Search This Blog



  Hierarchy 2

[KOR-ENG DUAL SUB]


굿모닝, 잘 잤어?Good morning. Did you sleep well?
[옅은 웃음]
[투정하는 숨소리]
[우진의 찌뿌둥한 숨소리]
[우진의 피곤한 숨소리]
[음악이 멈춘다]
일어나야 돼It's time to get up.
[투정하는 숨소리]
[쪽 뽀뽀 소리]
[우진] 잘 잤어?Did you sleep well?
Yeah.
[교사] 늦지 말고 와Don't be late.
[멀어지는 발소리]
[우진의 옅은 웃음]
[우진] 이따 학교에서 봐-See you later at school. -Okay.
[교사] 어-See you later at school. -Okay.
[새소리]
[탁 문 닫히는 소리]
[옅게 숨 들이켜는 소리]
[탁 차 문 닫히는 소리]
- [미묘한 음악] - [차 시동음]
[계속되는 미묘한 음악]EPISODE 2 SECRET: WITHIN A SECRET
[어렴풋한 새소리]
헤어지자Let's break up, Ri-an.
김리안Let's break up, Ri-an.
- [타닥 발소리] - [탁 밀치는 소리]
- [퍽 소리] - [묵직한 효과음]
[후 내뱉는 숨소리]
[웅장한 클래식으로 변주된다]
[달그락거리는 소리]
[고조되는 클래식 음악]
[작게 나는 클래식 음악]
[선명한 클래식 음악]
[작게 나는 클래식 음악]
[선명한 클래식 음악]
[딸깍 차 문 열리는 소리]
[또각또각 발소리]
[음악이 잦아든다]
잘들 지냈죠?I trust you've been well.
[여자] 나눠 주세요Hand them out, please.
감사합니다, 회장님Thank you, Chairwoman An.
[리안] 다음 달에나 오시는 줄 알았어요I thought you were coming next month.
리안Ri-an, my son.
[기쁜 탄성]Ri-an, my son.
우리 아들, 잘 지냈어?Ri-an, my son. Have you been well?
싱가포르 일정이 생각보다 일찍 끝나서 며칠 들렀어My Singapore trip ended early, so I'm here for a few days.
학교는? 잘 다니고 있지?How is school?
이제 졸업반이라You're a senior now.
정말 곧 대학생이잖아You'll be in college in no time.
어느새 이렇게 컸을까You've grown up so fast. It's making me nostalgic.
감회가 새롭네You've grown up so fast. It's making me nostalgic.
2학년이에요I'm a junior.
응?What?
아직 졸업까지 1년 남았다고요I have a year left before graduation.
잘됐네That's great.
대학은? 어디로 갈지 생각해 봤어?Any college preferences?
엄마는 영국이 좋을 거 같은데I think the UK would be best.
[옅게 놀라는 숨소리] 아Oh.
일정 정리부터 하죠-Let's go through my schedule. -Yes, ma'am.
[남자] 알겠습니다-Let's go through my schedule. -Yes, ma'am.
[불안한 음악]
[멀어지는 발소리]
- [리안 모] 12시 임원 오찬 - [계속되는 불안한 음악]Luncheon with the board at noon. Jooshin Gallery at two o'clock.
2시 주신 갤러리Luncheon with the board at noon. Jooshin Gallery at two o'clock.
4시 주신호텔Jooshin Hotel at four.
또 뭐가 있댔지?And what else was there?
[남자] 안 이사님 미팅 잡혀 있습니다The meeting with Director An.
[리안 모] 오찬 끝나고 안 이사 잠깐 보죠-I'll see him briefly after the luncheon. -Noted.
[남자] 네-I'll see him briefly after the luncheon. -Noted.
[리안 모] 런던이 날씨 빼고는 다 좋아Besides the weather, London is perfect.
학교는 영국으로 결정해, 리안 후회 안 할 거야Choose a school in the UK. You won't regret it.
[리안] 석 달 만에 뵀어요I last saw you three months ago
마주 앉아서 밥 먹은 지 1년도 넘었고요and shared a meal with you over a year ago.
아니, 뭐, 그동안 잘 지냈는지Don't you care whether I've been well,
밥은 먹고 다니는지 어디 아픈 데 없는지if I'm eating properly, or if I'm in good health?
[옅은 한숨을 뱉으며] 부모 관심I'm still at an age where I need the attention of my parents.
아직도 필요한 나이예요, 저I'm still at an age where I need the attention of my parents.
리안이 케어 팀 직원 구성이 어떻게 되죠?Who do we have on staff in charge of Ri-an's care?
[여자] 튜터 여섯, 스케줄 둘 헬스케어 셋, 영양사 넷Six tutors, two personal assistants, three health specialists, four dieticians.
총 열다섯 명입니다Six tutors, two personal assistants, three health specialists, four dieticians.
어떤 관심이 부족하니?What attention are you lacking?
[옅게 불만 섞인 숨소리]
주총 전에 류 대표랑 [옅은 한숨]Let's set up a meeting with President Ryu before the board meeting.
미팅 한번 잡죠Let's set up a meeting with President Ryu before the board meeting.
[남자] 알겠습니다Let's set up a meeting with President Ryu before the board meeting. Yes, ma'am.
[고조되는 불안한 음악]
[털썩 소리]
[요란한 차 엔진음]
[딸깍 조작음]
[옅은 한숨]
[음악이 잦아든다]
- [새소리] - [학생들의 대화 소리]
어?
[하] 태호야!Tae-ho!
- [하] 야! - [탁 팔 짚는 소리]Hey!
[여학생1] 야, 야, 태호야, 태호Oh, hey, it's Tae-ho!
- [여학생2] 야, 뭐야 - [여학생1] 태호야What's going on here?
[헛웃음을 뱉으며] 아, 나 미친 장학생 새끼가What… You pauper. How dare you touch me?
- [탁 뿌리치는 소리] - 얻다 손을 올려!You pauper. How dare you touch me?
- [남학생1] 야, 뭐야, 뭐야? - [여학생3] 태호 아니야?
[여학생2] 쟤 왜 아는 체 해?
- [남학생2] 야, 태호야 - [미묘한 음악]Hey, Tae-ho.
[학생들의 수군대는 소리]
[남학생2의 비아냥대는 탄성]
[남학생2] 이거 완전히 그냥 무지성이네You're completely clueless, aren't you?
- 너 쟤 알아? - [남학생3] 야, 알 리가 있냐?-Do you know him? -No way.
재율호텔 외아들 박태호를 자기가 무슨 수로 알아?How would he know the only son of Jaeyul Hotel's owner?
어이, 장학생Hey, scholarship kid.
같은 학교 다닌다고 다 친구 아니야Being schoolmates doesn't make us friends.
- [옅은 웃음] - [남학생3의 헛웃음] 웃어?-You're laughing? Wow. -He laughed.
- 와 - [남학생2] 웃었어-You're laughing? Wow. -He laughed.
옛날이면 눈도 못 마주쳤을 천민이A peasant daring to touch a nobleman's shoulder
양반 어깨에 손 올리고 웃네?A peasant daring to touch a nobleman's shoulder and laughing about it?
[남학생2] 태호 진짜 어떡하냐? 어깨 썩는 거 아니야, 진짜?Poor Tae-ho. What if his shoulder rots?
- [찰칵 휴대폰 촬영음] - [바다] 두둥Ta-da!
두둥두둥Ta-da! No way! He actually came?
- [예지] 헐, 왔다고? - [발랄한 음악]No way! He actually came?
리안이 눈에 띄면If Ri-an sees him, he'll want to gut him at the very least.
최소 내장 언박싱인데If Ri-an sees him, he'll want to gut him at the very least.
[바다] 진짜 대단하다, 얘He's seriously something else.
근데 그날 진짜 뭐였어?What happened that night?
장학생이 들이댔을 때 재이 가만있지 않았어?Didn't Jae-i just stand there when he kissed her?
혹시 둘이 진짜 뭐 있나?Maybe they're an item.
[예지] 아이, 설마 장학생 따위가 재이랑?No way. A lowly scholarship kid and Jae-i?
말이 되니?It's not possible.
그렇지, 헤라야?Right, He-ra?
[탁 휴대폰 접는 소리]
안 될 건 또 뭐야?It's not totally impossible.
- 장학생이든 아니든 - [탁 휴대폰 내려놓는 소리]Scholarship or not, all that matters is that Jae-i likes him.
재이만 좋으면 된 거지Scholarship or not, all that matters is that Jae-i likes him.
난 오히려 멋있다고 봐I think it's admirable.
신분, 집안, 그런 편견 없이 누구를 좋아할 수 있다는 그 용기The courage to like someone regardless of status or background.
[예지] 정말?Really?
그럼 헤라 너도 그래?What about you, He-ra? Any guy's okay as long as you like him?
누구든 좋아하기만 하면?What about you, He-ra? Any guy's okay as long as you like him?
난 다르지I'm different.
일단 난 나보다 힘없고 경제력 없는 남자는I'm not attracted to men who are weaker and less affluent.
남자로 안 보여I'm not attracted to men who are weaker and less affluent.
DNA가 그래It's just in my DNA.
- 어? 야, 온다 - [다가오는 발소리]Hey. He's coming.
[학생들의 소곤대는 소리]
[불안한 음악]
[학생들이 작게 수군댄다]
[시계 소리 효과음]You're done if you get on their bad side.
[여학생] 걔들한테 찍히면 끝이야You're done if you get on their bad side.
찬민 선배 얘기What Chan-min said the other day is true.
- 그거 진짜야 - [의미심장한 음악]What Chan-min said the other day is true.
죽은 장학생The kid who died.
리안이 눈 밖에 나서 죽었어He got on Ri-an's bad side.
- 뺑소니라 하는데 실은… - [계속되는 시계 소리 효과음]They said it was a hit-and-run.
따 당하는 거 무서워서 차로 뛰어든 거야But he ran into traffic out of fear of being bullied.
아니면 누가 일부러 친 걸 수도 있고Or someone hit him on purpose.
[시계 소리 효과음이 멈춘다]
[하] 그 장학생 김리안 눈 밖에 왜 났는데?What did that kid do to get on Ri-an's bad side?
[여학생] 재이 때문에It was because of Jae-i.
걔가 감히 재이랑 친하게 지냈거든He dared to become friends with her.
겨우 그게 이유라고?-That's all? -"That's all"?
[여학생] 겨우라니 재이가 리안이 여친인데-That's all? -"That's all"? Jae-i is Ri-an's girlfriend.
김리안 유일한 발작 버튼 아킬레스건She's Kim Ri-an's only hot button and Achilles heel.
그게 재이라고That's what she is.
[고조되는 음악]
[학생들의 소곤대는 소리]
[계속되는 의미심장한 음악]
[리안] 하나만 묻자I have one question.
내 앞에서 그런 짓까지 한 이유가 뭐야?Why go to such extremes around me?
그런 짓 뭐?What kinds of extremes?
키스?That kiss?
- '헤어지자', '친구로 남자' - [달그락 찻잔 집는 소리]"Let's break up. Let's just be friends."
내 감정 충분히 얘기했어I've been perfectly clear about my feelings.
- 그러니까 내가 누구를 좋아하든 - [깊은 한숨]I've been perfectly clear about my feelings. Who I like and what I do with them
그래서 뭘 하든Who I like and what I do with them
너랑은 상관없는 일이고is none of your concern.
좋아해?You like him?
그 장학생을?That scholarship kid?
도대체 뭘까?What could possibly be
- 멋모르고 날뛰는 - [딱 찻잔 놓는 소리]the real reason you're using a clueless kid
장학생까지 이용해서the real reason you're using a clueless kid
나랑 헤어지려는 진짜 이유가to break up with me?
네가 죽어도 말 안 하겠다는 그 이유The reason you're determined to hide.
난 꼭 알아야겠다, 정재이I need to know, Jung Jae-i.
그래서 말인데And on that note,
내가 지금부터 무슨 짓을 하게 될까?I wonder what I'll end up doing.
수단, 방법I'm willing to do whatever it takes, regardless of means or method,
안 가리고 뭐든 해 볼 생각이야I'm willing to do whatever it takes, regardless of means or method,
네가 나한테 뭘 숨기고 있는지 알아낼 때까지, 그리고until I find out what you're keeping from me
네가 제자리로 좀 돌아올 때까지and you return to your rightful place.
[고조되는 의미심장한 음악]
[리안의 옅은 한숨]
그 새끼 내가 처리할게, 조용하게I'll take care of him quietly.
조용히 말고 세심하게 밟아서 처리해Not quietly. Crush him thoroughly.
감히 나한테He needs to learn the consequences of laying his hands on what's mine.
내가 가진 걸 건드린 대가가 뭔지는 확실하게 깨우쳐 줘야지He needs to learn the consequences of laying his hands on what's mine.
[윤석] 우리 좀 당분간 조용히 지내야 되지 않나?Don't you think we should be lying low?
걔 죽은 지도 얼마 안 됐고It hasn't been long since that guy died.
[음악이 잦아든다]
[시계 소리 효과음]
알았어, 정리할게I'll handle it and make sure he suffers.
- 확실하게 밟아서 - [리안의 한숨]I'll handle it and make sure he suffers.
[시계 소리 효과음이 멈춘다]
[윤석이 크게 윽박지르며] 지금부터!From this point forward,
새로 온 장학생이랑any asshole that acknowledges the new scholarship student
- 아는 척하는 새끼 - [불안한 음악]any asshole that acknowledges the new scholarship student
말 섞는 새끼!or even speaks to him
모두 동급으로 간주한다will be considered his equal.
선배Chan-min.
[찬민의 아파하는 소리]
선배가 좀 알아서I shouldn't have to tell you to take care of these things.
- 정리해요 - [찬민의 신음]I shouldn't have to tell you to take care of these things.
내가 씨바, 언제까지 이런 거 하나하나 얘기해야 돼요?How much longer do I need to explain every damn thing?
[찬민이 떨리는 목소리로] 어 선배로서 면목이 없어, 윤석아I'm ashamed to call myself a senior.
안 그래도 내가 계획은 짜 보고 있었거든I was actually coming up with a plan to take care of him.
어떻게 처리할지I was actually coming up with a plan to take care of him.
[하의 어이없는 웃음소리]
[하의 깔깔대는 웃음소리]
[계속되는 웃음소리]
[옅게 웃으며] 아니Seriously.
아, 뭐, 그런 계획을 사람 면전에 두고 짜나 싶어서요Who makes those kinds of plans in front of someone?
- [윤석의 어이없는 한숨] - [하] 안 그래요?-Right? -You motherfucker.
[찬민] 이 씨발 새끼가 근데 뒈지려고-Right? -You motherfucker. Do you have a death wish?
[하] 아니, 방금 최윤석이 나랑 말 섞지 말라던데Yun-seok just told you not to speak to me.
혹시 선배 못 들었어요?Didn't you hear him?
- [탁 팔 짚는 소리] - 너, 미친 새끼가…This crazy fucker…
- [탁 팔 꺾는 소리] - [찬민의 아파하는 신음]
[찬민의 아파하는 비명]
- [휴대폰 촬영음] - [찬민의 신음]Chan-min, I'm not the one you should be hitting.
[하] 선배, 만약 지금Chan-min, I'm not the one you should be hitting.
누군가 칠 거면 그건 제가 아니라Chan-min, I'm not the one you should be hitting.
- 최윤석이어야 되는 거 아니에요? - [어이없는 탄식]-It should be Yun-seok. -Hey!
- [찬민] 야, 씨 - 응?-Right? -My fucking bones!
- [뼈 우두둑 소리] - 아, 씨, 뼈!-Right? -My fucking bones!
씨발, 개새끼-Right? -My fucking bones! You son of a bitch! The hell are you guys doing?
야, 씨발, 너희들 뭐 해?You son of a bitch! The hell are you guys doing?
- [찬민의 아파하는 신음] - [고조되는 음악]You son of a bitch! The hell are you guys doing?
[찬민] 아, 씨발, 좆같…This is fucking bullshit…
[찬민의 아파하는 신음]
[탁 밀치는 소리]
씨발!Fuck!
- [찬민의 힘주는 소리] - [하의 신음]
[교사가 큰소리로] 뭐 하는 거야, 지금!What is going on?
[찬민의 놀란 숨소리]
[탁탁 옷 터는 소리]
3학년?A senior?
- 3학년이 여기서 뭐 해? - [찬민의 옅은 한숨]What are you doing here?
[찬민이 작게] 아, 씨 쪽팔리게, 씨발Damn it. How fucking embarrassing.
[옅은 한숨]
- [탁탁 옷매무새 다듬는 소리] - [계속되는 불안한 음악]
[교사] 간단하게 전달 사항이 있어요I have a brief announcement to make.
올해 힐링 포레스트도 예정대로 진행됩니다This year's Healing Forest will go ahead as planned.
단톡에 공지 나갈 거니까 확인하고Make sure to check the notice in the group chat.
아, 참석 못 하는 사람 선생님한테 미리 알려 주세요And notify me in advance if you can't attend.
이상That's all.
[옅은 한숨]
[음악이 잦아든다]
[하] 재이야Jae-i.
잠깐 나랑 얘기 좀 할래?Can we talk for a moment?
Talk.
그냥 해Just say it.
상관없으니까It doesn't matter.
[목 가다듬는 소리]
그냥 하라잖아You heard her.
그날은 내가 미안했어I'm sorry about the other day.
[잔잔한 음악]
혹시 놀랐거나 기분 나빴으면…If I startled or offended--
장학생Scholarship kid.
강하야, 내 이름Kang Ha is my name.
장학생이 아니라 강하Not "scholarship kid." Kang Ha.
[재이] 네 이름이 뭐든Whatever your name is.
파티에서 좀 논 거 가지고 오버하지 마We just had fun at a party. Don't overreact.
질척거리는 거 딱 질색이니까I hate people who are clingy.
아, 충고 하나 할까?Oh, can I give you some advice?
네가 빌려준 셔츠 그 빚 갚는 거니까 잘 들어This is to repay you for the shirt, so listen up.
자퇴해Drop out of school.
자퇴?"Drop out"?
내가 왜 자퇴해야 되는데?Why should I drop out?
네가 건드린 사람You provoked Ri-an, and it's the only way you can stand up to him.
리안이한테 맞설 유일한 방법이니까You provoked Ri-an, and it's the only way you can stand up to him.
[하의 깨닫는 소리]
그 얘기면 내가 알아서 잘할게If that's what you mean, I'll take care of it myself.
그리고And…
[옅은 웃음]
난 좋았어I liked it.
그날 너였어서That it was you that day
네가 밀어내지 않아 줘서and that you didn't push me away.
좋았다고I liked it.
[기가 찬 웃음]
[어이없는 한숨]
- [옅은 한숨] - [헤라] 난 응원해I'm all for it,
신분을 뛰어넘는 이 격정 로맨스this passionate romance that transcends status.
근데 그날 왜 재이였어?But why did you choose Jae-i that day? There were so many other girls.
그렇게 그 많은 애들 중에?But why did you choose Jae-i that day? There were so many other girls.
예뻐서Because she's pretty.
뭐?What?
[잔잔한 음악이 잦아든다]
제일 예뻤다고She was the prettiest.
그날That day.
그 많은 애들 중에Out of the countless girls.
- [감미로운 음악] - [코웃음]
고작?That's it?
[들이마시는 숨소리]
고작 예뻐서 거기에 목숨을 거셨다?You put your life on the line simply because she was pretty?
[어이없는 한숨]
[계속되는 감미로운 음악]
[리안] 뭐라도 해야 될 것만 같아서I felt I had to do something.
미안해I'm sorry.
그게 뭐든Whatever it is.
다 미안하다고, 내가I'm just sorry for it all.
[영상 속 재이의 웃음소리]
[영상 속 재이] 나 어때, 멋있지?How do I look? Cool, right?
[영상 속 리안이 장난스럽게] 잘 어울리시네요It suits you very well.
[밝게 웃으며] 가자 내가 태워 줄게Let's go. I'll give you a ride.
- [재이의 웃음소리] - [리안] 갈까?Shall we?
[재이의 웃음소리]
[도르르 필름 도는 소리]
[배시시 웃는 소리]
- [리안] 다 찍었어 - [필름 도는 소리]I got it all on camera.
- [수줍은 탄성] - [리안의 웃음소리]
[재이의 웃음소리]
[필름 도는 소리]
[계속되는 감미로운 음악]
[또각 발 내딛는 소리]
[리안] 뭐 먹고 있어?What are you eating?
[재이] 아이스크림-Ice cream. -Alone?
[리안] 혼자 먹는 거야? 숟가락도 하나네?-Ice cream. -Alone? -There's only one spoon. -Here.
- [재이] 줄게, 줄게, 줄게 - [리안의 웃음소리]-There's only one spoon. -Here.
[리안] '아'Open up.
아이, 가까이 와야 주지, 내가Come closer so I can give it to you.
- [재이] 앗, 줘, 빨리 - [리안의 웃음소리]Give it to me. Seriously!
아, 진짜Give it to me. Seriously!
[재이] 야!Hey!
야, 너Hey, you!
- [리안이 놀리듯] 흠! - 야, 야Hey!
- [리안의 아파하는 소리] - 야Hey.
[리안의 아파하는 소리]Hey.
- [리안의 아파하는 소리] - 잘못했지?Admit defeat? You don't mess with people's food.
먹을 걸로 장난을 쳐?Admit defeat? You don't mess with people's food.
아이스크림이 좋아, 내가 좋아?Pick one. Ice cream or me.
아이스크림!Ice cream.
[웃으며] 너 이리 와Get over here.
- [재이의 보채는 소리] - [리안] 아, 진짜 줄게I'll give it to you.
[재이, 리안의 웃음소리]
[영상 속 리안] '아'
'아', 더 크게, '아' 아이, 가까이 와야 주지Open up. Wider. Hey, come closer to take it.
- '아' - [재이] 아, 진짜, 야!Seriously? Hey!
- 잘못했어, 안 했어? - [영상 속 리안의 아파하는 소리]Is it your fault or not? -It's my fault. -You admit it?
- [영상 속 리안] 내가 잘못했어 - [영상 속 재이] 잘못했지?-It's my fault. -You admit it?
[영상 속 리안] 내가 진짜 잘못했어It's really my fault.
- 근데 잠깐만 - [영상 속 재이] 왜?-Hold on. -What for?
[철컥 문 열리는 소리]-Hold on. -What for?
[영상 속 리안] 아, 먹을 거 때문에Are you seriously beating me up over food?
이렇게 때리는 거야, 사람을?Are you seriously beating me up over food?
[영상 속 재이] 너 잘못했잖아-Because you messed up. -Is it ice cream or me?
[영상 속 리안] 아이스크림이야, 나야?-Because you messed up. -Is it ice cream or me?
- [영상 속 재이] 아, 당연히 - [영상 속 리안] 당연히?-Of course it's-- -Of course?
- [영상 속 재이] 당연히 - [영상 속 리안] 당연히?-Of course-- -Of course?
- [영상 속 재이] 아이스크림 - 너 그러다 울 거 아니지?-Ice cream. -Are you about to cry?
- [영상 속 리안] 너 이리 와, 야! - [영상 속 재이의 비명]
[영상 속 리안] 이리 와 봐, 야!Come over here. Hey!
- 지고지순에 순정파 - [계속되는 영상 속 말소리]You're a pure and loyal romantic.
[헤라의 떫은 숨소리] 너무 그러는 거 매력 없어That gets unattractive though.
[삑 리모컨 조작음]
[음악이 잦아든다]
나 호텔 앞에서 재이 봤어I saw Jae-i outside the hotel.
[의미심장한 음악]
너 내 얘기 어디로 들었어Did you even hear what I said? That's unattractive.
그러는 거 매력 없다니까Did you even hear what I said? That's unattractive.
게다가 질척거리는 거 딱 질색할 성격이잖아, 재이What's more, Jae-i's the type to hate people who are clingy.
[옅은 한숨]
방법을 좀 바꿔 봐I suggest using a different method.
바꾸라니?A different method?
연애해, 김리안Date someone else, Ri-an.
열다섯, 아니지, 여섯 살 때부터Since the age of 15… No. After only having eyes for Jae-i since the age of six, Ri-an's with someone else?
정재이만 바라보던 김리안이 다른 여자를 만난다?After only having eyes for Jae-i since the age of six, Ri-an's with someone else?
나 같으면 헤어졌어도 그 꼴 못 봐I wouldn't be able to stand it.
돌아가든 뺏든 뭐든 해야지I'd go back to you or steal you back.
그래서 다른 여자를 만나라고?-So I should date someone else? -Yeah.
[헤라] 응, 만나는 척-So I should date someone else? -Yeah. Or at least pretend to.
그것만이라도 해Or at least pretend to.
재이Jae-i still has feelings for you. That's why she came here.
아직 너한테 마음 있어Jae-i still has feelings for you. That's why she came here.
그러니까 여기까지 온 거고Jae-i still has feelings for you. That's why she came here.
무작정 잡지만 말고 작전을 짜라는 얘기야I'm saying you should stop chasing and start strategizing.
그래야 승산 있어It's your best chance.
그러면…In that case…
그거you should
네가 좀 알아봐look into that.
알아보다니, 뭘?Look into what, exactly?
재이가 나랑 헤어지자는The real reason Jae-i broke up with me.
진짜 이유The real reason Jae-i broke up with me.
그건 좀 어렵지That would be tricky.
뭐, 아무리 내가 너희들 둘 잘되길 바란대도I want you two to get back together, but I'm Jae-i's best friend.
재이 절친으로서 스파이 짓은 좀 아니지 않아?I want you two to get back together, but I'm Jae-i's best friend. I can't be a spy, can I?
[리안의 옅은 한숨]
[감각적인 음악]
[음악이 잦아든다]
[재즈 음악이 흘러나온다]
- [남자] 오, 왔어? - [우진] 오랜만이에요-Hey. -It's been a while.
[우진] 나한테라도 얘기해Just tell me already.
얘기하라니, 뭘?Tell you what?
말 못 할 비밀이 있는 거 같은데I sense you have secrets you can't share.
혼자 감당하면 무겁잖아That's a heavy burden to bear.
내가 들어 줄게I'll share the load.
[휴대폰 진동음]
[달그락 내려놓는 소리]
[계속되는 휴대폰 진동음]
잠깐 전화 좀Just a second.
나한테만 있는 건 아닌 거 같다Guess I'm not the only one with a secret I can't share.
말 못 할 비밀은Guess I'm not the only one with a secret I can't share.
[속삭이며] 금방 올게Be right back.
[옅은 웃음]
[메시지 진동음]
[탁 집어 드는 소리]
[미스터리한 음악]
[누군가 변조된 음성으로] 계속 이렇게 무반응이면If you keep ignoring me,
이거 너희 아빠한테도 보내 볼까 해I'll consider sending this to your father too.
[강조하는 효과음]
[재이의 옅은 한숨]
[누군가 변조된 음성으로] 재율그룹 비서실 메일 맞지?Is this the email address for Jaeyul Group's secretary's office?
[옅은 숨소리]
[당황한 가쁜 숨소리]
[고조되는 음악]
[깊은 한숨]
[디지털 효과음]
[디지털 효과음]
[딸깍 마우스 클릭음]
- [딸깍딸깍 마우스 클릭음] - [남자의 한숨]
- [마우스 클릭음] - [남자의 한숨]
[마우스 클릭음]
[음악이 멈춘다]
[인한] 잘 끝났다며I thought it was over.
전부 지웠다며 그럼 된 거 아니야?You said you deleted it all. Isn't that enough?
- [재이의 울먹이는 소리] - [긴장되는 음악]You said you deleted it all. Isn't that enough?
[탁 떨어지는 소리]
[데굴 구르는 소리]
[재이의 울먹이는 숨소리]
[달그락 집어 드는 소리]
[재이의 긴장한 숨소리]
[인한] 이거Are you
확실한 거야?sure about this?
확실해I'm sure.
두 번, 아니, 세 번 계속 확인했어I checked twice… no, three times, over and over.
나 이제 어떡해? 나 이제 어떡하지?Now what? What should I do now?
어떡하지?What do I do?
[재이의 두려운 숨소리]
[탁 어깨 짚는 소리]
방법을 찾아보자Let's look for a way.
무슨 방법?A way to what? It took so much to keep it under wraps.
내가 그걸 어떻게 막았는데A way to what? It took so much to keep it under wraps.
[재이의 깊은 한숨]
- [인한] 재이야 - 넌 몰라-Jae-i. -You have no idea what my dad is like.
우리 아빠가 어떤 사람인지-Jae-i. -You have no idea what my dad is like.
아빠가 알면If he finds out,
엄마처럼 처박힐 거야he'll hide me away like my mom
그냥 죽이겠지or just kill me.
[두려운 숨소리]
그럴 바에는Then I'd be better off dying before it gets out.
알려지기 전에 그냥Then I'd be better off dying before it gets out.
[들이마시는 숨소리] 내가 차라리 죽는 게 나아Then I'd be better off dying before it gets out.
- [재이의 코 훌쩍이는 소리] - [인한] 방법을 찾자Let's find a way.
내가 도와줄게I'll help you.
[재이] 나 너무 무서워I'm so scared I'll end up like my mom.
[울먹이며] 엄마처럼 될까 봐I'm so scared I'll end up like my mom.
아빠가 나 죽일까 봐I'm scared my dad might kill me.
- [탁 껴안는 소리] - [어두운 음악]I'm scared my dad might kill me.
[재이의 두려운 숨소리]
[재이의 두려운 탄성]
[재이의 울먹이는 숨소리]
[재이의 깊은 한숨]
[재이의 숨 가다듬는 소리]
[놀란 숨을 뱉으며] 이거 뭐야?What is that?
- [음산한 효과음] - [고조되는 음악]
- 너 설마… - [남학생] 재이야-You didn't… -Jae-i?
[남학생] 어? 야!What? Hey!
야! 야, 씨What? Hey! -What the hell are you doing here? -Jae-i.
- [남학생] 네가 뭔데 여기 있냐? - [인한] 재이야-What the hell are you doing here? -Jae-i.
[남학생] 야, 네가 뭔데 여기 있냐-What are you doing here? Get out. -Jae-i!
- [인한] 재이야, 재이야! - [남학생] 네가 뭔데?-What are you doing here? Get out. -Jae-i!
나가Come out for a second.
[마우스 클릭음]
[키보드 두드리는 소리]
[계속되는 키보드 두드리는 소리]
[누군가 변조된 음성으로] 어때, 정재이?How about it, Jung Jae-i? Are you interested in speaking to me now?
이제 좀 나랑 얘기할 마음이 들까?How about it, Jung Jae-i? Are you interested in speaking to me now?
- [고조되는 음악] - [재이의 떨리는 숨소리]
- [한숨] - [음악이 잦아든다]
- [철컥 문소리] - [재즈 음악이 흘러나온다]
[탁 문소리]
[우진의 숨 내뱉는 소리]
[우진의 힘주는 소리]
[깊게 숨 내뱉는 소리]
벌써 가게?-Leaving already? -Yes.
[재이] 어, 피곤해-Leaving already? -Yes. I'm tired. You should go too.
그만 가I'm tired. You should go too.
[멀어지는 발소리]
[총성이 울린다]
[풀벌레 소리]
[멀어지는 발소리]
[산새 소리]
[재혁이 안타까워하며] 아!
거의 맞았는데 [옅은 웃음]You almost had it.
아쉬워요, 아빠So close, Dad.
[탁 총 내려놓는 소리]
[달그락 총 드는 소리]
[달려오는 발소리]
[휴대폰 진동음]
[남자] 회장님Chairman Jung.
[휴대폰 진동음]
무슨 일이야, 이 시간에?What is it?
[긴장되는 음악]
[재이 부] 뭐?What?
뭐가 올라와?What has surfaced?
[옅은 웃음]
[재이 부] 더블 체크 해 보고 상황 대기해Double-check the details and stand by.
[고조되는 음악]
이게 무슨 소리야, 정재이?What is the meaning of this, Jae-i?
설마 우리 딸이 그럴 리가 없잖아No way would my daughter do that.
아니지? [말소리가 울린다]It can't be right.
천박한 제 어미를 얼마나 경멸하는데You acted like your mother, knowing about my disdain for her vulgarity?
그 여자처럼 그런 짓을 했다?You acted like your mother, knowing about my disdain for her vulgarity?
아니지?There's no way.
아빠는 우리 딸이 절대 그럴 리 없다고 믿어I trust that my daughter would never do anything of the sort.
대답해Answer me.
- 꿀 먹은 벙어리처럼 - [철컥 채우는 소리]Don't stand there like a speechless fool!
서 있지 말고!Don't stand there like a speechless fool!
- [개 짖는 소리] - [재이의 긴장한 숨소리]
[재이 부의 분한 숨소리]
[계속되는 개 짖는 소리]
[재이 부] 대답하라잖아!I said answer me!
[재이의 긴장한 숨소리]
[재이 부] 그만 가 봐야겠다I need to get going.
[음악이 잦아든다]I need to get going.
[재이의 안도하는 한숨]
[산새 소리]
회사에 일이 좀 생겼네Something came up at work.
안 좋은 일인가 봐요It must be bad news.
임원들 커뮤니티에 이상한 게 올라왔다는데Something odd was posted on the board members' forum.
가서 확인을 좀 해 봐야지I'll need to assess it.
이거 어떡하지?We haven't gone hunting together as a family in so long,
오랜만에 가족들끼리 사냥 나왔는데We haven't gone hunting together as a family in so long,
아빠가 다 망쳤네and I've ruined it.
[옅은 웃음]
천천히들 내려와Take your time coming down.
[달그락 총 어깨에 얹는 소리]
[한숨 후 목 가다듬는 소리]
[피식 웃는 소리]
[재혁의 옅게 웃는 소리]
- [멀리 재혁의 웃음소리] - [까마귀 소리]
[깊은숨을 내쉰다]
[탁 총 내려놓는 소리]
[남자가 씁 숨 들이마시며] 됐고 레몬 제스트…That's done. Now lemon zest…
[탁 그릇 놓는 소리]
새벽부터 장 이사 계속 전화 오던데Director Jang was calling at an early hour.
- 회사 정말 괜찮은 거예요? - [슥슥 레몬 가는 소리]You sure the company is okay?
괜찮지, 그럼Of course, we're fine.
[여자] 주신에서 답은 왔어요?Have you heard from Jooshin?
[멀리 새소리]
곧 들어가기로 했다니까 그러네We'll be working together soon.
[달그락거리는 소리]
[헤라] 오, 오늘 벌써 그날이에요?Is it already that time again?
[남자] 그렇지, 그날!Yes, it certainly is!
아빠가 직접 우리 딸 아침 챙기는 날!The day that I get to make my daughter's breakfast myself!
- [달그락 그릇 놓는 소리] - [옅은 웃음]
[메시지 알림음]
[그릇 달그락거리는 소리]
[재이] 이따가 집으로 좀 와Come see me at the house later.
왜 또 오라 가라야Why is she bossing me around again?
[찍 지퍼 닫는 소리]
[남학생1이 웃으며] 아, 진짜 웃기네, 진짜That's so damn funny.
[남학생들의 대화 소리]
[남학생2] 야Hey.
[대화 소리가 멈춘다]
[잠금장치 작동음]
- [삑삑 키패드 누르는 소리] - [철컥 로커 문 열리는 소리]
- [잠금장치 작동음] - [남학생들의 수군대는 소리]
[다가오는 발소리]
[바스락거리는 소리]
[비닐 소리]
[비닐 소리]
[덜컹 로커 문소리]
- [철컥 로커 문 닫히는 소리] - [잠금장치 작동음]
[덜컹 로커 문소리]
- [옅은 한숨] - [의미심장한 음악]
[인한] 내가 먹은 술에 뭔가를 탔는데They spiked my drink.
약이 아니면 그럴 수가 없어It had to have been drugs.
- [잠금장치 작동음] - [인한] 죽을 뻔했어I almost died.
진짜라니까I'm serious.
[하] 아니, 형Wait. In-han. Just calm down. How would high schoolers have drugs?
일단 진정 좀 해 봐 아, 그리고Wait. In-han. Just calm down. How would high schoolers have drugs?
- 무슨 고등학생이 약이야? - [탁 손 잡는 소리]Wait. In-han. Just calm down. How would high schoolers have drugs?
- [떨리는 목소리로] 넌 몰라 - [슥 손 빼는 소리]You have no idea…
주신이 어떤 곳인지what kind of place Jooshin is…
걔들이 어떤 애들인지what kind of people they are.
[인한이 깊은숨을 들이마신다]
[인한의 불안한 숨소리]
[계속되는 의미심장한 음악]
[한숨]
[리안] 주신에서 부당 해고당한 부모?Did one of your parents get wrongfully terminated from Jooshin?
하청받다가 끊긴 중소기업?Or a supplier that stopped getting work?
[한숨을 뱉으며] 도대체 뭐길래What the hell are you for me to be so bothered by you?
계속 거슬리지, 넌?What the hell are you for me to be so bothered by you?
주신에서는 무조건 김리안이 중심이고 법이라길래They say that Kim Ri-an is the law and at the heart of Jooshin.
그 중심에 닿든 부수든Whether I reach that heart or destroy it,
어떻게든 살아 보려고 발버둥 치는 것뿐이야I'm just trying my best to survive here.
닿고"Reach"
부숴?or "destroy"?
[쾅 로커 문 닫히는 소리]
네 진짜 목적이 뭔지는 모르겠는데, 장학생I don't know what your true motive is here, scholarship kid,
해 봐but go for it.
그게 뭐든 할 수 있으면Whatever it is, if you can.
[하] 폭행, 따돌림Violence. Bullying.
[긴장되는 음악]
그걸 주도한 건 김리안Kim Ri-an was behind it all.
그럼 약도 그 자식 짓이었어?Were the drugs his doing too?
[한숨]
[옅은 한숨]
- [계속되는 긴장되는 음악] - [학생들의 대화 소리]
[탁 치는 소리]
힐링 포레스트 가서 해결 봐야 돼It needs to happen at the Healing Forest or we're dead.
시간 끌면 우리 다 죽어, 알아?It needs to happen at the Healing Forest or we're dead.
[남학생] 근데 걔 너한테 맞고도 눈 하나 깜짝 안 하던데But he didn't even flinch when you punched him.
무슨 수로 그런 애를 내쫓아?How will we drive him away?
[찬민] 다시는 못 깝치게 해 줘야지, 씨We just have to break his will.
죽기 전까지 패든We'll either beat him to a pulp
아니면 강인한 그 새끼처럼 그냥…or make him disappear like that jerk Kang In-han.
없애 버리든가or make him disappear like that jerk Kang In-han.
어차피 그런 새끼 하나 더 죽는다고 누가 알기나 해?No one would bat an eye if another outcast died anyway.
너는 씨팔 선배가 얘기하는데 핸드폰을, 씨Get off your phone when your senior is talking.
아휴, 씨팔 다 터쳐 버릴까 보다, 씨I should just pummel these idiots.
[철컥 문 열리는 소리]
[음악이 잦아든다]
[탁 문 닫히는 소리]
[다가오는 발소리]
[탁 노트북 접는 소리]
[사락 종이 넘기는 소리]
담임 선생님이 가져다드리래요My teacher asked me to give you this.
[교장] 응Thanks.
별일 없지?How is everything? Are you getting along with everyone?
애들하고도 잘 지내고?How is everything? Are you getting along with everyone?
애들 누구 말씀하시는 거예요?Who do you mean by that?
- 리안이, 재이, 우진이, 헤라 - [쓱쓱 적는 소리]Ri-an, Jae-i, Woo-jin, He-ra. I mean your friends, of course.
친구들 얘기하는 거지Ri-an, Jae-i, Woo-jin, He-ra. I mean your friends, of course.
친구요?Friends?
별일 없어요They're all fine.
[교장] 쓸데없는 애들하고 어울리지 말고Don't hang around with useless kids.
여기서 시작된 교우 관계 평생 간다The friendships you make here will last a lifetime.
사회 나가서도 너한테 도움 될 거야They'll be helpful when you start working.
내 말 무슨 말인지 알지?You know what I mean, don't you?
Yes.
[탁 서류철 덮는 소리]
[달그락거리는 소리]
근데요, 엄마But, Mom…
[스윽 서류철 끄는 소리]
[차르륵 서류철 펼치는 소리]
- 어떻게 덮은 거예요? - [부스럭 종이 소리]how did you cover it up?
- 인한이 죽은 거요 - [불안한 음악]In-han's death.
어떻게 기사 한 줄 안 나게 막은 건지Not a single article was published.
궁금해서요I'm just curious.
무슨 말 하는지 모르겠구나I'm not sure what you're referring to.
[옅은 한숨] 수업 늦겠다You'll be late to class.
[옅은 한숨]
[탁 문 열리는 소리]
[탁 문 닫히는 소리]
[음악이 잦아든다]
[하] 열어 주세요, 분명히 봤어요Please open it. I saw Ri-an put drugs into Yun-seok's locker.
최윤석 로커에 김리안이 약 넣는 거I saw Ri-an put drugs into Yun-seok's locker.
[옅은 한숨]
[교사] 학생들 개인 로커는 원칙적으로 못 열어 줘It's against policy to open student lockers.
사생활 침해야It violates privacy.
안 열어 주시면 [옅은 한숨]If you don't open it for me, I'll file a formal complaint.
정식으로 문제 삼을게요If you don't open it for me, I'll file a formal complaint.
- 문제 삼다니? - [미묘한 음악]File a complaint?
뭘?-About what? -You saw me being attacked.
제가 교실에서 폭행당한 거-About what? -You saw me being attacked.
보고도 모른 척하신 거요But you ignored it.
[옅은 한숨]
강하야Kang Ha.
학교도 작은 사회야A school is a mini society.
주신의 원칙은At Jooshin,
큰 문제가 아니라면 학생들끼리 자율적으로At Jooshin, we aid students by giving them the freedom to resolve minor issues.
그 사회생활을 이뤄가기를 돕는 거고we aid students by giving them the freedom to resolve minor issues.
[어이없는 숨소리]we aid students by giving them the freedom to resolve minor issues.
[하] 도와요? 뭐를요?Aid us? With what?
어차피 나가서도 네 윗사람이고"They're the sons of the companies you'll end up working for anyway."
주인 될 누구누구 집 아들들이니까"They're the sons of the companies you'll end up working for anyway."
돈 없고 빽 없는 너는 뭐"You're a poor nobody who should know his place and crawl before them."
신분에 맞게 지금부터 알아서 기어다녀라?"You're a poor nobody who should know his place and crawl before them."
설마 선생님이 말씀하신 도움이Don't tell me that's the kind of aid you're referring to.
[헛웃음을 뱉으며] 그런 건 아니죠?Don't tell me that's the kind of aid you're referring to.
- [목소리에 힘주어] 강하야 - [하] 언론에 알리겠습니다-Kang Ha! -I'll go to the press.
제 폭행 건I'll tell them about being assaulted and Jooshin's rules.
말씀하신 주신의 원칙I'll tell them about being assaulted and Jooshin's rules.
전부 다요Everything.
[교사의 옅은 한숨]
[계속되는 미묘한 음악]
[교사의 옅은 한숨]
[하의 한숨]
[교사의 난처한 숨소리]
[음악이 잦아든다]
- [학생들의 떠드는 소리] - [긴장감 있는 음악]
[짤랑짤랑 동전 소리]
[계속되는 짤랑짤랑 동전 소리]
[교사의 난처한 숨소리]
[고조되는 음악]
- [삑] - [잠금장치 작동음]
[바다의 놀래는 탄성]Boo!
아, 깜짝이야You scared me.
나 배고파, 요거트 사 줘I'm hungry. Buy me some yogurt.
- [윤석] 요거트? - 응-Yogurt? -Yeah.
카페 가자-Let's go. Sure. -Strawberry?
- [바다] 딸기? - 응-Let's go. Sure. -Strawberry?
[계속되는 긴장감 있는 음악]
이거니?Is this what you were talking about?
강하 네가 얘기한 게?Is this what you were talking about?
[하] 이거 정식으로 처리해 주세요Please deal with this in an official manner.
무슨 약인지Find out what kinds of drugs they are, who is dealing them to whom,
누구랑 누가 학교 안에서 이거 거래하고 있는지, 그리고…Find out what kinds of drugs they are, who is dealing them to whom,
누구한테 먹였는지and who they were given to.
[어이없는 말투로] 자낙스야This is Xanax.
이 약, 우울증 치료제라고It's an antidepressant.
네가 평범한 학교에서 와서 잘 모르겠지만You may not know since you went to a normal school,
여기 애들but the kids here need it because they're under so much pressure.
이게 필요할 만큼 중압감이 심해but the kids here need it because they're under so much pressure.
[달그락거리는 소리]
못 믿겠으면 병원이든 경찰서든 가져가서 확인해 봐If you don't believe me, take it to a hospital or police station.
[탁 로커 문 잡는 소리]
대신 누가 알기 전에 원위치해 놔But put it back before anyone finds out.
[잠금장치 작동음]
문제 생기는 일 없게So you don't cause problems.
[하의 허탈한 숨소리]
[음악이 잦아든다]
[재이] 인스타에서 익명으로 보낸 DMYou know how to find out who's sending anonymous DMs on Insta, don't you?
찾을 방법 있지?You know how to find out who's sending anonymous DMs on Insta, don't you?
글쎄?I'm not sure.
갑자기 그건 왜?Why do you ask?
너 잘 아는 로펌 하나 있다 그랬지?You said you know a good law firm, right?
뭐, 있기는 있지Well, that I do know.
[헤라] 3학년 은경 선배도 나 아는 로펌 통해서Eun-gyeong prosecuted internet trolls through that firm.
악플러들 고소했어Eun-gyeong prosecuted internet trolls through that firm.
근데 미국 본사에서I heard the head office dislikes disclosing account details.
계정 정보를 잘 안 넘겨줘I heard the head office dislikes disclosing account details.
그래서 익계는 찾기 더 어렵다고So anons are harder to trace.
그럼 공식 루트 아니어도 상관없어I don't mind if it's not a legitimate route.
익명 계정 찾을 수 있는 사람 좀 찾아봐Find someone who can trace anonymous accounts.
내가 무슨 수로?How would I do that?
나보다는 네가 아는 사람도 더 많고…You have a wider social circle than I do and--
우진이 생일 파티가 있던 날On the day of Woo-jin's birthday party,
동영상이 찍혔어a video was recorded.
[흥미로운 음악]
동영상?A video?
그걸 지금 누군가 갖고 있고Someone has it in their possession.
아니Wait.
[달그락 잔 내려놓는 소리]Wait.
아니, 그걸 누가?Who has it?
아니, 왜, 어떻게? 뭐가 찍혔는데?And how? What was recorded?
혹시 뭐 안 좋은 거라도 찍혔어?Was it anything bad?
그날 그 자리에서 찍혀도 될 만한 거Was there anything at that party that was okay to be recorded and shared?
남들이 알아도 괜찮은 게Was there anything at that party that was okay to be recorded and shared?
단 한 개라도 있을까?Was there a single thing?
어떻게든 찾아 익명 계정 찾아낼 사람Do whatever you need to do to find someone.
[계속되는 흥미로운 음악]
[달그락거리는 소리]
[예지] 야, 이거 어때?Hey, what do you think of this?
[바다] 오, 괜찮은데?It's nice.
- [한숨] - [예지] 하나 더 골라야 되나?Should I pick one more?
이번 힐링 포레스트 며칠짜리랬지?How long is this year's Healing Forest?
[바다] 하루 아니야?Isn't it one day?
걔, 걔 누구였지? 그…Who was that guy?
강…Kang…
그, 죽은 장학생The dead scholarship student.
강인한?Kang In-han?
걔 죽은 날이 우진이 생일 파티 맞지?Didn't he die on the day of Woo-jin's party?
맞아, 그날Yeah, it was that day.
- [고조되는 음악] - [왁자지껄한 소리]
[왁자지껄한 소리]
[왁자지껄한 소리]
[당황한 숨소리]
윤헤라예요, 잘 지내셨죠?This is Yoon He-ra. How have you been?
뭐 좀 알아보려고요I need to look into something.
[음악이 잦아든다]I need to look into something.
[리드미컬한 음악]
[탁 트렁크 손잡이 소리]
[탁 트렁크 손잡이 소리]
[여자1] 자, 학생 여러분Now, students, we will begin today's floating session.
오늘 아쿠아 플로팅 시작하겠습니다Now, students, we will begin today's floating session.
몸에 힘을 빼고 뒤로…Relax your body and lie back…
[계속되는 음악]
[딩 울리는 소리]
[여자2] 숨 깊게 들이마시시고요, '인헤일'Take a deep breath in. Inhale.
[찰칵 휴대폰 촬영음]Inhale.
[딩 울리는 소리]
[옅게 내뱉는 숨소리]
굿 샷Nice shot!
[리안, 우진의 웃음소리]
[움찔하며] 아!
- [바람 소리] - [음악이 잦아든다]
- [졸졸 물소리] - [휴대폰 촬영음]
[예지] 참, 걔 왔나?By the way, did he come?
댕댕이The puppy.
- 오긴 왔던데 - [휴대폰 촬영음]I did see him.
내 생각에는I think Kang Ha's in for a world of hurt tonight.
강하 걔, 오늘 밤 여기서 꽃 된다고 본다I think Kang Ha's in for a world of hurt tonight.
[씁 숨 들이마시며] 아, 오늘?Oh, tonight?
[바다] 백찬민이랑 장학생들이 목숨 보전하려면I bet Chan-min and the others are brewing something up to save themselves.
지금쯤 뭐든 하지 않겠어?I bet Chan-min and the others are brewing something up to save themselves.
- 이벤트 하나 터지려나? - [철렁 물소리]Think it'll be a spectacle?
오, 재밌겠네Sounds like fun.
야, 태호야, 우리 내기할까?Want to bet on it?
[옅은 웃음을 뱉으며] 내기?Bet?
난 장학생 깡다구에 100 건다My money's on his tenacity.
오늘 밤은 넘긴다에 100A million won on him lasting the night.
나도, 나도 오늘은 넘긴다에 100Me too. A million on him making it to tomorrow.
- 콜 - [찰랑 물소리]Deal. One million on him not making it through.
그럼 난 오늘 밤 못 넘긴다에 100Deal. One million on him not making it through.
나중에 딴소리하기 없기다, 너희No backing out later, okay?
박태호 넌? 어디다 걸래?What about you, Tae-ho?
[찰랑 물소리]
나, 나도 못 넘긴다에 100A million on him not lasting.
[윤석] 오케이! 너희 지면 200이야, 너희Okay! It's two million won if you lose.
- [바다] 나 500 - [윤석] 500?-Hey, make it five. -Five million won?
받고 500 더, 천이야, 천I'll raise you five to make it ten.
일반고 수련회 대신 온 거라고 생각하면 돼Think of it as a regular school retreat.
- [새소리] - 일단 여기 써Use that room.
떨어져 있어서 장학생들한테는 별채가 나을 거야It'll be better since it's separate from the main area.
[하] 응Okay.
인포에서 확인해서 하고 싶은 프로그램 하면 돼You can choose your sessions from the info desk.
[목 가다듬으며] 웬만하면If you can help it,
눈치껏 애들하고 안 부딪히는 거 찾는 게 좋을 거고try to find the least popular ones.
고마워, 반장Thanks, Class President.
반장이라 할 일 하는 거야I'm just doing my job.
애들 앞에서는 아는 척하지 마Don't talk to me in public.
애들은 나한테 이끼라 그래They call me Moss.
있는 듯 없는 듯 서식한다고Because I'm barely noticed.
아니, 무슨 그런 기분 나쁜…-That's so offensive-- -I'm not offended.
기분 안 나빠-That's so offensive-- -I'm not offended.
애들 눈에 안 띄려고 죽을힘을 다해서 얻은 별명이거든I earned that nickname by staying under the radar.
그래서 누구 때문이든I don't want anyone…
망치고 싶지 않아to ruin that for me.
무슨 말인지 알겠어I get it.
[우아한 음악이 흘러나온다]
[멀어지는 발소리]
[스르륵 문 여닫히는 소리]
사람 찾아 달라고 얘기는 해 뒀어I put in the request for you.
근데 그 익계 말인데About that anon account,
우진이 파티에 있었음if it was someone at Woo-jin's party, doesn't it mean it's someone we know?
우리가 아는 애들 중 하나라는 얘기 아니야?if it was someone at Woo-jin's party, doesn't it mean it's someone we know?
알 만한 누군가가They would know better than to try that with us.
우리한테 감히 그런 짓을 했을까?They would know better than to try that with us.
원하는 게 뭐래?What do they want?
나도 몰라 [옅은 한숨]I don't actually know exactly what they want.
정확히 원하는 게 뭔지는I don't actually know exactly what they want.
[헤라] 어디 터트리겠다 협박해서 한몫 잡을 만큼Are they looking to make a buck by threatening to go public?
멍청하거나 돈이 절박한 애가But no one that stupid or desperate for cash would've been there that night.
그날 있었을 리가 없는데?But no one that stupid or desperate for cash would've been there that night.
일단 DM 받은 거 넘겨줘Forward me those DMs.
알아보라고 얘기할게I'll get him on it.
내가 직접 전달할게, 계정 정보는I'll give them the account details myself.
[헤라] 뭐가 있구나, 정재이?So there is something.
찍히지 말아야 될 뭔가가You were also filmed doing something you shouldn't have.
- [달그락 찻잔 내려놓는 소리] - 찍혔어, 너도You were also filmed doing something you shouldn't have.
[스르륵 문 열리는 소리]
[노크 소리]
브런치 먹으러 갈래?Want to go for brunch?
[바람 소리]
[우진의 답답한 한숨]
[우진] 아직 아무것도 안 먹었는데I haven't even eaten a thing, but I think I'm getting indigestion.
벌써 체한 거 같아I haven't even eaten a thing, but I think I'm getting indigestion.
- 기분 탓일까? - [헤라] 혹시-Is it just me? -Maybe it's something contagious.
기분 탓 그거 옮아?-Is it just me? -Maybe it's something contagious.
나도 같은 상태인데Because me too.
[우진] 야, 오랜만에 모였는데We haven't been together like this in ages.
진짜 다들 계속 이럴래?Are you going to be like this?
[한숨]
나 먼저 일어날게I'm leaving.
[리안] 앉아Sit.
친구는 하겠다며You want to be friends.
그럼 불편해하고 피할 이유 딱히 없잖아You have no reason to be uncomfortable or avoid me.
무슨 짓을 할지 모르겠다며You said you didn't know what you'd do.
수단, 방법That you'd do whatever it took, regardless of the method.
안 가리고 뭐든 하겠다며That you'd do whatever it took, regardless of the method.
불편할 이유, 충분하지?Isn't that reason enough for me to be uncomfortable?
[멀어지는 발소리]
야, 재이야!Hey, Jae-i!
[우진] 아, 데려다줄게!I'll walk you back.
[다가오는 발소리]
[옅은 한숨]
내 얘기는?Have you thought about what I said?
생각해 봤어?Have you thought about what I said?
[옅은 한숨]
연애 뭐 어쩌고면 하지 마You mean me dating someone else? Forget it. It won't work.
안 통해You mean me dating someone else? Forget it. It won't work.
내가 누구 만나는 척한다고 속을 애 아니야She won't fall for me pretending to date someone else.
재이-Not Jae-i. -She will.
속을 거야, 내가 하면-Not Jae-i. -She will. If it's me.
[불안한 음악]If it's me.
내가 해 줄게I'll do it for you.
[리안의 씁 들이마시는 숨소리]
그걸 왜 윤헤라가 나서서 해 주겠다는 건데?Why would you put yourself out there like that?
재이가 진짜라고 느낄 만한 사람You need someone believable enough for Jae-i,
질투 느낄 만큼 딱 거기까지만 하고someone who will do just enough to make her jealous, then back off.
깨끗하게 물러서 줄 사람someone who will do just enough to make her jealous, then back off.
나밖에 없잖아, 김리안 옆에I'm all you've got.
이 얘기까지는 안 하려 했는데I wasn't going to tell you,
너한테 마음 남은 거 별개로but despite her feelings for you,
재이 장학생한테 흔들려 해Jae-i's falling for the scholarship kid.
나 봤어 재이 걔한테 흔들려 하는 눈빛I could tell by the look in her eyes.
이대로 시간 더 가다가는If you let this go on, you'll never win Jae-i back.
너 죽어도 재이 마음 못 돌린다?If you let this go on, you'll never win Jae-i back.
[옅은 한숨]
- [음악이 잦아든다] - [어렴풋한 새소리]
[부스럭거리는 소리]
[한숨]
[교사] 비상약을 챙긴다고 챙겼는데I thought I packed all the meds, but I forgot the antacids.
소화제가 빠졌어I thought I packed all the meds, but I forgot the antacids.
- 세 통 정도면 될 거 같아 - [사람들의 떠드는 소리]I think three packs should do.
[부스럭 건네받는 소리]
강하야Kang Ha.
여기서 혹시 애들하고 부딪힐까 봐I'm asking you to go so you don't have a run-in with anyone.
너 보내는 거야I'm asking you to go so you don't have a run-in with anyone.
[헛웃음을 뱉으며] 배려해 주셔서 감사하네요Thanks for your concern.
넌 내가 비겁해 보이겠지만 여기 환경이 그래You may think I'm a coward, but that's how it is here.
그 안에서 난 나름대로 최선을 다해서 있는 거고I'm just trying my best to make something of it.
설명하실 필요 없어요There's no need to explain.
어차피 선생님 말고도All you find here are cowardly adults and insane kids.
온통 비겁한 어른에 미친 애들뿐이라All you find here are cowardly adults and insane kids.
이제 왜 그러는지 궁금하지도 않거든요I don't even want to know why anymore.
[자전거 킥 스탠드 차는 소리]
[철컥 자전거 페달 소리]
[자전거 체인 도는 소리]
[옅은 한숨]
- [새소리] - [발소리]
[자전거 바퀴 구르는 소리]
[하가 놀라며] 어!
- 야 - [탁 브레이크 잡는 소리]Hey.
뭐야, 놀랐잖아Jesus, you scared me.
다칠 뻔했어, 괜찮아?Are you okay?
너 지금 나가는 거지?Are you heading out?
어, 약국에 심부름 가Yeah. On an errand to the drugstore.
[발소리]
[재이] 가Let's go. I need to buy cigarettes.
나 담배 없어, 사러 가야 돼Let's go. I need to buy cigarettes.
어?What?
왜? 네가 뒤에 탈래?What? Do you want to ride on the back?
[새소리]
- [의미심장한 음악] - [헤라] 어?
저거 재이 아니야?Isn't that Jae-i?
맞네, 장학생이랑 재이It is her. And the scholarship kid.
[하] 잡았어?You holding on?
[자전거 페달 구르는 소리]You holding on?
[자전거 체인 도는 소리]
[깊은 한숨]
[옅은 웃음]
[부드러운 음악]
[자전거 체인 도는 소리]
[후련한 탄성] 시원해How refreshing.
[하] 응? 원해? 뭘?Huh? What? What was that?
아, 바다 볼래? 잠깐 세울까?Want to see the ocean? Should I stop?
아니야, 됐어, 그냥 가No. It's okay. Keep going.
Okay.
[계속되는 부드러운 음악]
[자전거 체인 도는 소리]
[후두두 빗소리]
[음악이 잦아든다]
[하의 힘주는 소리]
이거 입을래?Want to put this on?
아니, 됐어No. I'm fine.
[쩝 입소리]
[하가 깊은숨을 내쉰다]
아, 금방 안 그칠 거 같은데I don't think it'll let up anytime soon.
[강아지의 귀여운 신음]
[왈 강아지 짖는 소리]
[재이] 아, 귀여워How cute!
[왈 강아지 짖는 소리]
[재이가 놀라며] 아! [까르르 웃는 소리]
[잔잔한 음악]
[왈 강아지 짖는 소리]
[재이의 웃음소리]
예쁘다You're pretty.
뭐?What?
웃으니까 예쁘다고You're pretty when you laugh.
처음 봐, 너 웃는 거I've never seen you laugh before.
[왈 강아지 짖는 소리]
[목 가다듬는 소리]
[피식 웃는 소리]
[숨을 들이마시며] 갑자기 궁금하네?I'm suddenly curious.
[쩝 입소리] 예쁜데 공부도 잘해You're pretty, smart, and rich enough to have whatever you want.
마음만 먹으면 뭐든 가질 만큼 부자야You're pretty, smart, and rich enough to have whatever you want.
아니, 다 가졌는데You have it all.
- 왜 웃지를 않아? - [재이의 옅은 한숨]Why don't you smile?
그렇게 배웠으니까That's how I was raised.
'함부로 웃지도, 울지도 말 것'"Don't laugh or cry irresponsibly."
'생각 없는 웃음은 가십이 된다'"Careless laughter becomes gossip."
'아무 데서나 울면'"If you're seen crying just anywhere, it'll later lead to your undoing."
'그건 반드시 약점이 돼서 돌아온다'"If you're seen crying just anywhere, it'll later lead to your undoing."
아니, 그런 걸 배운다고?Wait. You actually learn those things?
응, 세 살 때부터Yes, from the age of three.
와 [기가 찬 숨소리]
아, 진짜 별걸 다 배우는구나 부자들은The rich really learn all kinds of things.
[하의 옅은 웃음]
[재이] 그러는 넌?What about you?
가난해서 따까지 당하면서Why are you always smiling when you get bullied for being poor?
뭐가 좋다고 맨날 그렇게 웃고 다녀?Why are you always smiling when you get bullied for being poor?
나?Me?
나 안 가난한데?I'm not poor.
[옅게 웃으며] 나 특별히I've never thought of myself as being poor or miserable.
가난하거나 블행하다고 생각한 적은 없어I've never thought of myself as being poor or miserable.
적어도…That is…
[옅은 한숨]
여기 오기 전까지는until I came here.
[음악이 잦아든다]
안 그치겠다, 그냥 가자The rain isn't stopping. Let's go.
[하] 야, 재이야Hey, Jae-i. Wait for me.
야, 같이 가Hey, Jae-i. Wait for me.
아, 자전거, 이 씨Oh, right. The bike.
[자전거 킥 스탠드 차는 소리]
재이야Jae-i.
야, 재이야!Hey, Jae-i!
잠깐만One second.
[하의 다급한 숨소리]
이거 입어, 너 감기 걸려Put this on. You'll catch a cold.
아, 됐다There.
- [옅은 한숨] 치 - [킥 스탠드 차는 소리]
재이야Jae-i.
[찬민의 짜증 섞인 탄식]Damn it.
[찬민의 힘주는 소리]
[찬민] 앗, 어유
[탁 발 딛는 소리]
[찬민의 당황한 소리]
[새소리]
[탁 발 구르는 소리]
가까이 오면은When he comes, grab him by the arms first.
일단 팔부터 잡아When he comes, grab him by the arms first.
들어가서 쥐어패든We'll either beat him up or light a fire in here and lock him up.
여기다가 불이라도 질러 가지고 처가두든We'll either beat him up or light a fire in here and lock him up.
[옅은 한숨] 오늘 강하 이 새끼랑 무조건 끝장 본다We need to sort him out, no matter what.
[버럭 하며] 어?Got it?
대답…Answer…
- [새소리] - [자전거 체인 도는 소리]
[자전거 삐걱거리는 소리]
들어가Head inside.
이거This…
말리고 가Come inside and dry it. I have a steam closet.
안에 스타일러 있어Come inside and dry it. I have a steam closet.
[멀어지는 발소리]
[옅은 한숨]
- [교사1] 여기 진짜 좋기는 하다 - [우아한 음악이 흘러나온다]It really is very nice here.
스위트룸은 1박에 몇백씩 한다던데The suites are millions of won a night.
- 아, 난 언제 그런 데서 자 보나 - [옅은 웃음]When will I ever get to stay in one of those?
[교사2] 에이, 몇백이 뭐예요A few million is nothing.
- 리안이랑 재이 별채는 - [옅은 한숨]Ri-an's and Jae-i's villas are close to ten million won.
거의 뭐 천만 원 가깝던데?Ri-an's and Jae-i's villas are close to ten million won.
- [교사1] 와우 - [웃음]Wow. Must be nice to be born with a silver spoon.
걔네들은 금수저 물고 태어나 좋겠다Wow. Must be nice to be born with a silver spoon.
[교사2] 기왕 물고 나올 거 싸가지까지 물고 나왔으면Too bad they weren't born with manners too.
- 얼마나 좋아 - [교사1의 웃음]Too bad they weren't born with manners too.
하나같이 선생 보기를 자기 집 집사 부리듯 해They all order their teachers around like housekeepers.
- [교사1의 웃음] - [교사2] 아휴
오래 못 해 먹지 싶다, 이 짓도-I'm not sure I'll last much longer. -Isn't it worse for you, Ms. Han?
[교사1] 한 선생은 더하지?-I'm not sure I'll last much longer. -Isn't it worse for you, Ms. Han?
- 그 반에 리안이에 헤라에 - [딱 잔 놓는 소리]Your class has Ri-an, He-ra, Jae-i, and even Woo-jin…
재이, 우진이까지…Your class has Ri-an, He-ra, Jae-i, and even Woo-jin…
나 같으면 불편해서 출근을 못 해I'd be too uncomfortable to work.
[옅은 웃음]
막상 그 친구들은 괜찮아요Those kids are actually fine.
다른 애들이It's the others that cause trouble.
- 좀 문제가 많아서 그렇지 - [다가오는 발소리]It's the others that cause trouble.
- 야 - [달그락거리는 소리]Hey.
[달그락거리는 소리]
[교사1의 어색한 웃음]
한지수 선생님Ms. Han? The principal is looking for you.
교장 선생님이 찾으시는데요Ms. Han? The principal is looking for you.
그래Thank you.
저 잠깐 자리 좀…Excuse me, I--
- 어, 갔다 와, 갔다 와 - 어-Go on. -Sure.
[교사2] 근데Why would Principal Park be asking to see Ms. Han at this hour?
이 밤에 교장 선생님이 한 선생님을 왜 찾죠?Why would Principal Park be asking to see Ms. Han at this hour?
- 아휴, 몰라, 마셔 - [탁 잔 드는 소리]-Who knows. Just drink up. -Okay.
- 오케이 - [탁 잔 드는 소리]-Who knows. Just drink up. -Okay.
[계속되는 우아한 음악]
[지수] 무슨 일 있어?Is something wrong?
[우진] 여자 친구가 전화를 안 받아서요My girlfriend isn't answering the phone.
[멋쩍은 웃음]
나 핸드폰 충전하느라 방에 두고 내려왔어I left my cell phone in my room to charge.
근데But did Principal Park really ask to see me?
교장 선생님이 진짜 나 찾으시는 거야?But did Principal Park really ask to see me?
[웃음]
와인 열어뒀어I opened a bottle of wine. Let's go to my room.
내 방으로 가I opened a bottle of wine. Let's go to my room.
[지수의 옅은 웃음]
[바람 소리]
[의미심장한 음악]
[음악이 잦아든다]
[버럭 하며] 왜 안 와!Where the hell is he?
아, 뭐지, 이 새끼?What's with this asshole?
알고 튀었나?Did he catch on and bolt?
애들한테 톡해 가지고 알아봐 봐 지금 이 새끼 어디 있는지Message the guys and get them to find out where he is.
아까 두 새끼는 어디 갔…Where the hell are those two idiots?
지금 여기서 몇 시간을 기다리…How many fucking hours have we been waiting here?
시팔, 진짜!How many fucking hours have we been waiting here?
[찬민의 깊은 한숨]How many fucking hours have we been waiting here?
- [잔잔한 음악] - [발소리]
[재이] 벗어, 이걸로 갈아입어Take it off and change into this.
아니야 이거 그렇게 많이 안 젖었어It's fine. It's not that wet. I'll leave as soon as my shirt's dry.
셔츠만 마르면 바로 갈게It's fine. It's not that wet. I'll leave as soon as my shirt's dry.
- [바스락 소리] - [툭 놓는 소리]
뭐, 그러든가Suit yourself.
[멀어지는 발소리]
[옅은 한숨]
- 재이가 강하랑 친했었나? - [계속되는 잔잔한 음악]Are Jae-i and Kang Ha close?
누구?Who?
그, 새로 온 장학생The new scholarship student.
[우진] 아, 그 문제의 장학생?Oh, the problematic scholarship kid?
근데 갑자기 그건 왜?Why do you ask?
[삐삐삐 스타일러 알림음]DRYING
[영상 속 남자] 안녕히 가십시오
[영상 속 여자] 조폭 영화 찍더니 몸에 뱄나 봐요?
[영상 속 남자] 화난 거 아니죠?
[영상 속 여자] 아니요
[음악이 잦아든다]
졸리면 침대에 가서 자든가If you're sleepy, go to bed.
[하의 놀란 숨소리]
[하의 피곤한 숨소리] 아니야, 안 졸려No. I'm not sleepy.
[하의 피곤한 숨소리]
[영상 속 여자] 촬영장에서 바로 온 거 아니에요?
피곤할 텐데?
[미묘한 음악]
[계속되는 영상 속 말소리]
기분 안 나빴어, 나도I didn't hate it either.
[졸린 목소리로] 응?What?
네가 그날 나한테 입 맞췄을 때That day, when you kissed me…
나도 기분 안 나빴다고I didn't hate it either.
[음악이 잦아든다]
[부드러운 음악]
- [딸깍거리는 소리] - [음악이 잦아든다]
같이 가다니, 어디를?Go together? Where?
재이 별채에Jae-i's villa. I saw them walking in together.
둘이 같이 들어가는 걸 봤어Jae-i's villa. I saw them walking in together.
둘이?Together?
[어렴풋한 바람 소리]
- [리안] 확실해? - [우진] 어Are you sure? Yes. I saw them on the way in.
[시계 소리 효과음]Yes. I saw them on the way in.
내가 들어오는 길에 봤어Yes. I saw them on the way in.
- [깊은 한숨] - [의미심장한 음악]
- 아무래도… - [뚜뚜뚜 통화 종료음]I think--
- 나 잠깐 나갔다 올게 - [시계 소리 효과음이 멈춘다]I'll be right back.
[지수] 어Okay.
[멀어지는 발소리]
[리안] 교장 선생님 지금 어디 계세요?Where are you, Principal Park?
당장 올라오시죠, 마스터키 가지고You need to come over now with the master key.
[계속되는 의미심장한 음악]
[고조되는 음악]
[강조하는 효과음]
[인한] 내가 도와줄게I'll help you.
[시계 소리 효과음]
- [삑 카드 키 작동음] - [철컥 문 열리는 소리]
[리안의 가쁜 숨소리]
- [음악과 효과음이 잦아든다] - [재이의 놀란 숨소리]
[리안의 깊은 한숨]
[교장] 뭐 하는 거야?What is going on?
[성난 숨을 들이켜며] 뭐 하는 짓이냐고, 이게!What the hell are you doing?
[교장의 씩씩대는 숨소리]
[미묘한 음악]
[옅은 한숨]
[어렴풋한 사이렌 소리]
[비밀스러운 음악]
[탁 집는 소리]
[탁 서류철 여는 소리]
[고조되는 음악]PERSONAL INFORMATION FORM KANG HA
[옅은 한숨]
[음악이 잦아든다]
[교실 밖 웅성거리는 소리]
[덜그럭거리는 소리]
[잔잔한 음악]
[옅은 바람 소리 효과음]
[강한 바람 소리 효과음]
얘들These guys
진짜 악질이네are the worst.
응? 유령이 말을 하네?Huh? I didn't know ghosts could talk.
[윤석이 헛웃음을 뱉으며] 너 학교는 왜 왔냐?Why did you bother coming to school?
어차피 오늘 퇴학당할 거You'll be expelled anyway.
[바다가 옅게 웃으며] 그러게Seriously.
장학생 주제에 감히 재이 방에 무단 침입 했다며?A scholarship student with the audacity to break into Jae-i's room?
와, 댕댕이인 줄 알았는데 완전 스토커였어Wow, I thought you were just a puppy, but you're a total stalker.
- [예지] 아휴, 무서워 죽겠다, 야 - [윤석의 웃음소리]How terrifying.
[윤석] 야, 그때 너희 얼마 걸었었지?How much did we bet again?
- [예지] 아, 몰라, 얼마인지 몰라 - [윤석] 500이었나? 아, 천-No idea. -Five million? No, ten.
[남학생] 아, 졸라 배고파 햄버거 콜?
리안아Ri-an.
어디 가?Where are you going?
징계위 참관하러 갈 거면 나도 같이 가To the disciplinary hearing? I'll come with you.
하자Let's do it.
그거The thing.
하다니, 뭘?What thing?
윤헤라가 해 준다는 그 연애The relationship Yoon He-ra offered.
하자고Let's do it.
[감각적인 음악]
[멀어지는 발소리]
[옅은 웃음]
- [남자] 금번 힐링 포레스트 - [음악이 멈춘다]During this year's Healing Forest field trip,
일정 중During this year's Healing Forest field trip,
무단으로 여학생 정재이 양 방에 침입한 사실you were accused of breaking into Miss Jung Jae-i's room.
인정합니까, 강하 학생?Do you acknowledge this?
[강경한 말투로] 대답하세요Answer the question.
[교장] 더 물어볼 필요도 없습니다Further questioning is unnecessary.
제가 현장을 목격했으니까I witnessed it myself.
[지수] 어쩌다 그렇게 된 건지At least try to explain how it happened, Kang Ha.
얘기라도 해 봐, 강하야At least try to explain how it happened, Kang Ha.
[하] 얘기하면If I tried to…
그대로 믿어주시기는 할 거고요?would you believe me?
[교장] 우리 주신은At Jooshin,
대한민국 그 어떤 학교보다 엄격히we adhere to school rules more strictly than any other school in Korea.
교칙을 준수하고 있습니다we adhere to school rules more strictly than any other school in Korea.
반성의 여지조차 없는 학생에게We have no intention of granting leniency
기회를 더 줄 생각은 없습니다to a student who shows no remorse.
[사락 종이 넘기는 소리]
[교사] 주신고 교칙 제12조In accordance with Article 12,
학교의 명예 실추 풍기 문란을 사유로for dishonoring the school and committing indecency,
2학년 2반 강하 학생의 퇴학 처분을 결정하고자 합니다we intend to enforce the expulsion of Kang Ha.
[쾅 문 닫히는 소리]
[재이] 무단 침입 아니에요He didn't break in.
제가 불렀어요I invited him over.
재이 양Miss Jae-i.
필요한 게 있어서 갖다 달라고 부탁했고I asked him to bring something I needed, and he just stopped by.
잠깐 제 방에 들렀던 것뿐이에요I asked him to bring something I needed, and he just stopped by.
그러니까 꼭 징계하셔야겠으면So if you have to punish someone,
저한테 하세요punish me.
나와Get up.
[교장] 아니, 이…Wait, you…
- [못마땅한 숨소리] - [멀어지는 발소리]
[리안] 교칙 위반He broke school rules.
학내 질서를 바로잡을 강경한 처분을I'm going to request strict punishment to restore school order.
부탁드리러 가는 길인데I'm going to request strict punishment to restore school order.
정재이 너 뭐 해?What are you doing, Jae-i?
뭐 하는 짓인지 묻잖아I asked you what you are doing.
[재이의 옅은 한숨]
앞으로 강하 건드리지 마Leave Kang Ha alone.
[흥미로운 음악]
뭐?What?
비약 아니야I'm not exaggerating. And I wasn't using him either.
이용도 아니었고I'm not exaggerating. And I wasn't using him either.
얘 좋아해, 내가I like him.
[깊은숨을 들이마신다]
[탁 붙잡는 소리]
그러니까 더는 강하 건드리지 마So don't lay a hand on him.
[리안] 서Stop right there.
여기 주신이야, 정재이This is Jooshin, Jung Jae-i.
감당할 수 있는 행동만 해Don't bite off more than you can chew.
여기가 주신이든 뭐든Jooshin or not…
나 정재이야, 김리안I'm Jung Jae-i, Kim Ri-an.
[옅은 한숨]
[깊은 한숨]
[계속되는 흥미로운 음악]
왜 그랬어?Why did you do that?
[음악이 잦아든다]
[하] 내가 알아서 할 텐데I could've dealt with it.
이러면 나 때문에 너까지 애들 입에 [옅은 한숨]Now people will talk about you because of me.
오르내리잖아Now people will talk about you because of me.
강하Kang Ha.
여기 온 목적이 뭐야, 너?Why'd you really come here?
[긴장되는 음악]
[묵직한 효과음]
[묵직한 효과음]
[날카로운 효과음]
알았구나So you've figured out
[강조하는 효과음]
내가 누군지who I am.


No comments: