- 자 - [지한] 예?-Hey. -Yes?
가져가Take it.
아, 아, 예Okay. Thank you.
그럼 제가 감사히Okay. Thank you. I appreciate it.
- [지한] 받겠습니다 - [익살스러운 효과음]I appreciate it.
[당황한 웃음]
[형태] 어이쿠Oops.
[지한의 비명]
[지한] 아, 내 폰, 안 돼!No! My phone!
[절규한다]
야, 아, 어떡해, 아유…No! Where did it go? -Where is it? -My bad.
실수-Where is it? -My bad.
[지한] 안 돼, 내 폰, 내 폰-Where is it? -My bad. My phone!
안 돼, 안 돼 [다급한 숨소리]
아! [분한 소리]Damn you! I swear I'll kill you!
으, 저걸 진짜 죽여? 아유!I swear I'll kill you!
- [의미심장한 음악] - [멀리 사이렌 소리]
[째깍거리는 소리]
[요란한 화재경보음]
[놀란 소리]
[귀주 부] 괜찮아요?Are you okay?
[어두운 음악]I saw students trembling with fear.
[귀주 모] 학생들이 겁에 질려 덜덜 떠는 게 보였어I saw students trembling with fear.
담요를 뒤집어쓴 것도 보였고Some covered themselves with blankets.
[소란스러운 현장 소리]
그리고요?What else?
시계A clock.
[귀주 모] 학교 건물에 걸려 있었다It was on the school building.
공중에서 허우적거리는 사람도 봤어Some were flailing in the air.
공중에서?In the air?
야, 막내!Hey, newbie!
[귀주] 잘 지내셨습니까How have you been, sir?
[소방관] 야, 반갑다, 이 자식아It's good to see you, kid!
[함께 웃는다]
뭐?-What? -Were there people flailing in the air
공중에서 허우적거리는 사람을 봤다든지-What? -Were there people flailing in the air
아니면 학생들이 창문으로 뛰어내렸다거나…or students jumping out the windows?
- [무거운 음악] - [소방관의 후 내뱉는 소리]
야, 인마Come on, man.
너 아직도 거기서 못 헤어 나온 거야?Are you still on about that?
꼭 마무리할 일이 좀 있어요There's something left for me to do.
아, 몰라I don't know, man.
[소방관] 아, 10년도 더 된 일을 내가 어떻게 기억해It's been over ten years. I don't remember all that.
그러니까 보고서 좀 보여 주세요Then show me the report.
부탁 좀 드리겠습니다I'd appreciate it.
[귀주 부] 팔팔 끓으면 중약불로 줄여서 뭉근히When it starts boiling, turn the heat down and let it simmer.
[다해] 네Okay.
중약불로…Turn the heat…
[다해의 긴장한 숨소리]
[가스레인지 조작음]
또 뭐 가르쳐 줄까?What else do you want to learn?
[다해] 음
- 아버님 좋아하시는 거요 - [잔잔한 음악]Your favorite dish.
나?-Mine? -Yes.
-Mine? -Yes.
어, 나…Well…
누가 나한테It's just been so long
뭐 좋아하는지 물어봐 준 적이 하도 오래되어서since someone asked me what I liked.
[귀주 부의 멋쩍은 웃음]
앞으론 제가 많이 여쭤볼게요From now on, I'll ask you from time to time.
[웃음]
[연신 울리는 휴대전화 진동음]
- [한숨] - [지한] 받아Pick up.
니가 나한테 이러면 안 되지You can't do this to me.
- [한숨] - 너 몸 망가졌을 때를 생각해Think about when you let yourself go.
아무도 거들떠보지 않는 너한테 내가 손 내밀어 줬잖아Think about when you let yourself go. I reached out to you when no one else would.
[어이없는 숨소리]I reached out to you when no one else would.
나니까 너랑 니 가족들 인내와 희생으로 견뎠지No one else could have put up with your family.
너랑 니 가족들이 괴물이라는 거I'm going to expose you monsters to the entire world.
세상이 다 알게 할 거야I'm going to expose you monsters to the entire world.
나 무시하면 싹 다 불 싸질러 버린…Keep ignoring me, and I'll set everything on fire…
으!Keep ignoring me, and I'll set everything on fire…
- [동희의 짜증 섞인 한숨] - [다해] 형님, 식사요Food's ready, Dong-hee.
[한숨]
누군데요?Who is it?
[한숨 쉬며] 스팸It's just spam.
[이나] 혜림아, 공연장에서 보자See you at the show, Hye-rim.
기다릴게, 꼭 와We'll be waiting. Please be there.
왔어?Hey.
대회 준비는 잘됐고?Are you ready for the competition?
네, 뭐…I guess.
응? 맛있는 냄새Something smells good.
[다해의 옅은 웃음]
[귀주 부] 자, 맛나게 드세요Dig in, everyone.
[차분한 음악]
이나야, 가지도 먹고Try some eggplant, I-na.
[귀주 모] 좀 먹어라You should eat.
[다해] 샐러드도 왔습니다Here's some salad.
- [귀주 부] 음 - [다해의 웃음]
[작게] 집에서 웬 목 폴라?What's with the turtleneck?
[다해] 안 답답해?Isn't it uncomfortable?
[작게] 목감기 기운이 좀 있어I think I have a cold.
- 스튜 더 드실 분 - [귀주 부] 응?More stew, anyone?
- [귀주 모] 자 - [귀주 부] 자-Cheers. -Cheers.
- [옅은 웃음] - 수고 많았어요Thank you for helping.
- 맛있게 드세요 - [잔 부딪는 소리]I hope everyone likes it.
[어두운 음악]
[귀주의 옅은 숨소리]
[한숨]
왜 말 안 했어?Why didn't you tell me?
가족들한테 알리자We should tell everyone.
내일 이나한테 중요한 날이야Tomorrow is a big day for I-na.
[귀주] 나한테도 중요하고And for me.
망치기 싫어-I don't want to mess it up. -Is that…
지금… [한숨]-I don't want to mess it up. -Is that…
지금 그게 중요해?Is that important right now?
내일까지만It's just one day.
[귀주] 내일까지만 비밀로 하자, 응?Let's keep it a secret until tomorrow, okay?
[한숨]
[무거운 음악]
[다해] 제발 생기지 말라고I prayed day and night
그렇게 기도했는데that this wouldn't happen.
왜?How?
왜, 어쩌다?Where did you get it?
과거에서In the past.
[다해] 13년 전 그 불이This means the fire from 13 years ago
널 해칠 수 있다는 뜻이네can hurt you as well.
