Hierarchy 2
[KOR-ENG DUAL SUB]
굿모닝, 잘 잤어? | Good morning. Did you sleep well? |
[옅은 웃음] | |
[투정하는 숨소리] | |
[우진의 찌뿌둥한 숨소리] | |
[우진의 피곤한 숨소리] | |
[음악이 멈춘다] | |
일어나야 돼 | It's time to get up. |
[투정하는 숨소리] | |
[쪽 뽀뽀 소리] | |
[우진] 잘 잤어? | Did you sleep well? |
응 | Yeah. |
[교사] 늦지 말고 와 | Don't be late. |
[멀어지는 발소리] | |
[우진의 옅은 웃음] | |
[우진] 이따 학교에서 봐 | -See you later at school. -Okay. |
[교사] 어 | -See you later at school. -Okay. |
[새소리] | |
[탁 문 닫히는 소리] | |
[옅게 숨 들이켜는 소리] | |
[탁 차 문 닫히는 소리] | |
- [미묘한 음악] - [차 시동음] | |
[계속되는 미묘한 음악] | EPISODE 2 SECRET: WITHIN A SECRET |
[어렴풋한 새소리] | |
헤어지자 | Let's break up, Ri-an. |
김리안 | Let's break up, Ri-an. |
- [타닥 발소리] - [탁 밀치는 소리] | |
- [퍽 소리] - [묵직한 효과음] | |
[후 내뱉는 숨소리] | |
[웅장한 클래식으로 변주된다] | |
[달그락거리는 소리] | |
[고조되는 클래식 음악] | |
[작게 나는 클래식 음악] | |
[선명한 클래식 음악] | |
[작게 나는 클래식 음악] | |
[선명한 클래식 음악] | |
[딸깍 차 문 열리는 소리] | |
[또각또각 발소리] | |
[음악이 잦아든다] | |
잘들 지냈죠? | I trust you've been well. |
[여자] 나눠 주세요 | Hand them out, please. |
감사합니다, 회장님 | Thank you, Chairwoman An. |
[리안] 다음 달에나 오시는 줄 알았어요 | I thought you were coming next month. |
리안 | Ri-an, my son. |
[기쁜 탄성] | Ri-an, my son. |
우리 아들, 잘 지냈어? | Ri-an, my son. Have you been well? |
싱가포르 일정이 생각보다 일찍 끝나서 며칠 들렀어 | My Singapore trip ended early, so I'm here for a few days. |
학교는? 잘 다니고 있지? | How is school? |
이제 졸업반이라 | You're a senior now. |
정말 곧 대학생이잖아 | You'll be in college in no time. |
어느새 이렇게 컸을까 | You've grown up so fast. It's making me nostalgic. |
감회가 새롭네 | You've grown up so fast. It's making me nostalgic. |
2학년이에요 | I'm a junior. |
응? | What? |
아직 졸업까지 1년 남았다고요 | I have a year left before graduation. |
잘됐네 | That's great. |
대학은? 어디로 갈지 생각해 봤어? | Any college preferences? |
엄마는 영국이 좋을 거 같은데 | I think the UK would be best. |
[옅게 놀라는 숨소리] 아 | Oh. |
일정 정리부터 하죠 | -Let's go through my schedule. -Yes, ma'am. |
[남자] 알겠습니다 | -Let's go through my schedule. -Yes, ma'am. |
[불안한 음악] | |
[멀어지는 발소리] | |
- [리안 모] 12시 임원 오찬 - [계속되는 불안한 음악] | Luncheon with the board at noon. Jooshin Gallery at two o'clock. |
2시 주신 갤러리 | Luncheon with the board at noon. Jooshin Gallery at two o'clock. |
4시 주신호텔 | Jooshin Hotel at four. |
또 뭐가 있댔지? | And what else was there? |
[남자] 안 이사님 미팅 잡혀 있습니다 | The meeting with Director An. |
[리안 모] 오찬 끝나고 안 이사 잠깐 보죠 | -I'll see him briefly after the luncheon. -Noted. |
[남자] 네 | -I'll see him briefly after the luncheon. -Noted. |
[리안 모] 런던이 날씨 빼고는 다 좋아 | Besides the weather, London is perfect. |
학교는 영국으로 결정해, 리안 후회 안 할 거야 | Choose a school in the UK. You won't regret it. |
[리안] 석 달 만에 뵀어요 | I last saw you three months ago |
마주 앉아서 밥 먹은 지 1년도 넘었고요 | and shared a meal with you over a year ago. |
아니, 뭐, 그동안 잘 지냈는지 | Don't you care whether I've been well, |
밥은 먹고 다니는지 어디 아픈 데 없는지 | if I'm eating properly, or if I'm in good health? |
[옅은 한숨을 뱉으며] 부모 관심 | I'm still at an age where I need the attention of my parents. |
아직도 필요한 나이예요, 저 | I'm still at an age where I need the attention of my parents. |
리안이 케어 팀 직원 구성이 어떻게 되죠? | Who do we have on staff in charge of Ri-an's care? |
[여자] 튜터 여섯, 스케줄 둘 헬스케어 셋, 영양사 넷 | Six tutors, two personal assistants, three health specialists, four dieticians. |
총 열다섯 명입니다 | Six tutors, two personal assistants, three health specialists, four dieticians. |
어떤 관심이 부족하니? | What attention are you lacking? |
[옅게 불만 섞인 숨소리] | |
주총 전에 류 대표랑 [옅은 한숨] | Let's set up a meeting with President Ryu before the board meeting. |
미팅 한번 잡죠 | Let's set up a meeting with President Ryu before the board meeting. |
[남자] 알겠습니다 | Let's set up a meeting with President Ryu before the board meeting. Yes, ma'am. |
[고조되는 불안한 음악] | |
[털썩 소리] | |
[요란한 차 엔진음] | |
[딸깍 조작음] | |
[옅은 한숨] | |
[음악이 잦아든다] | |
- [새소리] - [학생들의 대화 소리] | |
어? | |
[하] 태호야! | Tae-ho! |
- [하] 야! - [탁 팔 짚는 소리] | Hey! |
[여학생1] 야, 야, 태호야, 태호 | Oh, hey, it's Tae-ho! |
- [여학생2] 야, 뭐야 - [여학생1] 태호야 | What's going on here? |
[헛웃음을 뱉으며] 아, 나 미친 장학생 새끼가 | What… You pauper. How dare you touch me? |
- [탁 뿌리치는 소리] - 얻다 손을 올려! | You pauper. How dare you touch me? |
- [남학생1] 야, 뭐야, 뭐야? - [여학생3] 태호 아니야? | |
[여학생2] 쟤 왜 아는 체 해? | |
- [남학생2] 야, 태호야 - [미묘한 음악] | Hey, Tae-ho. |
[학생들의 수군대는 소리] | |
[남학생2의 비아냥대는 탄성] | |
[남학생2] 이거 완전히 그냥 무지성이네 | You're completely clueless, aren't you? |
- 너 쟤 알아? - [남학생3] 야, 알 리가 있냐? | -Do you know him? -No way. |
재율호텔 외아들 박태호를 자기가 무슨 수로 알아? | How would he know the only son of Jaeyul Hotel's owner? |
어이, 장학생 | Hey, scholarship kid. |
같은 학교 다닌다고 다 친구 아니야 | Being schoolmates doesn't make us friends. |
- [옅은 웃음] - [남학생3의 헛웃음] 웃어? | -You're laughing? Wow. -He laughed. |
- 와 - [남학생2] 웃었어 | -You're laughing? Wow. -He laughed. |
옛날이면 눈도 못 마주쳤을 천민이 | A peasant daring to touch a nobleman's shoulder |
양반 어깨에 손 올리고 웃네? | A peasant daring to touch a nobleman's shoulder and laughing about it? |
[남학생2] 태호 진짜 어떡하냐? 어깨 썩는 거 아니야, 진짜? | Poor Tae-ho. What if his shoulder rots? |
- [찰칵 휴대폰 촬영음] - [바다] 두둥 | Ta-da! |
두둥두둥 | Ta-da! No way! He actually came? |
- [예지] 헐, 왔다고? - [발랄한 음악] | No way! He actually came? |
리안이 눈에 띄면 | If Ri-an sees him, he'll want to gut him at the very least. |
최소 내장 언박싱인데 | If Ri-an sees him, he'll want to gut him at the very least. |
[바다] 진짜 대단하다, 얘 | He's seriously something else. |
근데 그날 진짜 뭐였어? | What happened that night? |
장학생이 들이댔을 때 재이 가만있지 않았어? | Didn't Jae-i just stand there when he kissed her? |
혹시 둘이 진짜 뭐 있나? | Maybe they're an item. |
[예지] 아이, 설마 장학생 따위가 재이랑? | No way. A lowly scholarship kid and Jae-i? |
말이 되니? | It's not possible. |
그렇지, 헤라야? | Right, He-ra? |
[탁 휴대폰 접는 소리] | |
안 될 건 또 뭐야? | It's not totally impossible. |
- 장학생이든 아니든 - [탁 휴대폰 내려놓는 소리] | Scholarship or not, all that matters is that Jae-i likes him. |
재이만 좋으면 된 거지 | Scholarship or not, all that matters is that Jae-i likes him. |
난 오히려 멋있다고 봐 | I think it's admirable. |
신분, 집안, 그런 편견 없이 누구를 좋아할 수 있다는 그 용기 | The courage to like someone regardless of status or background. |
[예지] 정말? | Really? |
그럼 헤라 너도 그래? | What about you, He-ra? Any guy's okay as long as you like him? |
누구든 좋아하기만 하면? | What about you, He-ra? Any guy's okay as long as you like him? |
난 다르지 | I'm different. |
일단 난 나보다 힘없고 경제력 없는 남자는 | I'm not attracted to men who are weaker and less affluent. |
남자로 안 보여 | I'm not attracted to men who are weaker and less affluent. |
DNA가 그래 | It's just in my DNA. |
- 어? 야, 온다 - [다가오는 발소리] | Hey. He's coming. |
[학생들의 소곤대는 소리] | |
[불안한 음악] | |
[학생들이 작게 수군댄다] | |
[시계 소리 효과음] | You're done if you get on their bad side. |
[여학생] 걔들한테 찍히면 끝이야 | You're done if you get on their bad side. |
찬민 선배 얘기 | What Chan-min said the other day is true. |
- 그거 진짜야 - [의미심장한 음악] | What Chan-min said the other day is true. |
죽은 장학생 | The kid who died. |
리안이 눈 밖에 나서 죽었어 | He got on Ri-an's bad side. |
- 뺑소니라 하는데 실은… - [계속되는 시계 소리 효과음] | They said it was a hit-and-run. |
따 당하는 거 무서워서 차로 뛰어든 거야 | But he ran into traffic out of fear of being bullied. |
아니면 누가 일부러 친 걸 수도 있고 | Or someone hit him on purpose. |
[시계 소리 효과음이 멈춘다] | |
[하] 그 장학생 김리안 눈 밖에 왜 났는데? | What did that kid do to get on Ri-an's bad side? |
[여학생] 재이 때문에 | It was because of Jae-i. |
걔가 감히 재이랑 친하게 지냈거든 | He dared to become friends with her. |
겨우 그게 이유라고? | -That's all? -"That's all"? |
[여학생] 겨우라니 재이가 리안이 여친인데 | -That's all? -"That's all"? Jae-i is Ri-an's girlfriend. |
김리안 유일한 발작 버튼 아킬레스건 | She's Kim Ri-an's only hot button and Achilles heel. |
그게 재이라고 | That's what she is. |
[고조되는 음악] | |
[학생들의 소곤대는 소리] | |
[계속되는 의미심장한 음악] | |
[리안] 하나만 묻자 | I have one question. |
내 앞에서 그런 짓까지 한 이유가 뭐야? | Why go to such extremes around me? |
그런 짓 뭐? | What kinds of extremes? |
키스? | That kiss? |
- '헤어지자', '친구로 남자' - [달그락 찻잔 집는 소리] | "Let's break up. Let's just be friends." |
내 감정 충분히 얘기했어 | I've been perfectly clear about my feelings. |
- 그러니까 내가 누구를 좋아하든 - [깊은 한숨] | I've been perfectly clear about my feelings. Who I like and what I do with them |
그래서 뭘 하든 | Who I like and what I do with them |
너랑은 상관없는 일이고 | is none of your concern. |
좋아해? | You like him? |
그 장학생을? | That scholarship kid? |
도대체 뭘까? | What could possibly be |
- 멋모르고 날뛰는 - [딱 찻잔 놓는 소리] | the real reason you're using a clueless kid |
장학생까지 이용해서 | the real reason you're using a clueless kid |
나랑 헤어지려는 진짜 이유가 | to break up with me? |
네가 죽어도 말 안 하겠다는 그 이유 | The reason you're determined to hide. |
난 꼭 알아야겠다, 정재이 | I need to know, Jung Jae-i. |
그래서 말인데 | And on that note, |
내가 지금부터 무슨 짓을 하게 될까? | I wonder what I'll end up doing. |
수단, 방법 | I'm willing to do whatever it takes, regardless of means or method, |
안 가리고 뭐든 해 볼 생각이야 | I'm willing to do whatever it takes, regardless of means or method, |
네가 나한테 뭘 숨기고 있는지 알아낼 때까지, 그리고 | until I find out what you're keeping from me |
네가 제자리로 좀 돌아올 때까지 | and you return to your rightful place. |
[고조되는 의미심장한 음악] | |
[리안의 옅은 한숨] | |
그 새끼 내가 처리할게, 조용하게 | I'll take care of him quietly. |
조용히 말고 세심하게 밟아서 처리해 | Not quietly. Crush him thoroughly. |
감히 나한테 | He needs to learn the consequences of laying his hands on what's mine. |
내가 가진 걸 건드린 대가가 뭔지는 확실하게 깨우쳐 줘야지 | He needs to learn the consequences of laying his hands on what's mine. |
[윤석] 우리 좀 당분간 조용히 지내야 되지 않나? | Don't you think we should be lying low? |
걔 죽은 지도 얼마 안 됐고 | It hasn't been long since that guy died. |
[음악이 잦아든다] | |
[시계 소리 효과음] | |
알았어, 정리할게 | I'll handle it and make sure he suffers. |
- 확실하게 밟아서 - [리안의 한숨] | I'll handle it and make sure he suffers. |
[시계 소리 효과음이 멈춘다] | |
[윤석이 크게 윽박지르며] 지금부터! | From this point forward, |
새로 온 장학생이랑 | any asshole that acknowledges the new scholarship student |
- 아는 척하는 새끼 - [불안한 음악] | any asshole that acknowledges the new scholarship student |
말 섞는 새끼! | or even speaks to him |
모두 동급으로 간주한다 | will be considered his equal. |
선배 | Chan-min. |
[찬민의 아파하는 소리] | |
선배가 좀 알아서 | I shouldn't have to tell you to take care of these things. |
- 정리해요 - [찬민의 신음] | I shouldn't have to tell you to take care of these things. |
내가 씨바, 언제까지 이런 거 하나하나 얘기해야 돼요? | How much longer do I need to explain every damn thing? |
[찬민이 떨리는 목소리로] 어 선배로서 면목이 없어, 윤석아 | I'm ashamed to call myself a senior. |
안 그래도 내가 계획은 짜 보고 있었거든 | I was actually coming up with a plan to take care of him. |
어떻게 처리할지 | I was actually coming up with a plan to take care of him. |
[하의 어이없는 웃음소리] | |
[하의 깔깔대는 웃음소리] | |
[계속되는 웃음소리] | |
[옅게 웃으며] 아니 | Seriously. |
아, 뭐, 그런 계획을 사람 면전에 두고 짜나 싶어서요 | Who makes those kinds of plans in front of someone? |
- [윤석의 어이없는 한숨] - [하] 안 그래요? | -Right? -You motherfucker. |
[찬민] 이 씨발 새끼가 근데 뒈지려고 | -Right? -You motherfucker. Do you have a death wish? |
[하] 아니, 방금 최윤석이 나랑 말 섞지 말라던데 | Yun-seok just told you not to speak to me. |
혹시 선배 못 들었어요? | Didn't you hear him? |
- [탁 팔 짚는 소리] - 너, 미친 새끼가… | This crazy fucker… |
- [탁 팔 꺾는 소리] - [찬민의 아파하는 신음] | |
[찬민의 아파하는 비명] | |
- [휴대폰 촬영음] - [찬민의 신음] | Chan-min, I'm not the one you should be hitting. |
[하] 선배, 만약 지금 | Chan-min, I'm not the one you should be hitting. |
누군가 칠 거면 그건 제가 아니라 | Chan-min, I'm not the one you should be hitting. |
- 최윤석이어야 되는 거 아니에요? - [어이없는 탄식] | -It should be Yun-seok. -Hey! |
- [찬민] 야, 씨 - 응? | -Right? -My fucking bones! |
- [뼈 우두둑 소리] - 아, 씨, 뼈! | -Right? -My fucking bones! |
씨발, 개새끼 | -Right? -My fucking bones! You son of a bitch! The hell are you guys doing? |
야, 씨발, 너희들 뭐 해? | You son of a bitch! The hell are you guys doing? |
- [찬민의 아파하는 신음] - [고조되는 음악] | You son of a bitch! The hell are you guys doing? |
[찬민] 아, 씨발, 좆같… | This is fucking bullshit… |
[찬민의 아파하는 신음] | |
[탁 밀치는 소리] | |
씨발! | Fuck! |
- [찬민의 힘주는 소리] - [하의 신음] | |
[교사가 큰소리로] 뭐 하는 거야, 지금! | What is going on? |
[찬민의 놀란 숨소리] | |
[탁탁 옷 터는 소리] | |
3학년? | A senior? |
- 3학년이 여기서 뭐 해? - [찬민의 옅은 한숨] | What are you doing here? |
[찬민이 작게] 아, 씨 쪽팔리게, 씨발 | Damn it. How fucking embarrassing. |
[옅은 한숨] | |
- [탁탁 옷매무새 다듬는 소리] - [계속되는 불안한 음악] | |
[교사] 간단하게 전달 사항이 있어요 | I have a brief announcement to make. |
올해 힐링 포레스트도 예정대로 진행됩니다 | This year's Healing Forest will go ahead as planned. |
단톡에 공지 나갈 거니까 확인하고 | Make sure to check the notice in the group chat. |
아, 참석 못 하는 사람 선생님한테 미리 알려 주세요 | And notify me in advance if you can't attend. |
이상 | That's all. |
[옅은 한숨] | |
[음악이 잦아든다] | |
[하] 재이야 | Jae-i. |
잠깐 나랑 얘기 좀 할래? | Can we talk for a moment? |
해 | Talk. |
그냥 해 | Just say it. |
상관없으니까 | It doesn't matter. |
[목 가다듬는 소리] | |
그냥 하라잖아 | You heard her. |
그날은 내가 미안했어 | I'm sorry about the other day. |
[잔잔한 음악] | |
혹시 놀랐거나 기분 나빴으면… | If I startled or offended-- |
장학생 | Scholarship kid. |
강하야, 내 이름 | Kang Ha is my name. |
장학생이 아니라 강하 | Not "scholarship kid." Kang Ha. |
[재이] 네 이름이 뭐든 | Whatever your name is. |
파티에서 좀 논 거 가지고 오버하지 마 | We just had fun at a party. Don't overreact. |
질척거리는 거 딱 질색이니까 | I hate people who are clingy. |
아, 충고 하나 할까? | Oh, can I give you some advice? |
네가 빌려준 셔츠 그 빚 갚는 거니까 잘 들어 | This is to repay you for the shirt, so listen up. |
자퇴해 | Drop out of school. |
자퇴? | "Drop out"? |
내가 왜 자퇴해야 되는데? | Why should I drop out? |
네가 건드린 사람 | You provoked Ri-an, and it's the only way you can stand up to him. |
리안이한테 맞설 유일한 방법이니까 | You provoked Ri-an, and it's the only way you can stand up to him. |
[하의 깨닫는 소리] | |
그 얘기면 내가 알아서 잘할게 | If that's what you mean, I'll take care of it myself. |
그리고 | And… |
[옅은 웃음] | |
난 좋았어 | I liked it. |
그날 너였어서 | That it was you that day |
네가 밀어내지 않아 줘서 | and that you didn't push me away. |
좋았다고 | I liked it. |
[기가 찬 웃음] | |
[어이없는 한숨] | |
- [옅은 한숨] - [헤라] 난 응원해 | I'm all for it, |
신분을 뛰어넘는 이 격정 로맨스 | this passionate romance that transcends status. |
근데 그날 왜 재이였어? | But why did you choose Jae-i that day? There were so many other girls. |
그렇게 그 많은 애들 중에? | But why did you choose Jae-i that day? There were so many other girls. |
예뻐서 | Because she's pretty. |
뭐? | What? |
[잔잔한 음악이 잦아든다] | |
제일 예뻤다고 | She was the prettiest. |
그날 | That day. |
그 많은 애들 중에 | Out of the countless girls. |
- [감미로운 음악] - [코웃음] | |
고작? | That's it? |
[들이마시는 숨소리] | |
고작 예뻐서 거기에 목숨을 거셨다? | You put your life on the line simply because she was pretty? |
[어이없는 한숨] | |
[계속되는 감미로운 음악] | |
[리안] 뭐라도 해야 될 것만 같아서 | I felt I had to do something. |
미안해 | I'm sorry. |
그게 뭐든 | Whatever it is. |
다 미안하다고, 내가 | I'm just sorry for it all. |
[영상 속 재이의 웃음소리] | |
[영상 속 재이] 나 어때, 멋있지? | How do I look? Cool, right? |
[영상 속 리안이 장난스럽게] 잘 어울리시네요 | It suits you very well. |
[밝게 웃으며] 가자 내가 태워 줄게 | Let's go. I'll give you a ride. |
- [재이의 웃음소리] - [리안] 갈까? | Shall we? |
[재이의 웃음소리] | |
[도르르 필름 도는 소리] | |
[배시시 웃는 소리] | |
- [리안] 다 찍었어 - [필름 도는 소리] | I got it all on camera. |
- [수줍은 탄성] - [리안의 웃음소리] | |
[재이의 웃음소리] | |
[필름 도는 소리] | |
[계속되는 감미로운 음악] | |
[또각 발 내딛는 소리] | |
[리안] 뭐 먹고 있어? | What are you eating? |
[재이] 아이스크림 | -Ice cream. -Alone? |
[리안] 혼자 먹는 거야? 숟가락도 하나네? | -Ice cream. -Alone? -There's only one spoon. -Here. |
- [재이] 줄게, 줄게, 줄게 - [리안의 웃음소리] | -There's only one spoon. -Here. |
[리안] '아' | Open up. |
아이, 가까이 와야 주지, 내가 | Come closer so I can give it to you. |
- [재이] 앗, 줘, 빨리 - [리안의 웃음소리] | Give it to me. Seriously! |
아, 진짜 | Give it to me. Seriously! |
[재이] 야! | Hey! |
야, 너 | Hey, you! |
- [리안이 놀리듯] 흠! - 야, 야 | Hey! |
- [리안의 아파하는 소리] - 야 | Hey. |
[리안의 아파하는 소리] | Hey. |
- [리안의 아파하는 소리] - 잘못했지? | Admit defeat? You don't mess with people's food. |
먹을 걸로 장난을 쳐? | Admit defeat? You don't mess with people's food. |
아이스크림이 좋아, 내가 좋아? | Pick one. Ice cream or me. |
아이스크림! | Ice cream. |
[웃으며] 너 이리 와 | Get over here. |
- [재이의 보채는 소리] - [리안] 아, 진짜 줄게 | I'll give it to you. |
[재이, 리안의 웃음소리] | |
[영상 속 리안] '아' | |
'아', 더 크게, '아' 아이, 가까이 와야 주지 | Open up. Wider. Hey, come closer to take it. |
- '아' - [재이] 아, 진짜, 야! | Seriously? Hey! |
- 잘못했어, 안 했어? - [영상 속 리안의 아파하는 소리] | Is it your fault or not? -It's my fault. -You admit it? |
- [영상 속 리안] 내가 잘못했어 - [영상 속 재이] 잘못했지? | -It's my fault. -You admit it? |
[영상 속 리안] 내가 진짜 잘못했어 | It's really my fault. |
- 근데 잠깐만 - [영상 속 재이] 왜? | -Hold on. -What for? |
[철컥 문 열리는 소리] | -Hold on. -What for? |
[영상 속 리안] 아, 먹을 거 때문에 | Are you seriously beating me up over food? |
이렇게 때리는 거야, 사람을? | Are you seriously beating me up over food? |
[영상 속 재이] 너 잘못했잖아 | -Because you messed up. -Is it ice cream or me? |
[영상 속 리안] 아이스크림이야, 나야? | -Because you messed up. -Is it ice cream or me? |
- [영상 속 재이] 아, 당연히 - [영상 속 리안] 당연히? | -Of course it's-- -Of course? |
- [영상 속 재이] 당연히 - [영상 속 리안] 당연히? | -Of course-- -Of course? |
- [영상 속 재이] 아이스크림 - 너 그러다 울 거 아니지? | -Ice cream. -Are you about to cry? |
- [영상 속 리안] 너 이리 와, 야! - [영상 속 재이의 비명] | |
[영상 속 리안] 이리 와 봐, 야! | Come over here. Hey! |
- 지고지순에 순정파 - [계속되는 영상 속 말소리] | You're a pure and loyal romantic. |
[헤라의 떫은 숨소리] 너무 그러는 거 매력 없어 | That gets unattractive though. |
[삑 리모컨 조작음] | |
[음악이 잦아든다] | |
나 호텔 앞에서 재이 봤어 | I saw Jae-i outside the hotel. |
[의미심장한 음악] | |
너 내 얘기 어디로 들었어 | Did you even hear what I said? That's unattractive. |
그러는 거 매력 없다니까 | Did you even hear what I said? That's unattractive. |
게다가 질척거리는 거 딱 질색할 성격이잖아, 재이 | What's more, Jae-i's the type to hate people who are clingy. |
[옅은 한숨] | |
방법을 좀 바꿔 봐 | I suggest using a different method. |
바꾸라니? | A different method? |
연애해, 김리안 | Date someone else, Ri-an. |
열다섯, 아니지, 여섯 살 때부터 | Since the age of 15… No. After only having eyes for Jae-i since the age of six, Ri-an's with someone else? |
정재이만 바라보던 김리안이 다른 여자를 만난다? | After only having eyes for Jae-i since the age of six, Ri-an's with someone else? |
나 같으면 헤어졌어도 그 꼴 못 봐 | I wouldn't be able to stand it. |
돌아가든 뺏든 뭐든 해야지 | I'd go back to you or steal you back. |
그래서 다른 여자를 만나라고? | -So I should date someone else? -Yeah. |
[헤라] 응, 만나는 척 | -So I should date someone else? -Yeah. Or at least pretend to. |
그것만이라도 해 | Or at least pretend to. |
재이 | Jae-i still has feelings for you. That's why she came here. |
아직 너한테 마음 있어 | Jae-i still has feelings for you. That's why she came here. |
그러니까 여기까지 온 거고 | Jae-i still has feelings for you. That's why she came here. |
무작정 잡지만 말고 작전을 짜라는 얘기야 | I'm saying you should stop chasing and start strategizing. |
그래야 승산 있어 | It's your best chance. |
그러면… | In that case… |
그거 | you should |
네가 좀 알아봐 | look into that. |
알아보다니, 뭘? | Look into what, exactly? |
재이가 나랑 헤어지자는 | The real reason Jae-i broke up with me. |
진짜 이유 | The real reason Jae-i broke up with me. |
그건 좀 어렵지 | That would be tricky. |
뭐, 아무리 내가 너희들 둘 잘되길 바란대도 | I want you two to get back together, but I'm Jae-i's best friend. |
재이 절친으로서 스파이 짓은 좀 아니지 않아? | I want you two to get back together, but I'm Jae-i's best friend. I can't be a spy, can I? |
[리안의 옅은 한숨] | |
[감각적인 음악] | |
[음악이 잦아든다] | |
[재즈 음악이 흘러나온다] | |
- [남자] 오, 왔어? - [우진] 오랜만이에요 | -Hey. -It's been a while. |
[우진] 나한테라도 얘기해 | Just tell me already. |
얘기하라니, 뭘? | Tell you what? |
말 못 할 비밀이 있는 거 같은데 | I sense you have secrets you can't share. |
혼자 감당하면 무겁잖아 | That's a heavy burden to bear. |
내가 들어 줄게 | I'll share the load. |
[휴대폰 진동음] | |
[달그락 내려놓는 소리] | |
[계속되는 휴대폰 진동음] | |
잠깐 전화 좀 | Just a second. |
나한테만 있는 건 아닌 거 같다 | Guess I'm not the only one with a secret I can't share. |
말 못 할 비밀은 | Guess I'm not the only one with a secret I can't share. |
[속삭이며] 금방 올게 | Be right back. |
[옅은 웃음] | |
[메시지 진동음] | |
[탁 집어 드는 소리] | |
[미스터리한 음악] | |
[누군가 변조된 음성으로] 계속 이렇게 무반응이면 | If you keep ignoring me, |
이거 너희 아빠한테도 보내 볼까 해 | I'll consider sending this to your father too. |
[강조하는 효과음] | |
[재이의 옅은 한숨] | |
[누군가 변조된 음성으로] 재율그룹 비서실 메일 맞지? | Is this the email address for Jaeyul Group's secretary's office? |
[옅은 숨소리] | |
[당황한 가쁜 숨소리] | |
[고조되는 음악] | |
[깊은 한숨] | |
[디지털 효과음] | |
[디지털 효과음] | |
[딸깍 마우스 클릭음] | |
- [딸깍딸깍 마우스 클릭음] - [남자의 한숨] | |
- [마우스 클릭음] - [남자의 한숨] | |
[마우스 클릭음] | |
[음악이 멈춘다] | |
[인한] 잘 끝났다며 | I thought it was over. |
전부 지웠다며 그럼 된 거 아니야? | You said you deleted it all. Isn't that enough? |
- [재이의 울먹이는 소리] - [긴장되는 음악] | You said you deleted it all. Isn't that enough? |
[탁 떨어지는 소리] | |
[데굴 구르는 소리] | |
[재이의 울먹이는 숨소리] | |
[달그락 집어 드는 소리] | |
[재이의 긴장한 숨소리] | |
[인한] 이거 | Are you |
확실한 거야? | sure about this? |
확실해 | I'm sure. |
두 번, 아니, 세 번 계속 확인했어 | I checked twice… no, three times, over and over. |
나 이제 어떡해? 나 이제 어떡하지? | Now what? What should I do now? |
어떡하지? | What do I do? |
[재이의 두려운 숨소리] | |
[탁 어깨 짚는 소리] | |
방법을 찾아보자 | Let's look for a way. |
무슨 방법? | A way to what? It took so much to keep it under wraps. |
내가 그걸 어떻게 막았는데 | A way to what? It took so much to keep it under wraps. |
[재이의 깊은 한숨] | |
- [인한] 재이야 - 넌 몰라 | -Jae-i. -You have no idea what my dad is like. |
우리 아빠가 어떤 사람인지 | -Jae-i. -You have no idea what my dad is like. |
아빠가 알면 | If he finds out, |
엄마처럼 처박힐 거야 | he'll hide me away like my mom |
그냥 죽이겠지 | or just kill me. |
[두려운 숨소리] | |
그럴 바에는 | Then I'd be better off dying before it gets out. |
알려지기 전에 그냥 | Then I'd be better off dying before it gets out. |
[들이마시는 숨소리] 내가 차라리 죽는 게 나아 | Then I'd be better off dying before it gets out. |
- [재이의 코 훌쩍이는 소리] - [인한] 방법을 찾자 | Let's find a way. |
내가 도와줄게 | I'll help you. |
[재이] 나 너무 무서워 | I'm so scared I'll end up like my mom. |
[울먹이며] 엄마처럼 될까 봐 | I'm so scared I'll end up like my mom. |
아빠가 나 죽일까 봐 | I'm scared my dad might kill me. |
- [탁 껴안는 소리] - [어두운 음악] | I'm scared my dad might kill me. |
[재이의 두려운 숨소리] | |
[재이의 두려운 탄성] | |
[재이의 울먹이는 숨소리] | |
[재이의 깊은 한숨] | |
[재이의 숨 가다듬는 소리] | |
[놀란 숨을 뱉으며] 이거 뭐야? | What is that? |
- [음산한 효과음] - [고조되는 음악] | |
- 너 설마… - [남학생] 재이야 | -You didn't… -Jae-i? |
[남학생] 어? 야! | What? Hey! |
야! 야, 씨 | What? Hey! -What the hell are you doing here? -Jae-i. |
- [남학생] 네가 뭔데 여기 있냐? - [인한] 재이야 | -What the hell are you doing here? -Jae-i. |
[남학생] 야, 네가 뭔데 여기 있냐 | -What are you doing here? Get out. -Jae-i! |
- [인한] 재이야, 재이야! - [남학생] 네가 뭔데? | -What are you doing here? Get out. -Jae-i! |
나가 | Come out for a second. |
[마우스 클릭음] | |
[키보드 두드리는 소리] | |
[계속되는 키보드 두드리는 소리] | |
[누군가 변조된 음성으로] 어때, 정재이? | How about it, Jung Jae-i? Are you interested in speaking to me now? |
이제 좀 나랑 얘기할 마음이 들까? | How about it, Jung Jae-i? Are you interested in speaking to me now? |
- [고조되는 음악] - [재이의 떨리는 숨소리] | |
- [한숨] - [음악이 잦아든다] | |
- [철컥 문소리] - [재즈 음악이 흘러나온다] | |
[탁 문소리] | |
[우진의 숨 내뱉는 소리] | |
[우진의 힘주는 소리] | |
[깊게 숨 내뱉는 소리] | |
벌써 가게? | -Leaving already? -Yes. |
[재이] 어, 피곤해 | -Leaving already? -Yes. I'm tired. You should go too. |
그만 가 | I'm tired. You should go too. |
[멀어지는 발소리] | |
[총성이 울린다] | |
[풀벌레 소리] | |
[멀어지는 발소리] | |
[산새 소리] | |
[재혁이 안타까워하며] 아! | |
거의 맞았는데 [옅은 웃음] | You almost had it. |
아쉬워요, 아빠 | So close, Dad. |
[탁 총 내려놓는 소리] | |
[달그락 총 드는 소리] | |
[달려오는 발소리] | |
[휴대폰 진동음] | |
[남자] 회장님 | Chairman Jung. |
[휴대폰 진동음] | |
무슨 일이야, 이 시간에? | What is it? |
[긴장되는 음악] | |
[재이 부] 뭐? | What? |
뭐가 올라와? | What has surfaced? |
[옅은 웃음] | |
[재이 부] 더블 체크 해 보고 상황 대기해 | Double-check the details and stand by. |
[고조되는 음악] | |
이게 무슨 소리야, 정재이? | What is the meaning of this, Jae-i? |
설마 우리 딸이 그럴 리가 없잖아 | No way would my daughter do that. |
아니지? [말소리가 울린다] | It can't be right. |
천박한 제 어미를 얼마나 경멸하는데 | You acted like your mother, knowing about my disdain for her vulgarity? |
그 여자처럼 그런 짓을 했다? | You acted like your mother, knowing about my disdain for her vulgarity? |
아니지? | There's no way. |
아빠는 우리 딸이 절대 그럴 리 없다고 믿어 | I trust that my daughter would never do anything of the sort. |
대답해 | Answer me. |
- 꿀 먹은 벙어리처럼 - [철컥 채우는 소리] | Don't stand there like a speechless fool! |
서 있지 말고! | Don't stand there like a speechless fool! |
- [개 짖는 소리] - [재이의 긴장한 숨소리] | |
[재이 부의 분한 숨소리] | |
[계속되는 개 짖는 소리] | |
[재이 부] 대답하라잖아! | I said answer me! |
[재이의 긴장한 숨소리] | |
[재이 부] 그만 가 봐야겠다 | I need to get going. |
[음악이 잦아든다] | I need to get going. |
[재이의 안도하는 한숨] | |
[산새 소리] | |
회사에 일이 좀 생겼네 | Something came up at work. |
안 좋은 일인가 봐요 | It must be bad news. |
임원들 커뮤니티에 이상한 게 올라왔다는데 | Something odd was posted on the board members' forum. |
가서 확인을 좀 해 봐야지 | I'll need to assess it. |
이거 어떡하지? | We haven't gone hunting together as a family in so long, |
오랜만에 가족들끼리 사냥 나왔는데 | We haven't gone hunting together as a family in so long, |
아빠가 다 망쳤네 | and I've ruined it. |
[옅은 웃음] | |
천천히들 내려와 | Take your time coming down. |
[달그락 총 어깨에 얹는 소리] | |
[한숨 후 목 가다듬는 소리] | |
[피식 웃는 소리] | |
[재혁의 옅게 웃는 소리] | |
- [멀리 재혁의 웃음소리] - [까마귀 소리] | |
[깊은숨을 내쉰다] | |
[탁 총 내려놓는 소리] | |
[남자가 씁 숨 들이마시며] 됐고 레몬 제스트… | That's done. Now lemon zest… |
[탁 그릇 놓는 소리] | |
새벽부터 장 이사 계속 전화 오던데 | Director Jang was calling at an early hour. |
- 회사 정말 괜찮은 거예요? - [슥슥 레몬 가는 소리] | You sure the company is okay? |
괜찮지, 그럼 | Of course, we're fine. |
[여자] 주신에서 답은 왔어요? | Have you heard from Jooshin? |
[멀리 새소리] | |
곧 들어가기로 했다니까 그러네 | We'll be working together soon. |
[달그락거리는 소리] | |
[헤라] 오, 오늘 벌써 그날이에요? | Is it already that time again? |
[남자] 그렇지, 그날! | Yes, it certainly is! |
아빠가 직접 우리 딸 아침 챙기는 날! | The day that I get to make my daughter's breakfast myself! |
- [달그락 그릇 놓는 소리] - [옅은 웃음] | |
[메시지 알림음] | |
[그릇 달그락거리는 소리] | |
[재이] 이따가 집으로 좀 와 | Come see me at the house later. |
왜 또 오라 가라야 | Why is she bossing me around again? |
[찍 지퍼 닫는 소리] | |
[남학생1이 웃으며] 아, 진짜 웃기네, 진짜 | That's so damn funny. |
[남학생들의 대화 소리] | |
[남학생2] 야 | Hey. |
[대화 소리가 멈춘다] | |
[잠금장치 작동음] | |
- [삑삑 키패드 누르는 소리] - [철컥 로커 문 열리는 소리] | |
- [잠금장치 작동음] - [남학생들의 수군대는 소리] | |
[다가오는 발소리] | |
[바스락거리는 소리] | |
[비닐 소리] | |
[비닐 소리] | |
[덜컹 로커 문소리] | |
- [철컥 로커 문 닫히는 소리] - [잠금장치 작동음] | |
[덜컹 로커 문소리] | |
- [옅은 한숨] - [의미심장한 음악] | |
[인한] 내가 먹은 술에 뭔가를 탔는데 | They spiked my drink. |
약이 아니면 그럴 수가 없어 | It had to have been drugs. |
- [잠금장치 작동음] - [인한] 죽을 뻔했어 | I almost died. |
진짜라니까 | I'm serious. |
[하] 아니, 형 | Wait. In-han. Just calm down. How would high schoolers have drugs? |
일단 진정 좀 해 봐 아, 그리고 | Wait. In-han. Just calm down. How would high schoolers have drugs? |
- 무슨 고등학생이 약이야? - [탁 손 잡는 소리] | Wait. In-han. Just calm down. How would high schoolers have drugs? |
- [떨리는 목소리로] 넌 몰라 - [슥 손 빼는 소리] | You have no idea… |
주신이 어떤 곳인지 | what kind of place Jooshin is… |
걔들이 어떤 애들인지 | what kind of people they are. |
[인한이 깊은숨을 들이마신다] | |
[인한의 불안한 숨소리] | |
[계속되는 의미심장한 음악] | |
[한숨] | |
[리안] 주신에서 부당 해고당한 부모? | Did one of your parents get wrongfully terminated from Jooshin? |
하청받다가 끊긴 중소기업? | Or a supplier that stopped getting work? |
[한숨을 뱉으며] 도대체 뭐길래 | What the hell are you for me to be so bothered by you? |
계속 거슬리지, 넌? | What the hell are you for me to be so bothered by you? |
주신에서는 무조건 김리안이 중심이고 법이라길래 | They say that Kim Ri-an is the law and at the heart of Jooshin. |
그 중심에 닿든 부수든 | Whether I reach that heart or destroy it, |
어떻게든 살아 보려고 발버둥 치는 것뿐이야 | I'm just trying my best to survive here. |
닿고 | "Reach" |
부숴? | or "destroy"? |
[쾅 로커 문 닫히는 소리] | |
네 진짜 목적이 뭔지는 모르겠는데, 장학생 | I don't know what your true motive is here, scholarship kid, |
해 봐 | but go for it. |
그게 뭐든 할 수 있으면 | Whatever it is, if you can. |
[하] 폭행, 따돌림 | Violence. Bullying. |
[긴장되는 음악] | |
그걸 주도한 건 김리안 | Kim Ri-an was behind it all. |
그럼 약도 그 자식 짓이었어? | Were the drugs his doing too? |
[한숨] | |
[옅은 한숨] | |
- [계속되는 긴장되는 음악] - [학생들의 대화 소리] | |
[탁 치는 소리] | |
힐링 포레스트 가서 해결 봐야 돼 | It needs to happen at the Healing Forest or we're dead. |
시간 끌면 우리 다 죽어, 알아? | It needs to happen at the Healing Forest or we're dead. |
[남학생] 근데 걔 너한테 맞고도 눈 하나 깜짝 안 하던데 | But he didn't even flinch when you punched him. |
무슨 수로 그런 애를 내쫓아? | How will we drive him away? |
[찬민] 다시는 못 깝치게 해 줘야지, 씨 | We just have to break his will. |
죽기 전까지 패든 | We'll either beat him to a pulp |
아니면 강인한 그 새끼처럼 그냥… | or make him disappear like that jerk Kang In-han. |
없애 버리든가 | or make him disappear like that jerk Kang In-han. |
어차피 그런 새끼 하나 더 죽는다고 누가 알기나 해? | No one would bat an eye if another outcast died anyway. |
너는 씨팔 선배가 얘기하는데 핸드폰을, 씨 | Get off your phone when your senior is talking. |
아휴, 씨팔 다 터쳐 버릴까 보다, 씨 | I should just pummel these idiots. |
[철컥 문 열리는 소리] | |
[음악이 잦아든다] | |
[탁 문 닫히는 소리] | |
[다가오는 발소리] | |
[탁 노트북 접는 소리] | |
[사락 종이 넘기는 소리] | |
담임 선생님이 가져다드리래요 | My teacher asked me to give you this. |
[교장] 응 | Thanks. |
별일 없지? | How is everything? Are you getting along with everyone? |
애들하고도 잘 지내고? | How is everything? Are you getting along with everyone? |
애들 누구 말씀하시는 거예요? | Who do you mean by that? |
- 리안이, 재이, 우진이, 헤라 - [쓱쓱 적는 소리] | Ri-an, Jae-i, Woo-jin, He-ra. I mean your friends, of course. |
친구들 얘기하는 거지 | Ri-an, Jae-i, Woo-jin, He-ra. I mean your friends, of course. |
친구요? | Friends? |
별일 없어요 | They're all fine. |
[교장] 쓸데없는 애들하고 어울리지 말고 | Don't hang around with useless kids. |
여기서 시작된 교우 관계 평생 간다 | The friendships you make here will last a lifetime. |
사회 나가서도 너한테 도움 될 거야 | They'll be helpful when you start working. |
내 말 무슨 말인지 알지? | You know what I mean, don't you? |
네 | Yes. |
[탁 서류철 덮는 소리] | |
[달그락거리는 소리] | |
근데요, 엄마 | But, Mom… |
[스윽 서류철 끄는 소리] | |
[차르륵 서류철 펼치는 소리] | |
- 어떻게 덮은 거예요? - [부스럭 종이 소리] | how did you cover it up? |
- 인한이 죽은 거요 - [불안한 음악] | In-han's death. |
어떻게 기사 한 줄 안 나게 막은 건지 | Not a single article was published. |
궁금해서요 | I'm just curious. |
무슨 말 하는지 모르겠구나 | I'm not sure what you're referring to. |
[옅은 한숨] 수업 늦겠다 | You'll be late to class. |
[옅은 한숨] | |
[탁 문 열리는 소리] | |
[탁 문 닫히는 소리] | |
[음악이 잦아든다] | |
[하] 열어 주세요, 분명히 봤어요 | Please open it. I saw Ri-an put drugs into Yun-seok's locker. |
최윤석 로커에 김리안이 약 넣는 거 | I saw Ri-an put drugs into Yun-seok's locker. |
[옅은 한숨] | |
[교사] 학생들 개인 로커는 원칙적으로 못 열어 줘 | It's against policy to open student lockers. |
사생활 침해야 | It violates privacy. |
안 열어 주시면 [옅은 한숨] | If you don't open it for me, I'll file a formal complaint. |
정식으로 문제 삼을게요 | If you don't open it for me, I'll file a formal complaint. |
- 문제 삼다니? - [미묘한 음악] | File a complaint? |
뭘? | -About what? -You saw me being attacked. |
제가 교실에서 폭행당한 거 | -About what? -You saw me being attacked. |
보고도 모른 척하신 거요 | But you ignored it. |
[옅은 한숨] | |
강하야 | Kang Ha. |
학교도 작은 사회야 | A school is a mini society. |
주신의 원칙은 | At Jooshin, |
큰 문제가 아니라면 학생들끼리 자율적으로 | At Jooshin, we aid students by giving them the freedom to resolve minor issues. |
그 사회생활을 이뤄가기를 돕는 거고 | we aid students by giving them the freedom to resolve minor issues. |
[어이없는 숨소리] | we aid students by giving them the freedom to resolve minor issues. |
[하] 도와요? 뭐를요? | Aid us? With what? |
어차피 나가서도 네 윗사람이고 | "They're the sons of the companies you'll end up working for anyway." |
주인 될 누구누구 집 아들들이니까 | "They're the sons of the companies you'll end up working for anyway." |
돈 없고 빽 없는 너는 뭐 | "You're a poor nobody who should know his place and crawl before them." |
신분에 맞게 지금부터 알아서 기어다녀라? | "You're a poor nobody who should know his place and crawl before them." |
설마 선생님이 말씀하신 도움이 | Don't tell me that's the kind of aid you're referring to. |
[헛웃음을 뱉으며] 그런 건 아니죠? | Don't tell me that's the kind of aid you're referring to. |
- [목소리에 힘주어] 강하야 - [하] 언론에 알리겠습니다 | -Kang Ha! -I'll go to the press. |
제 폭행 건 | I'll tell them about being assaulted and Jooshin's rules. |
말씀하신 주신의 원칙 | I'll tell them about being assaulted and Jooshin's rules. |
전부 다요 | Everything. |
[교사의 옅은 한숨] | |
[계속되는 미묘한 음악] | |
[교사의 옅은 한숨] | |
[하의 한숨] | |
[교사의 난처한 숨소리] | |
[음악이 잦아든다] | |
- [학생들의 떠드는 소리] - [긴장감 있는 음악] | |
[짤랑짤랑 동전 소리] | |
[계속되는 짤랑짤랑 동전 소리] | |
[교사의 난처한 숨소리] | |
[고조되는 음악] | |
- [삑] - [잠금장치 작동음] | |
[바다의 놀래는 탄성] | Boo! |
아, 깜짝이야 | You scared me. |
나 배고파, 요거트 사 줘 | I'm hungry. Buy me some yogurt. |
- [윤석] 요거트? - 응 | -Yogurt? -Yeah. |
카페 가자 | -Let's go. Sure. -Strawberry? |
- [바다] 딸기? - 응 | -Let's go. Sure. -Strawberry? |
[계속되는 긴장감 있는 음악] | |
이거니? | Is this what you were talking about? |
강하 네가 얘기한 게? | Is this what you were talking about? |
[하] 이거 정식으로 처리해 주세요 | Please deal with this in an official manner. |
무슨 약인지 | Find out what kinds of drugs they are, who is dealing them to whom, |
누구랑 누가 학교 안에서 이거 거래하고 있는지, 그리고… | Find out what kinds of drugs they are, who is dealing them to whom, |
누구한테 먹였는지 | and who they were given to. |
[어이없는 말투로] 자낙스야 | This is Xanax. |
이 약, 우울증 치료제라고 | It's an antidepressant. |
네가 평범한 학교에서 와서 잘 모르겠지만 | You may not know since you went to a normal school, |
여기 애들 | but the kids here need it because they're under so much pressure. |
이게 필요할 만큼 중압감이 심해 | but the kids here need it because they're under so much pressure. |
[달그락거리는 소리] | |
못 믿겠으면 병원이든 경찰서든 가져가서 확인해 봐 | If you don't believe me, take it to a hospital or police station. |
[탁 로커 문 잡는 소리] | |
대신 누가 알기 전에 원위치해 놔 | But put it back before anyone finds out. |
[잠금장치 작동음] | |
문제 생기는 일 없게 | So you don't cause problems. |
[하의 허탈한 숨소리] | |
[음악이 잦아든다] | |
[재이] 인스타에서 익명으로 보낸 DM | You know how to find out who's sending anonymous DMs on Insta, don't you? |
찾을 방법 있지? | You know how to find out who's sending anonymous DMs on Insta, don't you? |
글쎄? | I'm not sure. |
갑자기 그건 왜? | Why do you ask? |
너 잘 아는 로펌 하나 있다 그랬지? | You said you know a good law firm, right? |
뭐, 있기는 있지 | Well, that I do know. |
[헤라] 3학년 은경 선배도 나 아는 로펌 통해서 | Eun-gyeong prosecuted internet trolls through that firm. |
악플러들 고소했어 | Eun-gyeong prosecuted internet trolls through that firm. |
근데 미국 본사에서 | I heard the head office dislikes disclosing account details. |
계정 정보를 잘 안 넘겨줘 | I heard the head office dislikes disclosing account details. |
그래서 익계는 찾기 더 어렵다고 | So anons are harder to trace. |
그럼 공식 루트 아니어도 상관없어 | I don't mind if it's not a legitimate route. |
익명 계정 찾을 수 있는 사람 좀 찾아봐 | Find someone who can trace anonymous accounts. |
내가 무슨 수로? | How would I do that? |
나보다는 네가 아는 사람도 더 많고… | You have a wider social circle than I do and-- |
우진이 생일 파티가 있던 날 | On the day of Woo-jin's birthday party, |
동영상이 찍혔어 | a video was recorded. |
[흥미로운 음악] | |
동영상? | A video? |
그걸 지금 누군가 갖고 있고 | Someone has it in their possession. |
아니 | Wait. |
[달그락 잔 내려놓는 소리] | Wait. |
아니, 그걸 누가? | Who has it? |
아니, 왜, 어떻게? 뭐가 찍혔는데? | And how? What was recorded? |
혹시 뭐 안 좋은 거라도 찍혔어? | Was it anything bad? |
그날 그 자리에서 찍혀도 될 만한 거 | Was there anything at that party that was okay to be recorded and shared? |
남들이 알아도 괜찮은 게 | Was there anything at that party that was okay to be recorded and shared? |
단 한 개라도 있을까? | Was there a single thing? |
어떻게든 찾아 익명 계정 찾아낼 사람 | Do whatever you need to do to find someone. |
[계속되는 흥미로운 음악] | |
[달그락거리는 소리] | |
[예지] 야, 이거 어때? | Hey, what do you think of this? |
[바다] 오, 괜찮은데? | It's nice. |
- [한숨] - [예지] 하나 더 골라야 되나? | Should I pick one more? |
이번 힐링 포레스트 며칠짜리랬지? | How long is this year's Healing Forest? |
[바다] 하루 아니야? | Isn't it one day? |
걔, 걔 누구였지? 그… | Who was that guy? |
강… | Kang… |
그, 죽은 장학생 | The dead scholarship student. |
강인한? | Kang In-han? |
걔 죽은 날이 우진이 생일 파티 맞지? | Didn't he die on the day of Woo-jin's party? |
맞아, 그날 | Yeah, it was that day. |
- [고조되는 음악] - [왁자지껄한 소리] | |
[왁자지껄한 소리] | |
[왁자지껄한 소리] | |
[당황한 숨소리] | |
윤헤라예요, 잘 지내셨죠? | This is Yoon He-ra. How have you been? |
뭐 좀 알아보려고요 | I need to look into something. |
[음악이 잦아든다] | I need to look into something. |
[리드미컬한 음악] | |
[탁 트렁크 손잡이 소리] | |
[탁 트렁크 손잡이 소리] | |
[여자1] 자, 학생 여러분 | Now, students, we will begin today's floating session. |
오늘 아쿠아 플로팅 시작하겠습니다 | Now, students, we will begin today's floating session. |
몸에 힘을 빼고 뒤로… | Relax your body and lie back… |
[계속되는 음악] | |
[딩 울리는 소리] | |
[여자2] 숨 깊게 들이마시시고요, '인헤일' | Take a deep breath in. Inhale. |
[찰칵 휴대폰 촬영음] | Inhale. |
[딩 울리는 소리] | |
[옅게 내뱉는 숨소리] | |
굿 샷 | Nice shot! |
[리안, 우진의 웃음소리] | |
[움찔하며] 아! | |
- [바람 소리] - [음악이 잦아든다] | |
- [졸졸 물소리] - [휴대폰 촬영음] | |
[예지] 참, 걔 왔나? | By the way, did he come? |
댕댕이 | The puppy. |
- 오긴 왔던데 - [휴대폰 촬영음] | I did see him. |
내 생각에는 | I think Kang Ha's in for a world of hurt tonight. |
강하 걔, 오늘 밤 여기서 꽃 된다고 본다 | I think Kang Ha's in for a world of hurt tonight. |
[씁 숨 들이마시며] 아, 오늘? | Oh, tonight? |
[바다] 백찬민이랑 장학생들이 목숨 보전하려면 | I bet Chan-min and the others are brewing something up to save themselves. |
지금쯤 뭐든 하지 않겠어? | I bet Chan-min and the others are brewing something up to save themselves. |
- 이벤트 하나 터지려나? - [철렁 물소리] | Think it'll be a spectacle? |
오, 재밌겠네 | Sounds like fun. |
야, 태호야, 우리 내기할까? | Want to bet on it? |
[옅은 웃음을 뱉으며] 내기? | Bet? |
난 장학생 깡다구에 100 건다 | My money's on his tenacity. |
오늘 밤은 넘긴다에 100 | A million won on him lasting the night. |
나도, 나도 오늘은 넘긴다에 100 | Me too. A million on him making it to tomorrow. |
- 콜 - [찰랑 물소리] | Deal. One million on him not making it through. |
그럼 난 오늘 밤 못 넘긴다에 100 | Deal. One million on him not making it through. |
나중에 딴소리하기 없기다, 너희 | No backing out later, okay? |
박태호 넌? 어디다 걸래? | What about you, Tae-ho? |
[찰랑 물소리] | |
나, 나도 못 넘긴다에 100 | A million on him not lasting. |
[윤석] 오케이! 너희 지면 200이야, 너희 | Okay! It's two million won if you lose. |
- [바다] 나 500 - [윤석] 500? | -Hey, make it five. -Five million won? |
받고 500 더, 천이야, 천 | I'll raise you five to make it ten. |
일반고 수련회 대신 온 거라고 생각하면 돼 | Think of it as a regular school retreat. |
- [새소리] - 일단 여기 써 | Use that room. |
떨어져 있어서 장학생들한테는 별채가 나을 거야 | It'll be better since it's separate from the main area. |
[하] 응 | Okay. |
인포에서 확인해서 하고 싶은 프로그램 하면 돼 | You can choose your sessions from the info desk. |
[목 가다듬으며] 웬만하면 | If you can help it, |
눈치껏 애들하고 안 부딪히는 거 찾는 게 좋을 거고 | try to find the least popular ones. |
고마워, 반장 | Thanks, Class President. |
반장이라 할 일 하는 거야 | I'm just doing my job. |
애들 앞에서는 아는 척하지 마 | Don't talk to me in public. |
애들은 나한테 이끼라 그래 | They call me Moss. |
있는 듯 없는 듯 서식한다고 | Because I'm barely noticed. |
아니, 무슨 그런 기분 나쁜… | -That's so offensive-- -I'm not offended. |
기분 안 나빠 | -That's so offensive-- -I'm not offended. |
애들 눈에 안 띄려고 죽을힘을 다해서 얻은 별명이거든 | I earned that nickname by staying under the radar. |
그래서 누구 때문이든 | I don't want anyone… |
망치고 싶지 않아 | to ruin that for me. |
무슨 말인지 알겠어 | I get it. |
[우아한 음악이 흘러나온다] | |
[멀어지는 발소리] | |
[스르륵 문 여닫히는 소리] | |
사람 찾아 달라고 얘기는 해 뒀어 | I put in the request for you. |
근데 그 익계 말인데 | About that anon account, |
우진이 파티에 있었음 | if it was someone at Woo-jin's party, doesn't it mean it's someone we know? |
우리가 아는 애들 중 하나라는 얘기 아니야? | if it was someone at Woo-jin's party, doesn't it mean it's someone we know? |
알 만한 누군가가 | They would know better than to try that with us. |
우리한테 감히 그런 짓을 했을까? | They would know better than to try that with us. |
원하는 게 뭐래? | What do they want? |
나도 몰라 [옅은 한숨] | I don't actually know exactly what they want. |
정확히 원하는 게 뭔지는 | I don't actually know exactly what they want. |
[헤라] 어디 터트리겠다 협박해서 한몫 잡을 만큼 | Are they looking to make a buck by threatening to go public? |
멍청하거나 돈이 절박한 애가 | But no one that stupid or desperate for cash would've been there that night. |
그날 있었을 리가 없는데? | But no one that stupid or desperate for cash would've been there that night. |
일단 DM 받은 거 넘겨줘 | Forward me those DMs. |
알아보라고 얘기할게 | I'll get him on it. |
내가 직접 전달할게, 계정 정보는 | I'll give them the account details myself. |
[헤라] 뭐가 있구나, 정재이? | So there is something. |
찍히지 말아야 될 뭔가가 | You were also filmed doing something you shouldn't have. |
- [달그락 찻잔 내려놓는 소리] - 찍혔어, 너도 | You were also filmed doing something you shouldn't have. |
[스르륵 문 열리는 소리] | |
[노크 소리] | |
브런치 먹으러 갈래? | Want to go for brunch? |
[바람 소리] | |
[우진의 답답한 한숨] | |
[우진] 아직 아무것도 안 먹었는데 | I haven't even eaten a thing, but I think I'm getting indigestion. |
벌써 체한 거 같아 | I haven't even eaten a thing, but I think I'm getting indigestion. |
- 기분 탓일까? - [헤라] 혹시 | -Is it just me? -Maybe it's something contagious. |
기분 탓 그거 옮아? | -Is it just me? -Maybe it's something contagious. |
나도 같은 상태인데 | Because me too. |
[우진] 야, 오랜만에 모였는데 | We haven't been together like this in ages. |
진짜 다들 계속 이럴래? | Are you going to be like this? |
[한숨] | |
나 먼저 일어날게 | I'm leaving. |
[리안] 앉아 | Sit. |
친구는 하겠다며 | You want to be friends. |
그럼 불편해하고 피할 이유 딱히 없잖아 | You have no reason to be uncomfortable or avoid me. |
무슨 짓을 할지 모르겠다며 | You said you didn't know what you'd do. |
수단, 방법 | That you'd do whatever it took, regardless of the method. |
안 가리고 뭐든 하겠다며 | That you'd do whatever it took, regardless of the method. |
불편할 이유, 충분하지? | Isn't that reason enough for me to be uncomfortable? |
[멀어지는 발소리] | |
야, 재이야! | Hey, Jae-i! |
[우진] 아, 데려다줄게! | I'll walk you back. |
[다가오는 발소리] | |
[옅은 한숨] | |
내 얘기는? | Have you thought about what I said? |
생각해 봤어? | Have you thought about what I said? |
[옅은 한숨] | |
연애 뭐 어쩌고면 하지 마 | You mean me dating someone else? Forget it. It won't work. |
안 통해 | You mean me dating someone else? Forget it. It won't work. |
내가 누구 만나는 척한다고 속을 애 아니야 | She won't fall for me pretending to date someone else. |
재이 | -Not Jae-i. -She will. |
속을 거야, 내가 하면 | -Not Jae-i. -She will. If it's me. |
[불안한 음악] | If it's me. |
내가 해 줄게 | I'll do it for you. |
[리안의 씁 들이마시는 숨소리] | |
그걸 왜 윤헤라가 나서서 해 주겠다는 건데? | Why would you put yourself out there like that? |
재이가 진짜라고 느낄 만한 사람 | You need someone believable enough for Jae-i, |
질투 느낄 만큼 딱 거기까지만 하고 | someone who will do just enough to make her jealous, then back off. |
깨끗하게 물러서 줄 사람 | someone who will do just enough to make her jealous, then back off. |
나밖에 없잖아, 김리안 옆에 | I'm all you've got. |
이 얘기까지는 안 하려 했는데 | I wasn't going to tell you, |
너한테 마음 남은 거 별개로 | but despite her feelings for you, |
재이 장학생한테 흔들려 해 | Jae-i's falling for the scholarship kid. |
나 봤어 재이 걔한테 흔들려 하는 눈빛 | I could tell by the look in her eyes. |
이대로 시간 더 가다가는 | If you let this go on, you'll never win Jae-i back. |
너 죽어도 재이 마음 못 돌린다? | If you let this go on, you'll never win Jae-i back. |
[옅은 한숨] | |
- [음악이 잦아든다] - [어렴풋한 새소리] | |
[부스럭거리는 소리] | |
[한숨] | |
[교사] 비상약을 챙긴다고 챙겼는데 | I thought I packed all the meds, but I forgot the antacids. |
소화제가 빠졌어 | I thought I packed all the meds, but I forgot the antacids. |
- 세 통 정도면 될 거 같아 - [사람들의 떠드는 소리] | I think three packs should do. |
[부스럭 건네받는 소리] | |
강하야 | Kang Ha. |
여기서 혹시 애들하고 부딪힐까 봐 | I'm asking you to go so you don't have a run-in with anyone. |
너 보내는 거야 | I'm asking you to go so you don't have a run-in with anyone. |
[헛웃음을 뱉으며] 배려해 주셔서 감사하네요 | Thanks for your concern. |
넌 내가 비겁해 보이겠지만 여기 환경이 그래 | You may think I'm a coward, but that's how it is here. |
그 안에서 난 나름대로 최선을 다해서 있는 거고 | I'm just trying my best to make something of it. |
설명하실 필요 없어요 | There's no need to explain. |
어차피 선생님 말고도 | All you find here are cowardly adults and insane kids. |
온통 비겁한 어른에 미친 애들뿐이라 | All you find here are cowardly adults and insane kids. |
이제 왜 그러는지 궁금하지도 않거든요 | I don't even want to know why anymore. |
[자전거 킥 스탠드 차는 소리] | |
[철컥 자전거 페달 소리] | |
[자전거 체인 도는 소리] | |
[옅은 한숨] | |
- [새소리] - [발소리] | |
[자전거 바퀴 구르는 소리] | |
[하가 놀라며] 어! | |
- 야 - [탁 브레이크 잡는 소리] | Hey. |
뭐야, 놀랐잖아 | Jesus, you scared me. |
다칠 뻔했어, 괜찮아? | Are you okay? |
너 지금 나가는 거지? | Are you heading out? |
어, 약국에 심부름 가 | Yeah. On an errand to the drugstore. |
[발소리] | |
[재이] 가 | Let's go. I need to buy cigarettes. |
나 담배 없어, 사러 가야 돼 | Let's go. I need to buy cigarettes. |
어? | What? |
왜? 네가 뒤에 탈래? | What? Do you want to ride on the back? |
[새소리] | |
- [의미심장한 음악] - [헤라] 어? | |
저거 재이 아니야? | Isn't that Jae-i? |
맞네, 장학생이랑 재이 | It is her. And the scholarship kid. |
[하] 잡았어? | You holding on? |
[자전거 페달 구르는 소리] | You holding on? |
[자전거 체인 도는 소리] | |
[깊은 한숨] | |
[옅은 웃음] | |
[부드러운 음악] | |
[자전거 체인 도는 소리] | |
[후련한 탄성] 시원해 | How refreshing. |
[하] 응? 원해? 뭘? | Huh? What? What was that? |
아, 바다 볼래? 잠깐 세울까? | Want to see the ocean? Should I stop? |
아니야, 됐어, 그냥 가 | No. It's okay. Keep going. |
어 | Okay. |
[계속되는 부드러운 음악] | |
[자전거 체인 도는 소리] | |
[후두두 빗소리] | |
[음악이 잦아든다] | |
[하의 힘주는 소리] | |
이거 입을래? | Want to put this on? |
아니, 됐어 | No. I'm fine. |
[쩝 입소리] | |
[하가 깊은숨을 내쉰다] | |
아, 금방 안 그칠 거 같은데 | I don't think it'll let up anytime soon. |
[강아지의 귀여운 신음] | |
[왈 강아지 짖는 소리] | |
[재이] 아, 귀여워 | How cute! |
[왈 강아지 짖는 소리] | |
[재이가 놀라며] 아! [까르르 웃는 소리] | |
[잔잔한 음악] | |
[왈 강아지 짖는 소리] | |
[재이의 웃음소리] | |
예쁘다 | You're pretty. |
뭐? | What? |
웃으니까 예쁘다고 | You're pretty when you laugh. |
처음 봐, 너 웃는 거 | I've never seen you laugh before. |
[왈 강아지 짖는 소리] | |
[목 가다듬는 소리] | |
[피식 웃는 소리] | |
[숨을 들이마시며] 갑자기 궁금하네? | I'm suddenly curious. |
[쩝 입소리] 예쁜데 공부도 잘해 | You're pretty, smart, and rich enough to have whatever you want. |
마음만 먹으면 뭐든 가질 만큼 부자야 | You're pretty, smart, and rich enough to have whatever you want. |
아니, 다 가졌는데 | You have it all. |
- 왜 웃지를 않아? - [재이의 옅은 한숨] | Why don't you smile? |
그렇게 배웠으니까 | That's how I was raised. |
'함부로 웃지도, 울지도 말 것' | "Don't laugh or cry irresponsibly." |
'생각 없는 웃음은 가십이 된다' | "Careless laughter becomes gossip." |
'아무 데서나 울면' | "If you're seen crying just anywhere, it'll later lead to your undoing." |
'그건 반드시 약점이 돼서 돌아온다' | "If you're seen crying just anywhere, it'll later lead to your undoing." |
아니, 그런 걸 배운다고? | Wait. You actually learn those things? |
응, 세 살 때부터 | Yes, from the age of three. |
와 [기가 찬 숨소리] | |
아, 진짜 별걸 다 배우는구나 부자들은 | The rich really learn all kinds of things. |
[하의 옅은 웃음] | |
[재이] 그러는 넌? | What about you? |
가난해서 따까지 당하면서 | Why are you always smiling when you get bullied for being poor? |
뭐가 좋다고 맨날 그렇게 웃고 다녀? | Why are you always smiling when you get bullied for being poor? |
나? | Me? |
나 안 가난한데? | I'm not poor. |
[옅게 웃으며] 나 특별히 | I've never thought of myself as being poor or miserable. |
가난하거나 블행하다고 생각한 적은 없어 | I've never thought of myself as being poor or miserable. |
적어도… | That is… |
[옅은 한숨] | |
여기 오기 전까지는 | until I came here. |
[음악이 잦아든다] | |
안 그치겠다, 그냥 가자 | The rain isn't stopping. Let's go. |
[하] 야, 재이야 | Hey, Jae-i. Wait for me. |
야, 같이 가 | Hey, Jae-i. Wait for me. |
아, 자전거, 이 씨 | Oh, right. The bike. |
[자전거 킥 스탠드 차는 소리] | |
재이야 | Jae-i. |
야, 재이야! | Hey, Jae-i! |
잠깐만 | One second. |
[하의 다급한 숨소리] | |
이거 입어, 너 감기 걸려 | Put this on. You'll catch a cold. |
아, 됐다 | There. |
- [옅은 한숨] 치 - [킥 스탠드 차는 소리] | |
재이야 | Jae-i. |
[찬민의 짜증 섞인 탄식] | Damn it. |
[찬민의 힘주는 소리] | |
[찬민] 앗, 어유 | |
[탁 발 딛는 소리] | |
[찬민의 당황한 소리] | |
[새소리] | |
[탁 발 구르는 소리] | |
가까이 오면은 | When he comes, grab him by the arms first. |
일단 팔부터 잡아 | When he comes, grab him by the arms first. |
들어가서 쥐어패든 | We'll either beat him up or light a fire in here and lock him up. |
여기다가 불이라도 질러 가지고 처가두든 | We'll either beat him up or light a fire in here and lock him up. |
[옅은 한숨] 오늘 강하 이 새끼랑 무조건 끝장 본다 | We need to sort him out, no matter what. |
[버럭 하며] 어? | Got it? |
대답… | Answer… |
- [새소리] - [자전거 체인 도는 소리] | |
[자전거 삐걱거리는 소리] | |
들어가 | Head inside. |
이거 | This… |
말리고 가 | Come inside and dry it. I have a steam closet. |
안에 스타일러 있어 | Come inside and dry it. I have a steam closet. |
[멀어지는 발소리] | |
[옅은 한숨] | |
- [교사1] 여기 진짜 좋기는 하다 - [우아한 음악이 흘러나온다] | It really is very nice here. |
스위트룸은 1박에 몇백씩 한다던데 | The suites are millions of won a night. |
- 아, 난 언제 그런 데서 자 보나 - [옅은 웃음] | When will I ever get to stay in one of those? |
[교사2] 에이, 몇백이 뭐예요 | A few million is nothing. |
- 리안이랑 재이 별채는 - [옅은 한숨] | Ri-an's and Jae-i's villas are close to ten million won. |
거의 뭐 천만 원 가깝던데? | Ri-an's and Jae-i's villas are close to ten million won. |
- [교사1] 와우 - [웃음] | Wow. Must be nice to be born with a silver spoon. |
걔네들은 금수저 물고 태어나 좋겠다 | Wow. Must be nice to be born with a silver spoon. |
[교사2] 기왕 물고 나올 거 싸가지까지 물고 나왔으면 | Too bad they weren't born with manners too. |
- 얼마나 좋아 - [교사1의 웃음] | Too bad they weren't born with manners too. |
하나같이 선생 보기를 자기 집 집사 부리듯 해 | They all order their teachers around like housekeepers. |
- [교사1의 웃음] - [교사2] 아휴 | |
오래 못 해 먹지 싶다, 이 짓도 | -I'm not sure I'll last much longer. -Isn't it worse for you, Ms. Han? |
[교사1] 한 선생은 더하지? | -I'm not sure I'll last much longer. -Isn't it worse for you, Ms. Han? |
- 그 반에 리안이에 헤라에 - [딱 잔 놓는 소리] | Your class has Ri-an, He-ra, Jae-i, and even Woo-jin… |
재이, 우진이까지… | Your class has Ri-an, He-ra, Jae-i, and even Woo-jin… |
나 같으면 불편해서 출근을 못 해 | I'd be too uncomfortable to work. |
[옅은 웃음] | |
막상 그 친구들은 괜찮아요 | Those kids are actually fine. |
다른 애들이 | It's the others that cause trouble. |
- 좀 문제가 많아서 그렇지 - [다가오는 발소리] | It's the others that cause trouble. |
- 야 - [달그락거리는 소리] | Hey. |
[달그락거리는 소리] | |
[교사1의 어색한 웃음] | |
한지수 선생님 | Ms. Han? The principal is looking for you. |
교장 선생님이 찾으시는데요 | Ms. Han? The principal is looking for you. |
그래 | Thank you. |
저 잠깐 자리 좀… | Excuse me, I-- |
- 어, 갔다 와, 갔다 와 - 어 | -Go on. -Sure. |
[교사2] 근데 | Why would Principal Park be asking to see Ms. Han at this hour? |
이 밤에 교장 선생님이 한 선생님을 왜 찾죠? | Why would Principal Park be asking to see Ms. Han at this hour? |
- 아휴, 몰라, 마셔 - [탁 잔 드는 소리] | -Who knows. Just drink up. -Okay. |
- 오케이 - [탁 잔 드는 소리] | -Who knows. Just drink up. -Okay. |
[계속되는 우아한 음악] | |
[지수] 무슨 일 있어? | Is something wrong? |
[우진] 여자 친구가 전화를 안 받아서요 | My girlfriend isn't answering the phone. |
[멋쩍은 웃음] | |
나 핸드폰 충전하느라 방에 두고 내려왔어 | I left my cell phone in my room to charge. |
근데 | But did Principal Park really ask to see me? |
교장 선생님이 진짜 나 찾으시는 거야? | But did Principal Park really ask to see me? |
[웃음] | |
와인 열어뒀어 | I opened a bottle of wine. Let's go to my room. |
내 방으로 가 | I opened a bottle of wine. Let's go to my room. |
[지수의 옅은 웃음] | |
[바람 소리] | |
[의미심장한 음악] | |
[음악이 잦아든다] | |
[버럭 하며] 왜 안 와! | Where the hell is he? |
아, 뭐지, 이 새끼? | What's with this asshole? |
알고 튀었나? | Did he catch on and bolt? |
애들한테 톡해 가지고 알아봐 봐 지금 이 새끼 어디 있는지 | Message the guys and get them to find out where he is. |
아까 두 새끼는 어디 갔… | Where the hell are those two idiots? |
지금 여기서 몇 시간을 기다리… | How many fucking hours have we been waiting here? |
시팔, 진짜! | How many fucking hours have we been waiting here? |
[찬민의 깊은 한숨] | How many fucking hours have we been waiting here? |
- [잔잔한 음악] - [발소리] | |
[재이] 벗어, 이걸로 갈아입어 | Take it off and change into this. |
아니야 이거 그렇게 많이 안 젖었어 | It's fine. It's not that wet. I'll leave as soon as my shirt's dry. |
셔츠만 마르면 바로 갈게 | It's fine. It's not that wet. I'll leave as soon as my shirt's dry. |
- [바스락 소리] - [툭 놓는 소리] | |
뭐, 그러든가 | Suit yourself. |
[멀어지는 발소리] | |
[옅은 한숨] | |
- 재이가 강하랑 친했었나? - [계속되는 잔잔한 음악] | Are Jae-i and Kang Ha close? |
누구? | Who? |
그, 새로 온 장학생 | The new scholarship student. |
[우진] 아, 그 문제의 장학생? | Oh, the problematic scholarship kid? |
근데 갑자기 그건 왜? | Why do you ask? |
[삐삐삐 스타일러 알림음] | DRYING |
[영상 속 남자] 안녕히 가십시오 | |
[영상 속 여자] 조폭 영화 찍더니 몸에 뱄나 봐요? | |
[영상 속 남자] 화난 거 아니죠? | |
[영상 속 여자] 아니요 | |
[음악이 잦아든다] | |
졸리면 침대에 가서 자든가 | If you're sleepy, go to bed. |
[하의 놀란 숨소리] | |
[하의 피곤한 숨소리] 아니야, 안 졸려 | No. I'm not sleepy. |
[하의 피곤한 숨소리] | |
[영상 속 여자] 촬영장에서 바로 온 거 아니에요? | |
피곤할 텐데? | |
[미묘한 음악] | |
[계속되는 영상 속 말소리] | |
기분 안 나빴어, 나도 | I didn't hate it either. |
[졸린 목소리로] 응? | What? |
네가 그날 나한테 입 맞췄을 때 | That day, when you kissed me… |
나도 기분 안 나빴다고 | I didn't hate it either. |
[음악이 잦아든다] | |
[부드러운 음악] | |
- [딸깍거리는 소리] - [음악이 잦아든다] | |
같이 가다니, 어디를? | Go together? Where? |
재이 별채에 | Jae-i's villa. I saw them walking in together. |
둘이 같이 들어가는 걸 봤어 | Jae-i's villa. I saw them walking in together. |
둘이? | Together? |
[어렴풋한 바람 소리] | |
- [리안] 확실해? - [우진] 어 | Are you sure? Yes. I saw them on the way in. |
[시계 소리 효과음] | Yes. I saw them on the way in. |
내가 들어오는 길에 봤어 | Yes. I saw them on the way in. |
- [깊은 한숨] - [의미심장한 음악] | |
- 아무래도… - [뚜뚜뚜 통화 종료음] | I think-- |
- 나 잠깐 나갔다 올게 - [시계 소리 효과음이 멈춘다] | I'll be right back. |
[지수] 어 | Okay. |
[멀어지는 발소리] | |
[리안] 교장 선생님 지금 어디 계세요? | Where are you, Principal Park? |
당장 올라오시죠, 마스터키 가지고 | You need to come over now with the master key. |
[계속되는 의미심장한 음악] | |
[고조되는 음악] | |
[강조하는 효과음] | |
[인한] 내가 도와줄게 | I'll help you. |
[시계 소리 효과음] | |
- [삑 카드 키 작동음] - [철컥 문 열리는 소리] | |
[리안의 가쁜 숨소리] | |
- [음악과 효과음이 잦아든다] - [재이의 놀란 숨소리] | |
[리안의 깊은 한숨] | |
[교장] 뭐 하는 거야? | What is going on? |
[성난 숨을 들이켜며] 뭐 하는 짓이냐고, 이게! | What the hell are you doing? |
[교장의 씩씩대는 숨소리] | |
[미묘한 음악] | |
[옅은 한숨] | |
[어렴풋한 사이렌 소리] | |
[비밀스러운 음악] | |
[탁 집는 소리] | |
[탁 서류철 여는 소리] | |
[고조되는 음악] | PERSONAL INFORMATION FORM KANG HA |
[옅은 한숨] | |
[음악이 잦아든다] | |
[교실 밖 웅성거리는 소리] | |
[덜그럭거리는 소리] | |
[잔잔한 음악] | |
[옅은 바람 소리 효과음] | |
[강한 바람 소리 효과음] | |
얘들 | These guys |
진짜 악질이네 | are the worst. |
응? 유령이 말을 하네? | Huh? I didn't know ghosts could talk. |
[윤석이 헛웃음을 뱉으며] 너 학교는 왜 왔냐? | Why did you bother coming to school? |
어차피 오늘 퇴학당할 거 | You'll be expelled anyway. |
[바다가 옅게 웃으며] 그러게 | Seriously. |
장학생 주제에 감히 재이 방에 무단 침입 했다며? | A scholarship student with the audacity to break into Jae-i's room? |
와, 댕댕이인 줄 알았는데 완전 스토커였어 | Wow, I thought you were just a puppy, but you're a total stalker. |
- [예지] 아휴, 무서워 죽겠다, 야 - [윤석의 웃음소리] | How terrifying. |
[윤석] 야, 그때 너희 얼마 걸었었지? | How much did we bet again? |
- [예지] 아, 몰라, 얼마인지 몰라 - [윤석] 500이었나? 아, 천 | -No idea. -Five million? No, ten. |
[남학생] 아, 졸라 배고파 햄버거 콜? | |
리안아 | Ri-an. |
어디 가? | Where are you going? |
징계위 참관하러 갈 거면 나도 같이 가 | To the disciplinary hearing? I'll come with you. |
하자 | Let's do it. |
그거 | The thing. |
하다니, 뭘? | What thing? |
윤헤라가 해 준다는 그 연애 | The relationship Yoon He-ra offered. |
하자고 | Let's do it. |
[감각적인 음악] | |
[멀어지는 발소리] | |
[옅은 웃음] | |
- [남자] 금번 힐링 포레스트 - [음악이 멈춘다] | During this year's Healing Forest field trip, |
일정 중 | During this year's Healing Forest field trip, |
무단으로 여학생 정재이 양 방에 침입한 사실 | you were accused of breaking into Miss Jung Jae-i's room. |
인정합니까, 강하 학생? | Do you acknowledge this? |
[강경한 말투로] 대답하세요 | Answer the question. |
[교장] 더 물어볼 필요도 없습니다 | Further questioning is unnecessary. |
제가 현장을 목격했으니까 | I witnessed it myself. |
[지수] 어쩌다 그렇게 된 건지 | At least try to explain how it happened, Kang Ha. |
얘기라도 해 봐, 강하야 | At least try to explain how it happened, Kang Ha. |
[하] 얘기하면 | If I tried to… |
그대로 믿어주시기는 할 거고요? | would you believe me? |
[교장] 우리 주신은 | At Jooshin, |
대한민국 그 어떤 학교보다 엄격히 | we adhere to school rules more strictly than any other school in Korea. |
교칙을 준수하고 있습니다 | we adhere to school rules more strictly than any other school in Korea. |
반성의 여지조차 없는 학생에게 | We have no intention of granting leniency |
기회를 더 줄 생각은 없습니다 | to a student who shows no remorse. |
[사락 종이 넘기는 소리] | |
[교사] 주신고 교칙 제12조 | In accordance with Article 12, |
학교의 명예 실추 풍기 문란을 사유로 | for dishonoring the school and committing indecency, |
2학년 2반 강하 학생의 퇴학 처분을 결정하고자 합니다 | we intend to enforce the expulsion of Kang Ha. |
[쾅 문 닫히는 소리] | |
[재이] 무단 침입 아니에요 | He didn't break in. |
제가 불렀어요 | I invited him over. |
재이 양 | Miss Jae-i. |
필요한 게 있어서 갖다 달라고 부탁했고 | I asked him to bring something I needed, and he just stopped by. |
잠깐 제 방에 들렀던 것뿐이에요 | I asked him to bring something I needed, and he just stopped by. |
그러니까 꼭 징계하셔야겠으면 | So if you have to punish someone, |
저한테 하세요 | punish me. |
나와 | Get up. |
[교장] 아니, 이… | Wait, you… |
- [못마땅한 숨소리] - [멀어지는 발소리] | |
[리안] 교칙 위반 | He broke school rules. |
학내 질서를 바로잡을 강경한 처분을 | I'm going to request strict punishment to restore school order. |
부탁드리러 가는 길인데 | I'm going to request strict punishment to restore school order. |
정재이 너 뭐 해? | What are you doing, Jae-i? |
뭐 하는 짓인지 묻잖아 | I asked you what you are doing. |
[재이의 옅은 한숨] | |
앞으로 강하 건드리지 마 | Leave Kang Ha alone. |
[흥미로운 음악] | |
뭐? | What? |
비약 아니야 | I'm not exaggerating. And I wasn't using him either. |
이용도 아니었고 | I'm not exaggerating. And I wasn't using him either. |
얘 좋아해, 내가 | I like him. |
[깊은숨을 들이마신다] | |
[탁 붙잡는 소리] | |
그러니까 더는 강하 건드리지 마 | So don't lay a hand on him. |
[리안] 서 | Stop right there. |
여기 주신이야, 정재이 | This is Jooshin, Jung Jae-i. |
감당할 수 있는 행동만 해 | Don't bite off more than you can chew. |
여기가 주신이든 뭐든 | Jooshin or not… |
나 정재이야, 김리안 | I'm Jung Jae-i, Kim Ri-an. |
[옅은 한숨] | |
[깊은 한숨] | |
[계속되는 흥미로운 음악] | |
왜 그랬어? | Why did you do that? |
[음악이 잦아든다] | |
[하] 내가 알아서 할 텐데 | I could've dealt with it. |
이러면 나 때문에 너까지 애들 입에 [옅은 한숨] | Now people will talk about you because of me. |
오르내리잖아 | Now people will talk about you because of me. |
강하 | Kang Ha. |
여기 온 목적이 뭐야, 너? | Why'd you really come here? |
[긴장되는 음악] | |
[묵직한 효과음] | |
[묵직한 효과음] | |
[날카로운 효과음] | |
알았구나 | So you've figured out |
[강조하는 효과음] | |
내가 누군지 | who I am. |
.Hierarchy ↲
.영화 & 드라마 대본 ↲
No comments:
Post a Comment