13년 전 너한테 가는 길을It means that I can
열 수 있게 됐다는 뜻이야finally reach you 13 years ago.
[다해의 한숨]
[다해의 떨리는 숨소리]
막을 수 있는 줄 알았는데I thought I could stop it.
[다해] 미래를 바꿔 보겠다고…I wanted to change the future.
내가 틀린 건가?Was I wrong?
결국엔…In the end…
어떡해?So what now?
어떡해, 귀주 씨?What should we do, Gwi-ju?
도다해 안 틀렸어You weren't wrong.
[귀주] 반점 생겼다고 허둥거릴 필요 없어No need to panic over a rash.
평생 안 없어지는 반점이래They say it'll never go away.
우리가 헤어지는 날은We'll get to decide
우리가 정해when we say goodbye.
아흔아홉 살 생일On my 99th birthday.
달라진 건 없어Nothing's changed.
[차분한 음악]
[떨리는 숨소리]
[새 지저귀는 소리]
[놀란 숨소리]
[힘겨운 소리]
[귀주 모] 아유…
좀 잤어요?Did you get any sleep?
- [한숨] - [탁 내려놓는 소리]
여기, 물요I brought you some water.
[귀주 부] 또 왜요?What is it now?
[의미심장한 음악]
[귀주 모] 미안하다I'm sorry.
내가 또 나쁜 꿈을 꿔서I had another bad dream.
[동희의 한숨] 무슨 꿈?What did you see?
공연장에서 동희 니가 날아오르더라고You were flying at I-na's dance competition.
사람들 다 보는 앞에서In front of everyone.
왜?Why?
모르겠다, 무슨 일이 벌어지려는지No idea. I can't tell what will happen.
아무래도 오늘 공연장엔 가지 않는 게…You probably shouldn't go to the show today.
[동희] 가야겠는데요I have to.
[차분한 음악]
기회네This is my chance
미래를 바꿀 수 있는 기회to change the future.
나 공연 꼭 갈 거야I'll go to the show,
가서 무슨 일이 있어도 절대 날지 않을 거야and I won't fly no matter what happens.
그게 가능하면 귀주도 살릴 수 있는 거고If I can do that, Gwi-ju can live too.
안 그래요?Right?
- [밝은 음악] - [귀주 모의 한숨]
[귀주 부] 우리가 좀 과했나?Are we too dressed up?
응원 점수도 있다면서요They get extra points for their audience.
[귀주 모] 우리 손녀 기 살려 줘야지This is all for our granddaughter.
[일홍] 오늘 뭐 응원 점수도 있다면서요?We heard the audience affects the decision.
[그레이스] 기세에서 밀리는 건 못 참지 [옅은 웃음]We'll cheer louder than anyone.
[옅은 웃음]
[동희] 들어가시죠 앞자리 맡아야지Let's go in and grab front-row seats.
- [동희의 헛기침] - [그레이스] 그래Come on.
[직원] 감사합니다Thank you.
[휴대전화 진동음]
[귀주] 네, 팀장님Hello, sir.
[소방관] 어, 귀주야Hey, Gwi-ju. I found the report,
보고서 찾았는데 외부 반출은 좀 그래서Hey, Gwi-ju. I found the report, but it can't leave the station.
지금 좀 올 수 있나?Can you stop by?
아…
네, 지금 가겠습니다, 네I'll be right over. Okay.
[다해] 어딜 간다는 거야?Where are you going?
이나는?-What about I-na? -She won't be on for a while.
이나 순서까지 아직 시간 있잖아-What about I-na? -She won't be on for a while.
중요한 일이라This is important.
그럼 나도 같이 가-I'll come with you. -You should go to I-na.
이나한테 먼저 가 줘-I'll come with you. -You should go to I-na.
지금 엄청 긴장하고 있을 거야She must be really nervous.
부탁할게Thanks.
[스태프] 원스 팀 리허설 준비해 주세요Once, please get ready to rehearse.
[준우] 얘들아, 갈까? 파이팅Shall we? Let's do this!
[학생들] 파이팅!Let's do this! -Let's do this! -We got this!
[심호흡]
[다해의 헛기침]
[이나] 아줌마Ms. Da-hae.
[준우] 이나야, 빨리 와See you outside.
- 이나야, 오늘 너무 예쁘다 - [문 닫히는 소리]I-na. You look amazing.
[다해] 축하해 [웃음]Congratulations.
아빠는요?Where's Dad?
아, 어디 좀 들렀다 오느라He had to stop by somewhere.
갑자기 어딜요?Where did he go?
음, 금방 오실 거야He'll be here soon.
[다해] 근데 여기 좀 춥다It's a bit chilly in here. Are you okay?
괜찮아?It's a bit chilly in here. Are you okay?
추운 건지 떨리는 건지I can't tell if I'm cold or nervous.
[살짝 웃는다]
[이나] 혹시Is Dad…
아빠 못 와요?not going to make it?
아빠한테 무슨 일 생겼어요?Did something happen to him?
[차분한 음악]
무슨 일 있어도 올 거야He'll be here no matter what.
[다해] 얼마나 기대했는데He's been so excited about this.
아빠 꼭 와Trust me. He'll be here.
걱정 마Don't worry.
아빠가 그랬어요Dad told me
[이나] 끝인 것처럼 보여도 끝이 아니라고that even if it looks like the end, it's not.
꼭 그다음이 있다고There's always a tomorrow.
시신 없는 장례식I don't think the funeral without a body
저는 그 꿈이 끝이 아니라고 믿어요has to be the end of the dream.
[잔잔한 음악]It just means it'll take Dad
아빠가 돌아오는 데 그냥 좀 시간이 걸릴 뿐이라고It just means it'll take Dad a while to come back.
그래Yeah.
맞아You're right.
[소방관] 자
별일은 없는 거지?You sure you're okay? Yes.
[귀주] 네Yes.
[어두운 음악]5TH FLOOR
[귀주] 선재여고 5층 창고로 가는 최단 거리는…SAFETY CUSHION The shortest route to the fifth-floor storage…
[소방관] 근데You've been sending money to Hyeong-jin's family, haven't you?
정 반장 유족들한테 돈 보내 준 거 너지?You've been sending money to Hyeong-jin's family, haven't you?
그게 무슨 말씀이신지I'm not sure what you're talking about.
다 알아I know it was you.
[소방관] 우리 팀 이름으로 매년 장학금 부쳐 줬잖아You've been funding his son's tuition in our team's name.
아들내미 듬직하게 잘 컸더라He grew up well.
공부도 잘한대Smart kid too. And he has a serious appetite, just like his dad.
[웃으며] 정 반장 닮아서 먹성도 좋고And he has a serious appetite, just like his dad.
[잔잔한 음악]
[사락 넘기는 소리]
[통화 연결음]
[초조한 숨소리]
어디야, 귀주 씨Where are you, Gwi-ju?
[긴장되는 음악]
[진행자] 전국 청소년 댄스 경연 대회에 오신 여러분Welcome to the National Youth Dance Competition!
- 환영합니다! - [사람들의 박수와 함성]Welcome to the National Youth Dance Competition! NATIONAL YOUTH DANCE COMPETITION
- [경쾌한 음악] - 네, 어마어마한 상금과The contenders will compete for the prize money
전국 제일의 댄스 동아리라는 영예를 쟁취하기 위해서The contenders will compete for the prize money and the honor of being the nation's best dance club.
오늘 10대 친구들이 보여 줄 멋진 한판승이 기대가 되는데요I'm looking forward to the competition among these talented teens.
더불어서 열띤 경쟁만큼이나 응원전도But it's not just the dancers competing today. The audience will also take part in a battle of their own.
- 굉장히 뜨거울 것 같습니다 - [저마다 응원하는 말소리]The audience will also take part in a battle of their own.
심사 위원분들 오늘 공정한 심사 부탁드립니다I'm trusting our judges to make a fair decision.
그럼 더 이상 긴말할 것 없이Without further ado,
오늘 댄스 경기의 문을 열어 줄 첫 번째 선수들을let's welcome the first team onto the stage
무대 위로 모셔 보도록 하겠습니다to kick off the competition.
세련된 왁킹 무대를 선보일 서소중학교의 팀 비바입니다They're here to show us what waacking is all about. Give it up for Viva from Seoso Middle School!
큰 박수 부탁드립니다!Give it up for Viva from Seoso Middle School!
[사람들의 환호]
[사람들의 응원하는 말소리]
음악 주세요Music, please.
- [리드미컬한 음악이 흘러나온다] - [사람들의 환호]
[휴대전화 진동음]JO JI-HAN
[지한] 조카 이쁘다, 고모 닮았네Your niece is so pretty. She's just like you.
뭐야What the hell?
[지한]Meet me in green room number four.
[한숨]
[계속되는 사람들의 환호]
[어두운 음악]
[동희] 아, 이 미친놈 잡히기만 해 봐, 죽여…I'm gonna kill that nutjob when I find…
[진행자] 여기서 잠깐We're also going to be seeing a special performance later.
오늘 있을 특별 공연을 소개해 드리도록 하겠습니다We're also going to be seeing a special performance later.
바로 공연 팀 박골박스가The performance group, Park Gol Box, is here with a wire performance
참가자 여러분을 응원하기 위해서…The performance group, Park Gol Box, is here with a wire performance
[준우] 아직 안 왔어? 보여 주고 싶은 사람-to support the contenders. -Is that person not here to see you yet?
[계속되는 진행자의 말소리]Please look forward to their appearance.
[한숨] 곧 우리 차례인데But for now, let's welcome -Soul Crew to the stage! -But it's our turn soon.
[진행자] 음악 주세요Music, please.
- [강렬한 음악이 흘러나온다] - [사람들의 함성]
[힘찬 음악]
[긴장되는 음악]
[한숨]
[직 지퍼 여는 소리]
- [강렬한 음악이 흐른다] - [사람들의 응원하는 소리]
[귀주 부의 반기는 소리]PRIDE OF THE BOK FAMILY BOK I-NA
- [귀주 부의 환호] - [사람들의 웃음]PRIDE OF THE BOK FAMILY BOK I-NA MY DAUGHTER IS THE BEST
아빠Dad.
아빠?"Dad"?
아빠였어?So it was your dad.
[피식 웃는다]
[어두운 음악]
아, 진짜, 조지한What the hell, Jo Ji-han?
- [학생의 연습하는 말소리] - [동희의 한숨]
[동희] 진짜…
- [성난 숨소리] - [탁 문소리]
어?
[긴장되는 효과음]
[진행자] 네 명의 학생들에게 뜨거운 박수 부탁드립니다!Please give them a big round of applause!
[스태프] 다음 차례예요 준비하세요You're up next. Get ready.
[준우] 얘들아, 모여Bring it in, guys.
[진행자] 네, 소울크루 친구들That was Soul Crew with their rhythmical and adorable performance.
리듬감이 넘치는 아주 귀여운 무대였습니다That was Soul Crew with their rhythmical and adorable performance.
다음으로 한아중학교의 원스…Up next is Once from Hana Middle…
[학생1] 고혜림 안 온다니까Hye-rim isn't coming.
올 거야-She'll make it. -We don't have time.
이제 정말 시간 없어-She'll make it. -We don't have time.
[준우] 사람들 기다려The audience is waiting.
[다가오는 발소리]
[혜림] 저 사람들이 다 누굴 기다리는데?Who do you think they're waiting for?
- [밝은 음악] - 다 나 보러 온 사람들인데?They're all here to see me.
[이나의 반가운 숨소리] 혜림아-Hye-rim. -You made it.
- [준우] 왔구나 - [학생2] 고혜림!-Hye-rim. -You made it. Goh Hye-rim!
올 줄 알았다니까I knew you'd make it.
[학생3] 아, 올 거면 좀 빨리 좀 오지I knew you'd make it. Couldn't you come sooner?
[혜림] 복이나가 하도 사정사정해서 와 줬다I only came because I-na begged me to.
[학생4] 고혜림 잘난 척 중독성 있었네I only came because I-na begged me to. There's the classic Hye-rim attitude.
야, 오랜만에 들으니까 짜릿한데?Never thought I'd miss it.
[학생들의 웃음]I know.
아, 야, 우리 나가야 돼, 모여We gotta go, guys. Hands together.
- 위 아 더! - [학생들] 원!-We are the… -One!
[동희] 어?
[어두운 음악]
[지한] 서프라이즈Surprise.
- [동희의 한숨] - 생각해 보니까Come to think of it,
내가 너한테 프러포즈를 제대로 못 했더라고I never proposed to you properly.
[지한의 들뜬 숨소리]I never proposed to you properly.
아, 두야-This is not happening. -I'm for real.
[지한] 찐으로 결혼하자, 동희야-This is not happening. -I'm for real. Let's get married, Dong-hee.
[지한이 목 가다듬는다]
'나의 사랑스러운 자이언트 베이비'"My dear giant baby."
아! 하지 마, 하지 마Stop it!
[동희] 아이씨, 미친놈 진짜 돌았나Have you lost your mind? "Dong-hee.
[지한] '동희야'"Dong-hee. Words can't describe the way I…"
'너에게 내 마음을 다 드러낼 수는…'Words can't describe the way I…"
[진행자] 한아중학교의 원스 팀입니다Once from Hana Middle School will now take the stage.
큰 박수로 맞이해 주시기 바랍니다!Once from Hana Middle School will now take the stage. Please welcome them with a round of applause!
[사람들의 박수와 함성]
[귀주 모] 할미 왔다!Grandma's here!
- [여자1] 할 수 있어 - [남자] 원스 파이팅!Grandma's here! WE VOUCH FOR ONCE'S PASSION
- [여자2] 할 수 있다! - [긴장되는 음악]
[떨리는 숨소리]
[귀주 모] 응? 왜 그래?-Why aren't they starting? -They're not starting.
- [여자3] 왜 안 해? - [여자4] 왜 시작을 안 하지?-Why aren't they starting? -They're not starting.
[사람들이 웅성거린다]The members of Once seem a little nervous.
[진행자] 네, 우리 원스 팀이 조금 긴장을 한 것 같죠?The members of Once seem a little nervous.
긴장 풀라는 의미에서 응원의 박수 한번 부탁드릴게요Let's give them another round of applause as a show of support.
[사람들의 박수와 함성]Let's give them another round of applause as a show of support. Let me know when you're ready.
학생분들, 준비되면 알려 주세요Let me know when you're ready.
[준우] 이나야, 왜 그래?What's wrong, I-na?
사람들 눈이…There are so many eyes.
[이나의 떨리는 숨소리]
이제 사람들 안 보이지?Now you can't see them.
이러고 어떻게 춤춰But I can't dance like this.
- [잔잔한 음악] - 나 보여?Do you see me?
넌 보이는데…Yes, but…
그럼 됐네Then you'll be fine.
[준우] 나만 보고 춤춰Just keep your eyes on me.
시작하겠습니다We're ready.
[진행자] 음악 주세요Music, please.
[리드미컬한 음악이 흘러나온다]
[사람들의 박수와 함성]
[귀주 모의 환호]
[가족들] 복이나! 복이나!-Bok I-na! -Bok I-na!
- 복이나! - [사람들의 환호]-Bok I-na! -Bok I-na!
복이나! 잘한다!-Bok I-na! -Bok I-na! -You go, girl! -You go, girl!
복이나! 복이나!-You go, girl! -You go, girl! -Bok I-na! -Bok I-na!
[사람들의 환호]
[일홍의 탄성]
[이나] 아빠, 보여요?Do you see me, Dad?
나한테도 같이 눈 맞춰 줄 친구들이 있어요I have friends I can look in the eyes now.
투명 인간 아니에요I'm not invisible anymore.
나도 색깔이 생겼어요I'm full of color now.
그러니까 내 걱정은 마요So don't worry about me.
사랑해요, 아빠I love you, Dad.
[리드미컬한 음악이 끝난다]
[사람들의 박수와 환호]
[잔잔한 음악]
- [진행자의 말소리] - [학생들의 가쁜 숨소리]
[학생들의 신난 말소리]
[준우] 야, 야 야, 우리 기념사진 찍자Guys, let's take a group photo.
[스태프] 다음 팀 나오세요!Next team to the stage please!
[준우] 찍는다Here we go.
- 하나, 둘, 셋 - [카메라 셔터음]One, two, three.
- 야, 야, 눈 감았잖아, 한 번 더 - [학생들의 웃음]You closed your eyes. One more time.
- 하나, 둘, 셋 - [카메라 셔터음]One, two, three.
잘 나왔다, 오케이 [웃음]That's a good one. Okay. Let me see.
[학생] 어떻게 나왔어?Let me see.
[이나] 같이 사진 찍을래?Wanna get a selfie together?
싫은데No.
[카메라 셔터음]
[혜림] 아, 뭐야 자꾸 니 마음대로You can't just do things as you please.
니 마음대로 해 줘도 넌 나 싫어했잖아You didn't like me when I tried to please you.
[혜림의 한숨]
왜 갑자기 내가 싫어졌어?-What did I do so wrong? -Were you always this chatty?
너 원래 이렇게 시끄러웠어?-What did I do so wrong? -Were you always this chatty?
말 되게 많아졌다?You just can't stop talking.
[이나] 니 마음에 들려고 되게 노력했는데I tried so hard to get you to like me.
[혜림] 그게 싫었어That's what I hated.
너만 내 마음에 들고 싶어?You weren't the only one trying.
나도 니 마음에 들고 싶었어I wanted you to like me too.
[이나] 응?What?
[혜림] 근데 넌 니 마음은 하나도 안 까더라But you wouldn't open up to me.
- [잔잔한 음악] - 준우 좋아하면서 거짓말하고You pretended you didn't like Jun-woo
준우가 고백한 것도 말 안 하고and never told me he asked you out.
그건 니가 준우 좋아하니까That's because you liked him.
솔직히 말해 주지I wish you'd just been honest.
[혜림] 나도 니 마음이 듣고 싶었어I wanted to know what was on your mind too.
친구니까We were friends.
[긴장한 숨소리]
실은 나Actually,
비밀이 하나 있는데I have a secret.
나한테 초능력이 있어I have superpowers.
[이나] 눈을 보면When I look someone in the eye,
마음이 들려I hear their thoughts.
[혜림] 나도 있어, 초능력I have one too.
너도?You do?
눈을 끄는 능력I attract attention.
사람들이 그렇게 나만 쳐다봐People can't take their eyes off me.
[혜림의 웃음]
[혜림] 미안해I'm sorry.
체육관에서 많이 무서웠지?You must've been really scared in the gym.
근데 이제 괜찮아I'm fine now.
[이나의 웃음]
[흥미진진한 음악이 흐른다]
[다해] 아, 기억났다, 이 옷I remember this outfit.
이나 학교 체육관에 갇혔다고 알려 줬을 때When you told me I-na was locked in the school gym,
- 그때도 이 옷 입고 있었어 - [긴장되는 음악]this is what you were wearing.
잠깐만I'll be right back.
[귀주 모의 의아한 숨소리]
[귀주 모] 그러고 보니까 아까부터 동희도 안 보이고I don't think I've seen Dong-hee for a while.
- [동희] 그만해! - [지한의 다급한 숨소리]Stop it!
- 아, 진짜… - [지한] 아, 동희야-Jeez. -Dong-hee.
동희야, 어, 알겠어Please, Dong-hee.
- 내가 진짜 잘할게 - [동희의 한숨]I'll be good to you.
동희야, 나한테 딱 한 번만 기회를 줘Please give me a second chance.
끝났어, 놔It's all over. Let go.
[지한이 울먹이며] 동희야, 제발Please, Dong-hee. I said let go!
[동희] 아, 좀 놔!I said let go!
그만 좀 하자, 좀!Stop it already!
[한숨]
아직 서프라이즈 안 끝났어!I have another surprise.
[지한의 거친 숨소리]
[동희의 한숨]
내가 말했지?Like I said,
나 무시하면 싹 다 불 싸질러 버린다고Keep ignoring me, and I'll set everything on fire.
- [신비로운 음악이 흐른다] - [쉭 새어 나오는 소리]
[귀주 부의 놀란 소리]
공중에서 허우적거리는 사람도 봤어Some were flailing in the air.
[긴장되는 음악]
[쉭 새어 나오는 소리]
과거의 화재가 아니었어요It wasn't a fire from the past.
[귀주 부] 무슨 소리예요?What are you talking about?
[째깍거리는 소리]
[요란한 화재경보음]
불이 날 거예요There will be a fire.
바로 지금 여기서-Right here, right now. -What?
[일홍] 예?-Right here, right now. -What?
[진행자] 관객 여러분 박수와 함성!Please give them a big round of applause!
[사람들이 환호한다]Please give them a big round of applause!
[동희] 병에 든 거 뭔데?What's in that bottle?
물?Water?
[답답한 숨소리]
냄새 한번 맡아 보든가, 어?Smell it if you want.
[숨을 씁 들이켠다]
내가 못 할 거 같아?You don't think I'll do it?
[동희가 웃으며] 어, 너 못 해No, I don't.
뭐?-What? -I know you too well.
난 너 좀 잘 알잖아-What? -I know you too well.
너 그럴 배짱 없어You don't have the guts.
쫄보야You're a coward.
- [지한의 어이없는 숨소리] - 시늉만 내고 못 할 거면서This is all for show.
뭐?What?
나 진짜 한다!I'm really going to do it!
해 봐Go ahead.
아유, 너…I swear, I'll…
야, 너 내가 여기다 뿌려?Hey, you want me to pour it?
어? 뿌리…Do you really want that?
[지한이 당황하며] 뿌, 뿌, 뿌려?Do you really want that?
어? 여기 불 보여? 안 보여?You see these candles?
내가 불에다가도 이렇게 뿌린다고I'll pour it right on them!
아이, 깜짝이야! [놀란 소리]Oh, shit!
- [헛웃음] - 그래You're right.
나 못 해, 씨I can't do it.
[동희] 그래, 그게 너지I know. That's who you are.
그래서 니가 좋았어That's what I liked about you.
어?What?
내가 사랑했던 너의 특별함은The uniqueness I loved about you
그 소심함이었어was your cowardice.
[동희] 나쁜 놈이긴 한데 악랄한 놈까지는 못 되고You can be a jerk, but you're not heartless.
좀 엉성한 나쁜 놈?You're a clumsy jerk.
[울컥한 숨소리]
그게 귀여웠다I found that cute.
[울먹이며] 동희야Dong-hee.
[옅은 웃음]
흘린 거 다 잘 닦고 가Clean up the mess before you leave.
- [문 열리는 소리] - [한숨]
[문 닫히는 소리]
- 귀주 씨 - [무거운 음악]Gwi-ju.
잠깐 갔다 올게I won't be long.
지금 이나가 어디 있는지만 말해 주고 금방 올 거야I'll be right back after I tell you where I-na is.
[다해] 꼭 지금 가야 돼?Do you have to go now?
왜 그래? 쫓기는 사람처럼Why are you in such a hurry?
어제보다 옅어졌어?The rash. It's fading.
그래서 서두르는구나That's why you're in a hurry.
남은 시간이 얼마 없는 거지?We don't have much time left, do we?
[다해의 떨리는 숨소리]
마지막으로 해야 하는 일을Are you on your way to do…
하려고?what you have to do?
다해야Da-hae.
[불안한 숨소리]
역시 어쩔 수 없는 건가?So it really can't be helped.
어쩔 수 없는 운명?This is our fate.
아니No.
[귀주] 어쩔 수 없는 운명 그딴 거 절대 아니야That's not it at all.
내가 왜I don't know how
어떻게 그 시간으로 가게 될지는 나도 몰라or why I'll go back to that moment.
근데 분명한 건But one thing's for sure.
반점 때문도 아니고It's not about the rash
어머니 꿈 때문도 아니라는 거or my mother's dream.
내가 널 구하러 간다면If I go back to save you,
그건 기꺼이 내가 선택한 거야it'll be because I choose to.
- [감성적인 음악] - 어쩔 수 없어서가 아니라Not because I have to.
내 선택It's my decision.
[다해가 울먹인다]
[옅은 한숨]
그러니까 너도 약속해That being said, promise me this.
지금까지 했던 우리 선택을 절대 부정하지 마Never regret any of the decisions we've made.
멈추지 말고 계속 선택해Keep on making decisions.
미래를 바꿀 수 없으면 그다음 미래를 만들면 돼You can't change the future, but you can decide what comes next.
나쁜 꿈에 지지 말고Fight the nightmares.
Please be…
미래를 밝혀 줘the light in the future.
금방 올게I'll be right back.
[다해의 애달픈 숨소리]
[멀어지는 발소리]
[신비로운 효과음]
[다해] 이나 학교에 있대 체육관에I-na's in the gym at school.
- 서둘러야 된대, 빨리 - [과거 귀주] 어-We have to hurry. -Okay.
[문 열리는 소리]
[귀주] 이나를Please take…
부탁해good care of I-na.
[귀주 부] 귀주야Gwi-ju.
[훌쩍인다]
귀주는?Where's Gwi-ju?
아, 잠깐 과거에…He's in the past.
하필 지금Now, of all times?
[귀주 부] 불이 날 거야There will be a fire.
집사람이 꿈에서 본 불이 지금 당장 여기서The fire from the dream will take place here and now.
네?What?
- [귀주 부의 다급한 숨소리] - [어두운 음악]What?
[다해] 이나야I-na.
[지한의 힘주는 소리]
[구시렁댄다]Why won't it come off?
[짜증 섞인 숨소리]
- [후 부는 입소리] - [긴장이 고조되는 음악]
[연신 후후 부는 소리]
[놀란 소리]
[지한이 당황하며] 이거 뭐, 뭐, 뭐, 뭐야?What the hell?
아, 뜨거워, 뜨거워, 뜨거워Hot!
[화재경보음]
- [실내에 흐르는 신비로운 음악] - [사람들의 의아한 소리]
[스태프] 야, 이거 뭐야? 빨리 확인해!What's going on? Go and check that out!
[일홍] 음악 꺼!Stop the music! Don't you hear the fire alarm?
화재경보 안 들려?Don't you hear the fire alarm?
[사람들이 웅성거린다]
[그레이스] 맨 뒷줄부터 차례차례 나가십니다!Move in an orderly fashion from the back row!
[남자] 야, 야, 불났대 빨리 나가자There must be a fire. Let's get out.
천천히, 차례차례!Move slowly! One at a time!
[지한이 콜록대며] 이거 어떡해This is bad.
이거, 이, 이거면 되나?Will this work?
뭐야, 뭐야, 아, 어떡해, 어떡해 어떡해, 이거 어떡해What do I do?
[콜록거린다]
아, 이거 어떡해!This is bad!
[놀란 소리]
으아, 으아!
잠깐, 이거, 이, 이거 아닌데No, this wasn't my plan.
내가 이러려고 그런 게 아닌데I didn't want this.
아, 뜨거워! 이거 아니야, 불…That's hot! I messed up.
불났어요, 여기 불났어요, 불!Fire! There's a fire!
[문소리]Fire! There's a fire!
- [요란한 화재경보음] - [사람들이 소란스럽다]
도다해Da-hae.
[다해] 이나야!I-na!
[다급한 숨소리]
[사람들이 웅성거린다]
[형태] 한 줄로!Single file!
[일홍의 힘주는 소리]
[스태프1] 무대 뒤쪽에 불났어요, 불!There's a fire in the backstage area!
- [남자1] 불이야! 불이야! - [스태프1] 무대 뒤편이에요!-Fire! -Behind the stage!
- [긴박해지는 음악] - [여기저기 소란스럽다]
[여자1] 빨리, 빨리!
[그레이스] 천천히 가세요 천천히!Move slowly!
[형태] 아, 밀지 마시고!No pushing!
자, 천천히, 천천히!Move slowly!
- [귀주 모] 야, 동희야, 괜찮아? - [동희] 어? 어어Are you okay, Dong-hee? Yeah.
[스태프2] 방화 커튼부터 내려! 방화 커튼!Bring the fire curtain down! -The fire curtain! -That idiot.
아, 그 바보가…-The fire curtain! -That idiot.
[기계 작동음]
- [삐걱거리는 소리] - [작동 오류음]
방화 커튼이 걸렸습니다The fire curtain got stuck.
[스태프1] 스모그 장비에 걸린 거 같은데It's stuck on the fog machine.
[남자2] 불이야!Fire!
- [여자2] 우리 어떡해 - [사람들의 비명]
[귀주 모] 아유, 야…Wait!
[동희의 한숨]
[툭 내려놓는 소리]
이건 내 선택이야This is my decision.
[형태] 차례차례!Move slowly!
아, 밀지 마시고!No pushing!
[힘찬 음악]
[강조되는 효과음]
- [화재경보음] - [이나, 혜림의 다급한 숨소리]
[어두운 음악]
[이나, 혜림이 콜록거린다]
[혜림] 이게 뭐야?What is that?
[이나의 가쁜 숨소리]
- [이나] 방화벽 - [혜림] 그걸 누가 몰라?-It's a fire shutter. -I know that. What do we do? Are we locked in?
이제 어떡해? 우리 여기 갇힌 거야?What do we do? Are we locked in?
여기서 죽는 거야?Are we going to die here?
[흐느낀다]
[이나가 콜록댄다]
여기서 잠깐 기다려Wait here for a second.
[혜림] 어? 아, 안 돼, 안 돼, 가지 마No, don't go. You can't leave me here all by myself.
나만 두고 간다고? 아, 안 돼No, don't go. You can't leave me here all by myself.
[이나] 여기서 나가야 될 거 아니야We need to get out of here.
[흐느낀다]I'll find another way out.
다른 길 없는지 찾아 보고 올게I'll find another way out.
여기 잠깐 앉아 있어Sit here for a moment.
금방 올게I'll be right back.
[이나가 연신 콜록거린다]I-na.
[혜림] 이나야 [콜록댄다]I-na.
[혜림이 계속 흐느낀다]
[긴장되는 음악]
[다해] 이나야I-na!
이나야!I-na!
[소란스러운 주변 소리]I-na!
[스태프1] 무대 뒤쪽에 사람 있지? 다 나오라 그래
[스태프2] 불 번졌어요, 불!The building's on fire!
[혜림의 겁먹은 소리]
- [흐느낀다] - [귀주의 거친 숨소리]
괜찮니?Are you okay?
너 이나 친구지? 지금 이나는?You're I-na's friend, right? Where's I-na?
이나는 여기가 끝인 줄 알고She thought this was a dead end.
저기 다른 길로 갔어요She went to find another way out. To the backstage area.
[혜림] 무대 뒤편 쪽으로요To the backstage area.
어떡해요What do I do?
[귀주] 일단 나가자, 일어나Let's get you out of here.
[혜림이 흐느낀다]
혼자 나갈 수 있지?Can you go alone?
Yes.
[혜림이 울먹인다]
- [계속되는 화재경보음] - [콜록거린다]
[연신 기침한다]
[이나의 가쁜 숨소리]
[이나] 아빠…Dad.
[다해] 이나야! [콜록댄다]I-na!
이나야, 이나야I-na!
[다해의 가쁜 숨소리]
아줌마Ms. Da-hae.
[다해가 기침하며] 괜찮아?Are you okay?
여기서 나가자, 일어설 수 있어?Let's get out of here. Can you stand up?
[삐그덕거리는 소리]
[다해의 비명]
[귀주의 힘주는 소리]
- [긴박한 음악] - [귀주의 거친 숨소리]
귀주 씨Gwi-ju.
이나 데리고 빨리 나가Get I-na out of here.
같이 가-Come with us. -Hurry!
- [귀주] 빨리 가! - [다해] 아, 싫어!-Come with us. -Hurry! No! I'm not leaving without you.
너 두고 안 가No! I'm not leaving without you.
- [삐걱거리는 소리] - [귀주] 빨리!Hurry!
[다해의 비명]Hurry!
[귀주의 거친 숨소리]
[끼익 기우는 소리]
[거친 숨소리]
[귀주 모] 시계 학교 건물에 걸려 있었다A clock. It was on the school building.
[귀주] 이렇게 되는 거였구나So this is it.
어차피 나는 여기서 죽는 거였다-I was going to die here anyway. -I-na.
[다해] 이나야, 이나야, 이나야-I was going to die here anyway. -I-na. I-na!
- [다해의 비명] - [쿵]
[귀주] 안 돼No.
[귀주] 더는 시간이 없다Time's running out.
[다해가 울먹이며] 귀주 씨Gwi-ju.
저기 뒤에 문이 있어, 빨리 나가!There's a door behind you. Get out of here!
- [흐느낀다] - [귀주의 거친 숨소리]
널 구하러 갈 거야I'm going to go save you.
- [다해] 아, 아니야 - [귀주] 지금이야-It's time. -No. You can't go.
아, 안 돼, 안 돼, 가지 마You can't go.
[귀주] 우리가 같이 있었던 시간 그 모든 시간이 일어나려면For us to have spent all of this time together,
내가 널 구해야 돼I have to save you.
거기서부터 시작이야That's where it all begins.
[힘주는 소리]
- [연신 흐느낀다] - [귀주의 거친 숨소리]
다해야
빨리 가!Just go!
[다해의 힘주는 숨소리]
[무거운 음악]
[다해가 흐느낀다]
[덜컹거리는 소리]
[거친 숨소리]
[힘주는 소리]
[쿵]
[놀란 숨소리]
[힘겨운 숨소리]
[과거 귀주] 돌아오겠지Absolutely.
사춘기 때 방문 꽝 닫고 들어가도 올 거고Whenever she slams the door on me as a teenager
딴 놈이랑 논다고 나 따돌리면 그때도 올 거고or whenever she leaves my side to hang out with her boyfriend.
- [차분한 음악] - [세연] 수도 없이 오겠네Guess you'll be back all the time.
[놀란 숨소리]
[과거 귀주] 몇 번이고 돌아올 거야All the time.
아무리 세월이 지나도No matter how much time passes,
니가 나한테 온 시간은I'll never let go
절대로 잃어버리지 않을 거야of the moment you came to me, I-na.
[세연] 이나야I-na.
아이구, 이뻐You're so pretty.
- [이나의 옹알이] - 아이구구구구
고마워Thank you.
[웃음]
[귀주] 우리 이나 낳아 줘서For bringing I-na to us.
이 시간 선물해 줘서For giving me this moment.
[어르는 입소리]
- [세연] 아이고, 이뻐 - 정말 고마워You're a sweetie. Thank you so much.
[과거 귀주] 이나야 아빠 와서 좋아?Are you happy Daddy's here, I-na?
[살짝 웃는다]
[세연] 이나야, 아빠야I-na, it's your daddy.
- 아빠한테 있어? - [옹알이한다]You're with your daddy.
말하는데? [웃음]She's talking.
[과거 귀주] 응, 좋아?Are you happy? You're so sweet.
에이, 뚝Are you happy? You're so sweet.
[세연] 졸려, 졸려She's sleepy.
[신비로운 효과음]
[감성적인 음악]
[귀주의 가쁜 숨소리]
[연신 울리는 자동차 경적]
[사이렌 소리]
[고조되는 음악]
[시끌시끌한 현장 소리]
[학생] 아저씨 5층 창고에도 사람 있어요Sir, there's someone in the fifth-floor storage.
[반장] 5층 창고?Fifth-floor storage?
- 구급대원! - [구급대원] 네-EMT! -Yes.
[반장] 대피 좀 부탁드립니다-EMT! -Yes. Please get everyone out of here.
Hyeong-jin!
[음악이 멈춘다]
[잔잔한 음악]
[떨리는 숨소리]
[콜록거린다]
[반장] 빨리 나와요!Let's go already!
[귀주] 형! 안 돼!Hyeong-jin! No!
- [쿵] - [학생들의 비명]
[소방관1] 빨리 상태 파악해 봐!
[소방관2] 시야 확보 어렵습니다!
[소방관3] 빨리 유압 장비 좀 가져와!
[소방관2] 아, 여기, 여기!
[소방관4] 중앙 붕괴 가능성 있습니다!
[소방관5] 빨리 사상자부터 확인해!
[어두운 음악]
[귀주] 현관이 무너지고After the entrance collapsed,
과학실 폭발까지 걸린 시간은 2분 남짓it only took a couple of minutes until the lab exploded.
시간을 단축해야 된다I have to create a shortcut.
[소방관들의 분주한 말소리]
[긴장되는 효과음]
[연신 울리는 폭발음]
[쨍그랑 깨지는 소리]
[펑]
[긴박한 음악]
[거친 숨소리]
[귀주의 힘주는 소리]
- [차분한 음악] - [귀주] 도다해, 도다해Da-hae.
도다해Da-hae.
- [쉭 산소 호흡기 소리] - 숨 쉬어Breathe.
[콜록거린다]Breathe.
숨 쉬어, 숨Breathe.
그렇지Good.
- 숨 쉬어, 도다해 - [연신 기침한다]Keep breathing, Da-hae.
숨 쉬어Keep breathing.
다해야, 숨 쉬어, 그렇지You have to breathe. That's it.
나가자Let's go.
[어둡고 비장한 음악]Come on.
[귀주의 거친 숨소리]
[폭발음]
[펑]
- [다해의 겁먹은 소리] - [귀주의 거친 숨소리]
[다해의 놀란 소리]
- [다해가 흐느낀다] - [귀주의 거친 숨소리]
[다해가 기침한다]
[귀주] 뛰어내려야 돼You have to jump.
[다해가 힘겹게] 나 혼자?Alone?
- 너 혼자 아니야 - [다해가 콜록거린다]No, not alone.
- [잔잔한 음악] - [귀주] 우린 같이 있어I'll be with you.
니가 혼자라고 생각했던 그 시간에서도Even when you think you're all alone.
나뿐만이 아니야And it won't just be me.
다들 곧 만나게 될 거야You'll meet everyone soon.
이런저런 쉽지 않은 일들도 겪겠지만Things won't always be easy,
- 뒤돌아보면 - [다해가 콜록거린다]but when you look back,
우리가 같이 있었던 모든 시간이you'll see that every moment we spent together…
행복일 거야was happiness.
[콜록거린다]
[쿵]
그때까지 잃어버리지 마Don't lose this until then.
꼭 갖고 있어 줘Please hold on to it.
- [다해의 힘겨운 기침] - 자
[다해가 콜록거린다]
잊지 마Remember.
[쿵]
끝이 아니야This isn't the end.
[주변 소리가 아득해진다]
[귀주] 시작이야It's the beginning.
[애잔한 음악]
[폭발음]
[펑 터지는 소리]
[귀주] 끝인 것처럼 보여도It may seem like the end,
절대로 끝이 아니야but it's far from it.
항상 그다음이 있어There's always a tomorrow.
[쾅 닫히는 소리]
[철컹 닫히는 소리]
[탁탁 신발 벗는 소리]
[잘그락 잠그는 소리]
[멀어지는 발소리]
[재소자들의 말소리]
[차분한 음악]
[다해] 그날 다친 사람은 아무도 없었다No one got hurt that day.
실종자 한 명을 제외하고There was just one missing person.
[잔잔한 음악]
아직 끝이 아니다This is not the end.
혼자도 아니다And I'm not alone.
[다해] 복누리Bok Nu-ri.
방 안에서 공놀이하면What did I tell you?
엄마한테 뽀뽀 백 번이라고 했는데?You owe me 100 kisses for playing with the ball in the room.
- 누리 잡아야겠다 - [누리의 웃음]I'm gonna get you.
아, 누리 잡으러 가자 누리 잡으러 가자I'm gonna get you, Nu-ri.
오, 누리 잡아야겠다, 오I'm coming for you.
어이구, 잡았다I got you!
- 어떡할 거예요? - [누리의 웃음]So? Are you going to give me 100 kisses or not?
엄마한테 뽀뽀 백 번 해 줄 거예요, 안 해 줄 거예요?Are you going to give me 100 kisses or not?
- 해 줄 거예요 - [다해] 해 주세요-I am. -Go ahead.
- [쪽 뽀뽀 소리] - 백 번 해야지, 백 번, 빨리I want 100 kisses.
- [다해] 우리는 여전히 - [화기애애한 말소리]We're still waiting
그다음을 기다린다for our tomorrow.
[청소기 작동음]
- [한숨] - [청소기가 뚝 멈춘다]
[형태의 비명]
[동희의 신난 탄성]
[밝은 음악]
[형태의 탄성]
[형태의 탄성]
[짜증 섞인 소리]
[그레이스] 어딜 또 한바탕 팔랑거리다 들어와?Did you have yourself a nice flight?
저 봐, 저 봐Look at him.
하, 맨날 둘이서만Why does he get to go?
[그레이스의 억울한 숨소리]
나도 태워 줘I wanna ride. I'm not a rollercoaster.
내가 놀이기구냐? 어유, 참I'm not a rollercoaster.
[그레이스] 아, 누리 능력은 뭐래?Hey, what's Nu-ri's superpower?
아직We don't know yet.
복제 능력 같은 거면 좋겠다I hope he can duplicate things.
[그레이스] 5만 원짜리 한 장을 5억 원으로 불리는 능력, 그런 거He could turn 50,000 won into 500 million won.
- [동희] 음 - [행복한 웃음]
- [차분한 음악] - 참 너는 한결같이 그냥You're so consistent.
날로 먹으려고, 응?Always a freeloader.
이씨, 개과천선하기 개처럼 힘들어서 그렇다Come on. It's not that easy to turn over a new leaf.
[탄식]
오디션 또 떨어졌어I failed another audition.
쯧 [한숨]
열심히 해, 응?Keep at it, okay?
[그레이스의 한숨]
[동희의 한숨]
- [여자] 감사합니다 - [일홍] 네, 맛있게 드세요-Thank you. -Enjoy.
- 여기요 - [귀주 모의 웃음]Here you go.
좋은 꿈 꾸셨으면 공유 좀 해 주시지If you had any good dreams, tell me about them.
덕분에 지난번엔 보일러 퍼지는 거 미리 알았는데You gave me the heads-up about our boiler breaking last time.
오늘I think…
반가운 손님이 올 모양인데we'll be having a special guest today.
[학생들이 시끌벅적하다]
[학생] 이나야, 복이나!I-na! Bok I-na!
같이 가Wait for me.
야, 우리 오늘 뭐 먹으러 갈래?What should we eat today?
[다해] 오셨어요?You're back.
어, 이게 뭐예요?What's that?
[귀주 모] 찔질방에서 미역국 주더라고I brought some seaweed soup from the sauna.
[다해의 호응]I brought some seaweed soup from the sauna.
오늘 이나 기숙사에서 돌아오는 날이에요I-na is coming home from the dorm today.
오늘 특별히I made my famous braised pollock, given the occasion.
전설의 코다리조림 준비돼 있습니다I made my famous braised pollock, given the occasion.
[다해, 귀주 모의 웃음]
- 이것도 데울게요 - [귀주 모] 응, 응-I'll heat this up. -Please.
[달그락 놓는 소리]
[가스레인지 조작음]
수저 한 벌 더 내놔야겠다We'll need another set of cutlery.
이나 말고 누가 또 와요?Is someone else coming?
글쎄다, 꿈에 수저 한 벌이 더 놓여 있더라고I don't know, but I saw another set in my dream.
[잔잔한 음악]
Okay.
[문소리]
[다해] 응?
찾았네?You found the ball.
응?
공 어제 잃어버려서 누리 많이 울었잖아You cried about losing it all day yesterday.
엄마가 아무리 한참 찾아도 못 찾았는데I couldn't find it anywhere.
어디서 찾았지?Where was it?
[누리] 어제에서 찾았어I found it in yesterday.
어제?-Yesterday? -I brought it from yesterday.
[누리] 어제에서 가져왔어-Yesterday? -I brought it from yesterday.
[다해의 당황한 숨소리]
과거에서Can you bring things
가져올 수 있어?back from the past?
과거가 뭔데?What's a "past"?
어제 같은 거Yesterday, for example.
엄마도 가져오고 싶은 거 있어?Should I bring you something too?
[다해] 음
아주 오래전에I lost something long ago.
잃어버린 게 있는데 그것도 찾을 수 있어?Do you think you can bring it back for me?
얼마나 어제?How long ago?
어제의 어제의 어제?Yesterday's yesterday's yesterday?
[웃으며] 아니No, it was way before that.
더, 더, 더, 더, 더, 더 어제No, it was way before that.
엄마가It was
한 5년 전에 잃어버렸어about five years ago.
아니다No.
18년 전에Was it 18 years ago?
어떻게 생겼어?What does it look like?
잠깐만Just a second.
[다해의 옅은 웃음]
아빠?Daddy?
[다해] 응Yes.
누리가Can you
아빠 데려올 수 있어?bring Daddy back?
[부드러운 음악]
[다해가 살짝 웃는다]
누리 놀고 있어I'll be right back.
[옅은 웃음]
어서 와Welcome back.

No comments: