Search This Blog



  Hierarchy 3

[KOR-ENG DUAL SUB]


왜 그랬어?Why did you do that?
내가 알아서 할 텐데I could've dealt with it.
이러면 나 때문에 너까지 애들 입에 [옅은 한숨]Now people will talk about you because of me.
오르내리잖아Now people will talk about you because of me.
강하Kang Ha.
여기 온 목적이 뭐야, 너?Why'd you really come here?
[날카로운 효과음]
[고조되는 음악]
알았구나So you've figured out who I am.
내가 누군지So you've figured out who I am.
나 주신에 작정하고 왔어I came to Jooshin with a goal.
[옅은 웃음]
- [하] 응 - [음악이 잦아든다]That's right. I'm here to take your place.
재이 네 자리 뺏을 거야That's right. I'm here to take your place.
[씁 들이마시는 숨소리]
졸업까지 1등Top of the grade until graduation.
그것만 지키면 해외 유학 학비, 생활비If I keep that up, Jooshin will pay for me to study abroad,
해외 지사 취업 우선권까지and I'll be given priority when applying to their overseas branches.
- 전부 주신에서 준다고 들었어 - [감성적인 음악]and I'll be given priority when applying to their overseas branches.
그동안 재이 네가 늘 1등이었다고You were always at the top of the grade.
주신고 역사상 그 혜택 장학생이 가져간 적 없다며?No scholarship student has ever reaped those benefits.
[들이마시는 숨소리]
내가 한번 해 보게I want to be the first.
각오해, 만만치 않을 거다Just you wait. I won't make it easy for you.
너한테는 그냥 성적이겠지만They might just be grades to you,
나한테는but this is the opportunity of a lifetime…
인생이 걸린 기회거든but this is the opportunity of a lifetime…
이건for me.
[옅은 웃음]
[계속되는 감성적인 음악]
[리안의 힘주는 소리]
[리안의 가쁜 숨소리]
- [리안의 가쁜 숨소리] - [남자의 아파하는 소리]
[계속되는 리안의 가쁜 숨소리]
[리안] 내 앞에서 그런 짓까지 한 이유가 뭐야?Why go to such extremes around me?
[재이] 키스?That kiss?
'헤어지자', '친구로 남자'"Let's break up. Let's be friends."
내 감정 충분히 얘기했어I've been perfectly clear about my feelings.
그러니까 내가 누구를 좋아하든Who I like and what I do with them is none of your concern.
너랑은 상관없는 일이고Who I like and what I do with them is none of your concern.
[리안, 남자의 힘주는 소리]
[남자의 아파하는 신음]
[리안, 남자의 힘주는 소리]
[리안의 힘주는 소리]
[힘주는 소리]
[가쁜 숨소리]
[계속되는 감성적인 음악]
[강조하는 효과음]NO SIBLINGS
[재이] 여기 온 목적이 뭐야, 너?Why'd you really come here?
알았구나So you've figured out who I am.
내가 누군지So you've figured out who I am.
강인한Kang In-han.
강하Kang Ha.
[고조되는 음악]
[가쁜 숨소리]
[깊은 한숨]
[깊은 한숨]
[음악이 잦아든다]
[헤라] 같이 갈까?Wanna go together?
뭐, 이왕 이렇게 된 거If we're going to do this, I thought we may as well put on a proper show.
좀 제대로 해 보면 어떨까 해서If we're going to do this, I thought we may as well put on a proper show.
- [헤라] 등교도 같이하고 좀… - [새소리]We could go to school together
공식적으로 보이면 어때?and make it look like we're official.
별로야? [쳇 입소리]You don't agree?
[헤라] 뭐, 안 내키면…-If you don't-- -Come down when I call.
전화하면 내려와-If you don't-- -Come down when I call.
[쳇 입소리]
[달그락 놓는 소리]
[탁 휴대폰 접는 소리]
[헤라] 갔다 올게I'll be back.
[잔잔한 음악]
[옅은 웃음]
[멀어지는 발소리]
[문 열리는 소리]
[문 닫히는 소리]
[멀리 개 짖는 소리]
[음악이 잦아든다]
- [멀리 개 짖는 소리] - [지잉 차창 내려가는 소리]
[새소리]
[하] 응? 재이야Oh? Jae-i?
뭐 해?What are you doing? Don't just stand there. Get in already.
멍하니 보고 있지 말고 얼른 타What are you doing? Don't just stand there. Get in already.
[재이] 그만 봐Stop staring at it. It won't fall off.
안 떨어져Stop staring at it. It won't fall off.
떨어질까 봐 보는 거 아닌데I'm not worried about that.
그럼?What is it, then?
귀여워서It's cute.
이 차랑 내 자전거랑 같이 있는 게This car with my bike on the back.
[옅은 웃음]
촌스럽게How tacky. Why do you wear that bracelet?
뭐야, 그 팔찌는?How tacky. Why do you wear that bracelet?
아, 이거?This? It's a friendship bracelet with the Seonyul members.
이거 선율에서 다 같이 맞춘 거야This? It's a friendship bracelet with the Seonyul members.
선율?-"Seonyul"? -The music group.
- [하] 연주 팀, 그… - [불안한 음악]-"Seonyul"? -The music group.
우리 처음 봤던 날 나 너희 집에서 피아노 쳤었잖아That day we first met, I was playing piano at your house.
그때 같이 있던 사람들이 우리 팀이야I'm in a group with the musicians who were there.
그 연주 팀에서 다 같이 맞춘 거라고?So everyone in that group has the same bracelet?
[하] 응Yes.
- 아, 근데 촌스러워? - [잘그락 팔찌 소리]But is it tacky?
아, 난 괜찮은 거 같은데I think it looks nice.
[깊은 한숨]
[계속되는 불안한 음악]
- [새소리] - [학생들의 대화 소리]
[힘주는 소리]
- [여학생1] 재이, 재이, 재이 - [여학생2] 뭐야?-It's Jae-i. -What the…
[찰칵 휴대폰 촬영음]
[여학생1] 뭐야, 저 둘?
[학생들의 수군대는 소리]
[여학생3] 어? 쟤 뭐야?Who does he think he is?
[여학생1] 야, 쟤 가방 봐Look at his bag.
[찰칵찰칵 휴대폰 촬영음]
빨리 가자, 수업 늦겠다Let's hurry. You'll be late for class.
[여학생2] 야, 야, 야
- [짜증 내며] 아, 뭐야? - [남학생1] 찍지 마, 찍지 말라고-What the… -Stop. Stop taking photos. If Ri-an finds out…
이거 리안이…Stop taking photos. If Ri-an finds out…
- [여학생4] 손잡고 있어 - [여학생5] 거짓말 아니고 진짜?-Look at their hands! -That's real?
- [여학생4] 야, 대박 - [여학생5] 진짜로?-That's crazy! -Seriously?
[남학생2] 야, 야, 야, 대박 지금 재이랑 강하 손잡고 있어Big news. Jae-i and Kang Ha are holding hands.
- 둘이 사귀어? - [여학생6] 사귀는 거 아니야?-Are they dating? -No way.
- [남학생3] 야, 뭐야, 뭐야? - [여학생7] 야, 쟤네 뭐냐?What's going on? What's with them?
[여학생8] 야, 저러고 등교한 거야?-They came to school like that? -Hold up.
[여학생7] 잠깐만, 잠깐만, 잠깐만 야, 찍어, 찍어-They came to school like that? -Hold up. -Get a picture. -Are they actually dating?
- [여학생8] 대박 - [여학생9의 비웃는 소리]-Get a picture. -Are they actually dating?
- 뭐야? - [미묘한 음악으로 변주된다]
[휴대폰 촬영음]
[남학생4] 아, 대박 진짜 빅 뉴스, 빅 뉴스
[남학생5] 찍자, 찍자
[재이] 왜요?What is it?
무슨 문제라도 있나요?Is there a problem?
아니요No.
문제 있을 게 뭐 있나요?Why would there be?
[계속되는 수군대는 소리]
[계속되는 미묘한 음악]
저 처음 봐요I've never seen Jae-i holding hands with a boy other than Ri-an.
재이가 리안이 말고 다른 남자랑 손잡는 거I've never seen Jae-i holding hands with a boy other than Ri-an.
도대체 뭘까요?What do you think the deal is with that kid, Kang Ha?
강하 저 아이What do you think the deal is with that kid, Kang Ha?
수업 안 들어가요, 한 선생?Don't you have class, Ms. Han?
Oh.
Right.
[헤라] 이제 아주 막 나가시겠다?No holds barred now, is it?
[예지] 사진 봤어?Did you see the photos?
[음악이 멈춘다]Did you see the photos?
재이랑 장학생, 진짜야?Are those two serious?
야, 너희들까지 호들갑 떨지 마Hey, don't make such a big deal out of it.
안 그래도 애들 시끄럽던데Everyone's talking about it.
우리라도 조용히The least we can do is quietly congratulate Jae-i.
재이 선택 축하하고The least we can do is quietly congratulate Jae-i.
응원해야 되지 않겠어?-And support her. -Damn.
[예지] 헐, 찐이구나? 찐이야-And support her. -Damn. So it's true? It must be.
어, 그럼 우리 주신 폭군은?What about the Jooshin tyrant?
리안이는?What about Ri-an? Are they really done?
둘은 완전히 끝난 거?What about Ri-an? Are they really done?
그렇겠지We have to assume so.
정리됐으니까 새로운 사람 만나는 걸 거고Otherwise, she wouldn't be seeing someone else.
그리고 혹시 알아?And, you never know,
리안이도 다른 새로운 누가 생겼을지Ri-an might also have someone new.
[작게] 야Hey.
[예지의 어이없는 한숨]
[스르륵 문 열리는 소리]
[스르륵 문 닫히는 소리]
이게 뭔데?What is this?
초콜릿이요Chocolates.
누나 먹어요They're for you.
[멀어지는 발소리]
- [어이없는 숨소리] - [스르륵 문 열리는 소리]
[큭 웃는 소리]
[피식 웃는 소리]
[스르륵 문 닫히는 소리]
[예지의 헛웃음]
[헤라] 너희들 먹어Help yourselves.
- 난 오전에 특별 수업 있어서 - [부스럭 소리]I'm off. I have a special class this morning.
먼저 간다I'm off. I have a special class this morning.
- 김선우 쟤 불쌍하다 - [스르륵 문 열리는 소리]I feel sorry for Kim Seon-u.
- 헤라는 눈 하나 깜빡 안 하던데 - [스르륵 문 닫히는 소리]He-ra pays him no attention, yet he comes by every chance he gets.
틈만 나면 찾아와서 저러네He-ra pays him no attention, yet he comes by every chance he gets.
그러게I know, right?
[와그작 씹으며] 쟤 그때부터 그러지?Isn't that when it started?
우진이 생파 때 헤라랑 자고-After they had sex at Woo-jin's party. -Hey!
[예지가 작게] 야-After they had sex at Woo-jin's party. -Hey!
아, 조용히 해 누가 들으면 어쩌려고Quiet. Someone might hear you.
[헛웃음을 뱉으며] 에이 애들도 다 아는데, 뭐Who cares? Everyone knows already.
[예지] 애들 다 안다고 나서서 떠들다가Still, don't go around gossiping about it.
- [짧은 진동음] - 그거 헤라가 들어 봐라Don't want He-ra catching you.
[끽 입소리] 이거지, 너는Don't want He-ra catching you. You'd be dead meat.
[짧은 진동음]You'd be dead meat. JOOSHIN HIGH SCHOOL
[바다] 치, 내가 뭐…JOOSHIN HIGH SCHOOL Why would I?
[덜컹 문 열리는 소리]
- [탁 문 닫히는 소리] - [헤라] 안녕, 친구들Good morning, friends.
- 왜 재이 자리에 앉아? - [달그락 소리]Why are you in Jae-i's seat?
배려지I'm being considerate.
오늘 같은 날 재이 옆에 앉으면 불편해서Would you be able to focus sitting next to Jae-i on a day like today?
수업이나 제대로 되겠어?Would you be able to focus sitting next to Jae-i on a day like today?
[다급히 다가오는 발소리]
[미묘한 음악]
- [우진] 그건 뭐예요? - [남자] 아, 그게…What is that? Oh, well…
[재이] 우리 자리야Our seat.
[하] 나 재이랑 이 수업 같이 듣기로 했어I'll be in this class with Jae-i from now on.
- 잘 부탁해 - [털썩 앉는 소리]I hope we get along.
[헤라가 헛웃음을 뱉으며] 뭐?What? Do you even know what this class is?
너 여기가 무슨 수업인 줄은 알고?What? Do you even know what this class is?
여기 우리 넷만 듣는 특별 수업이야This is a special class for the four of us.
원한다고 아무나 들을 수 있는 거 아니야It's not a class for just anyone.
'아무나'라니?"Just anyone"?
- [멀어지는 발소리] - [덜컹 문 열리는 소리]
헤라야He-ra.
[탁 문 닫히는 소리]
[계속되는 미묘한 음악]
수업료, 일정 전부 다 정리 끝냈어His class fees and schedule are settled.
그래도 너희들이 정 싫다 그러면But if you're against it, I'll make a class for me and Kang Ha.
강하랑 내 클래스는 따로 만들고But if you're against it, I'll make a class for me and Kang Ha.
[덜컹 문 열리는 소리]
[다가오는 발소리]
[탁 문 닫히는 소리]
[교사가 영어로] 좋은 오후예요
[리안의 헛웃음]
[탁 내려놓는 소리]
[리안이 한국어로] 수업 시작 안 하세요?Aren't you going to start class?
[교사가 영어로] 좋아요
오늘은 이 책의 문헌을 조사하는 것으로 시작하겠습니다
20세기, 이 시대의 유명한 시인을 아는 사람이 있습니까?
- [학교 종소리가 울린다] - [음악이 잦아든다]
[학생들의 소란스러운 소리]
[여학생이 한국어로] 진짜 웃겨
[달그락 소리]
- [깊은 한숨] - [탁 문 닫히는 소리]
[덜컹 문 열리는 소리]
- [헤라] 진짜 그냥 두고 볼 거야? - [탁 문 닫히는 소리]Are you just going to ignore them?
이제 아주 우리 수업까지 쟤를 데리고 오는데?She's even bringing him into our classes.
뭐라도 해야 되지 않겠어?We should do something.
재이한테 가서 우리도 사귄다고 맞불부터 놓자You should fight back and tell Jae-i we're dating too.
자극이 있어야지 그럼 반응이 있는…You have to provoke her if you…
[발소리]
[어이없는 숨소리] 야, 김리안!Hey, Kim Ri-an!
오버하지 마Don't overdo it, Yoon He-ra.
윤헤라Don't overdo it, Yoon He-ra.
[툭 팔 놓는 소리]
[슥 손 넣는 소리]
[멀어지는 발소리]
- [탁 문 닫히는 소리] - [어이없는 한숨]
아니, 열받게 만든 사람은 따로 있는데Why is he taking out his annoyance on me?
왜 나한테 심술이야?Why is he taking out his annoyance on me?
[시끌벅적한 소리]
[여학생1] 오, 야, 야 강하다, 강하, 오, 대박Oh my God. It's Kang Ha!
- 안녕 - 안녕-Hi. -Hi, Kang Ha.
[여학생2] 그게 쟤야?Is that him?
[여학생들의 웃음소리]
장학생 강하라고That's him.
야, 강하야, 강하It's Kang Ha. -That's Kang Ha? -Yeah.
- [씁쓸한 한숨] - [남학생] 어-That's Kang Ha? -Yeah.
[찬민] 강하야Kang Ha.
[한숨]
나 좀 보자Can I have a word?
[하] 빨리하죠 [옅은 한숨]Spit it out. What do you want?
용건이 뭔데요?Spit it out. What do you want?
그…It's…
[옅은 한숨]
아, 미안해Hey, I'm sorry.
일부러 그랬던 거 아니야, 강하야I didn't do it on purpose.
지금 뭐 해요?What are you doing?
강하 너도 내 입장 대충 알잖아You already have an idea of my position here.
내가 그동안 너한테 불가피하게 했던 행동들, 내가…All the things I had no choice but to do to you,
내가 사과할게I want to apologize for them. I'm sorry.
미안하다I want to apologize for them. I'm sorry.
[어이없는 웃음]
왜요?Why?
재이 때문에?Because of Jae-i?
[떨리는 숨소리]
[깊은숨을 내쉰다]
[한숨을 내쉬며] 그때나 지금이나I'm still a scholarship student, just like I was back then.
장학생인 건 마찬가지인데?I'm still a scholarship student, just like I was back then.
[헛웃음을 뱉으며] 이건 너무 우습죠, 선배This is just ridiculous, Chan-min.
아버지가 재율그룹에 다녀My dad works for the Jaeyul Group.
너 그냥 나 한번 팰래?Just hit me.
[어이없는 한숨]
야, 그냥 뒤지게 한번 패라 강하야, 어?Just beat me to a pulp.
내가 이러고…I'll lie here like…
이러고 있을 테니까Just like this. Stamp on me to your heart's content.
나를 막 밟아Just like this. Stamp on me to your heart's content.
자, 패Here, hit me.
왜?What's wrong?
몽둥이? 몽둥이 필요해?A club? Do you need a club?
줄게I'll find one.
[잘랑 명찰 흔들리는 소리]
자, 이걸로Here, take this.
[아파하는 탄성]
자, 이걸로 부러질 때까지 때려Take it and beat me until it breaks.
그리고Take it and beat me until it breaks.
[울먹이며] 재이한테 나쁘게 말하지만 마But please don't say anything bad about me to Jae-i.
[떨리는 숨소리]But please don't say anything bad about me to Jae-i.
[하] 여기는 다들 간, 쓸개 뭐, 그런 거 안 갖고 다니나 봐요?I guess no one around here has a spine.
- [울먹이는 숨소리] - 하긴, 그런 게 있었으면If you did, you wouldn't have taken the lead on bullying someone
고작 김리안 패거리들 말 몇 마디에If you did, you wouldn't have taken the lead on bullying someone
앞장서서 사람 괴롭히는 치졸한 짓은 안 했겠다just because Kim Ri-an's posse said a few words.
그렇죠?Don't you think?
[옅은 숨소리]
- [멀어지는 발소리] - [탁 문 닫히는 소리]
[깊은 한숨]
씨발, 존나 골치 아프게 생겼네Fuck. This is turning into a headache.
아유, 씨
[탁 공 튕기는 소리]
[아파하는 탄성]
[지수] 그럼 재이랑 리안이는Does that mean Jae-i and Ri-an have totally called it quits?
정말 완전히 헤어진 거야?Does that mean Jae-i and Ri-an have totally called it quits?
재이는 그렇게 결정한 거 같고It seems Jae-i has decided to.
리안이는But Ri-an hasn't.
[쩝 입소리] 아닌 거 같고But Ri-an hasn't.
[우진의 전자담배 빠는 소리]
별일이네Who would've thought?
- [후 내뱉는 소리] - 근데 그 장학생은 왜 또Why's that scholarship kid getting involved with Jae-i?
하필 재이랑 엮이는 거야?Why's that scholarship kid getting involved with Jae-i?
내 짐작에는 재이…My guess is that Jae-i is doing it
일부러 그래on purpose.
그러니까 좀 그러다 말겠지I doubt it'll last long.
걱정돼I'm worried.
애들도 어수선하고The students seem unsettled.
또 그런 끔찍한 일 생길까 봐We don't want another tragedy on our hands.
[놀란 듯 웃으며] 왜 이래 누가 보면 어쩌려고?What are you doing? What if someone sees?
보면 보는 거지If they see, they see.
별일 없을 거야It'll be fine.
괜한 걱정 하지 마Don't worry so much, Ms. Han Ji-su.
한지수 선생Don't worry so much, Ms. Han Ji-su.
갈게I'm off.
[멀어지는 발소리]
[옅은 웃음]
[삑삑 키패드 누르는 소리]
[잠금장치 작동음]
[긴장되는 음악]
[스르륵 문 열리는 소리]
[발소리]
[쿵 울리는 효과음]
[고조되는 음악]
그거 내 건데?That's mine.
[고조된 음악이 멈춘다]
[남학생들의 왁자지껄한 소리]
- [짧은 진동음] - [비밀스러운 음악]
[디지털 효과음]
- [삑 호각 소리] - [남학생1] 찢어 버렸어, 진짜We killed it.
[남학생2의 신음] 아 씨
- [남학생들의 기합 소리] - [새소리]
[삑 호각 소리]
- [삐익 호각 소리] - [다가오는 발소리]
[계속되는 기합 소리]
[남학생3] 야, 패스해, 패스Pass the ball.
[뛰어오는 발소리]
[멀어지는 발소리]
[삐걱 의자 소리]
- [우진의 한숨] - [공 놓는 소리]
진짜 거슬리네It's getting on my nerves.
[옅은 한숨]
태연하게 아무렇지도 않게 본다, 날She looks at me like nothing happened.
[리안의 깊은 한숨]
[멀어지는 발소리]
[하] 아무리 생각해도 너밖에 없는 거 같아It had to have been you.
[긴장감 도는 음악]It had to have been you.
내 로커에 쪽지 넣은 사람You left that note in my locker, didn't you?
너 맞지?You left that note in my locker, didn't you?
[뛰어오는 발소리]
[학생들의 웃는 소리]
[남학생1의 목 가다듬는 소리] 저…
[웃으며] 안녕Hi.
혹시 비결이 뭐야?What's your secret?
어?-What? -How did you befriend Jae-i?
[남학생2] 재이랑 어떻게 친해졌어?-What? -How did you befriend Jae-i?
[감탄하는 탄성] 넌 진짜 우리 장학생들 희망이야You're a ray of hope for us scholarship students.
- 퀸재이랑 사귀다니 - [남학생1의 웃음]I'm floored you're dating Queen Jae-i. What's your secret?
비결이 뭐야?I'm floored you're dating Queen Jae-i. What's your secret?
[남학생1] 아, 그리고Can I have your number?
혹시 번호 좀 줄 수 있어?Can I have your number?
[남학생2의 풉 웃는 소리]
[학생들의 소곤대는 소리]
[음악이 잦아든다]
[학생들의 환호성]
[가쁜 숨소리]
[웃는 소리]
[가쁜 숨소리]
[짝짝 손뼉 치는 소리]
[우진] 오케이, 오케이 집중, 집중!Okay, focus!
- [여학생] 주신고 파이팅! - [계속되는 환호성]Let's go, Jooshin!
[깊은 한숨]
[박진감 넘치는 음악]
[헤라] 파이팅!Let's go!
- 김리안! - [바다] 최윤석 파이팅!Let's go! Let's go, Choi Yun-seok!
[혀 튕기는 소리]
[우진] 블루 피프틴!Blue 15!
- 블루 피프틴! - [거친 숨소리]Blue 15!
[기합 소리]
레디
[우진] 세트
[깊은숨을 내쉰다]
다운, 헛!
[남학생들의 힘주는 소리]
[선우의 가쁜 숨소리]
[남학생1의 힘주는 소리]
[남학생2의 힘주는 소리]
[우진의 힘주는 소리]
[남학생3의 힘주는 소리]
[남학생4의 힘주는 소리]
[리안의 힘주는 소리]
[가쁜 숨소리]
[남학생5의 힘주는 소리]
[남학생5의 아파하는 탄성]
[거친 숨소리]
[남학생6의 아파하는 탄성]
[남학생7의 힘주는 소리]
[리안의 거친 숨소리]
[여학생들의 환호성]
[리안의 기뻐하는 탄성]
- [헤라의 환호성] - [삑 호각 소리]
[삐익 버저음]
[윤석] 야호!
- 터치다운! - [리안의 가쁜 숨소리]Touchdown!
[윤석] 내가 막았다, 내가! 내가 막았다!I blocked them. It was me!
- [우진] 너 진짜 너무 잘하더라 - [윤석] 나이스!You were awesome.
[남학생들의 감격스러운 탄성]
- [가쁜 숨소리] - [선우] 리안이 형 최고!-Kim Ri-an! -You're the best, Ri-an!
- [여학생들] 김리안! 김리안! - [학생들의 환호성]-Kim Ri-an! -You're the best, Ri-an! Kim Ri-an!
- 김리안! 김리안! - [계속되는 환호성]-Kim Ri-an! -Nice.
[헤라의 신난 탄성]
멋있어, 김리안!You're amazing, Kim Ri-an!
[헤라의 까르르 웃음소리]
[탁 헬멧 떨어지는 소리]What's going on?
- [남학생들] 뭐야, 뭐야? - [여학생들의 신난 비명]What the hell?
[감각적인 음악]
[학생들의 수군대는 소리]
[남학생8] 재, 재이 어디 있냐?Where's Jae-i?
[가쁜 숨소리]
[작게] 씨
- [툭 헬멧 떨어지는 소리] - [바다의 탄성]
[바다, 예지의 환호성]
[웃는 소리]
[학생들의 탄성]
[음악이 고조되다 잦아든다]
[예지] 아, 완전 찢었다Wow, you really killed it.
진짜 역대급 골 세리머니 아니냐고!That was the most incredible touchdown celebration ever.
[바다] 아, 그러니까I know, right? What a man.
상남자I know, right? What a man.
주신 폭군, 완전 로맨틱해The Jooshin tyrant is so romantic.
[숨을 내쉬며] 괜히 나까지 심장 부쉈잖아My heart couldn't take it.
[헤라의 옅은 웃음]My heart couldn't take it.
[놀란 숨소리] 헐!Wait!
헤라 너 저번에 리안이도 벌써He-ra, you said Ri-an might be seeing someone new.
다른 사람 생겼을지 모른다 그랬잖아He-ra, you said Ri-an might be seeing someone new.
[익살스럽게] 그럼 그게So that means
너구나?it's you.
Well, I'd be lying if I said there was no indication whatsoever.
전혀 기류가 없었다면 그건 거짓말이고Well, I'd be lying if I said there was no indication whatsoever.
살짝? 느낌은 있었어I had an inkling.
근데 우리한테 말도 안 해 주고And you didn't say a word to us. I'm disappointed, Queen He-ra.
섭섭하다, 퀸헤라And you didn't say a word to us. I'm disappointed, Queen He-ra.
퀸헤라?"Queen He-ra"?
이제 퀸헤라 등극이지You've ascended to queen status.
공개 키스까지 받은 리안이 새 여친이신데?You're Ri-an's new girlfriend. He kissed you in public.
[예지, 헤라의 웃음소리]
- 아, 뭐야 - [다가오는 오토바이 소리]Oh, stop.
[끼익]
[오토바이 공회전 소리]
[예지] 헐, 또 김선우네No way. It's Kim Seon-u again.
[바다] 대단하다Impressive.
타요, 할 얘기 있어요Get on. We need to talk.
[탁 헬멧 건네받는 소리]
너희들 먼저 가You two, go on ahead.
[부릉부릉]
[예지] 김선우 쟤Do you think Seon-u rushed over in shock?
충격 먹고 쫓아왔나?Do you think Seon-u rushed over in shock?
리안이가 헤라한테 키스해서?-Because Ri-an kissed He-ra? -Yeah.
- [예지] 응 - [바다의 헛웃음]-Because Ri-an kissed He-ra? -Yeah.
근데 어디로 가는 거?Where are they going anyway? She'll be okay, right?
괜찮겠지?Where are they going anyway? She'll be okay, right?
근데 너 오토바이 타 봤어?Have you ever been on a motorcycle?
[예지의 부정하는 소리]
- [바람 소리] - [멀리 빵빵대는 자동차 경적]
[어렴풋한 사이렌 소리]
[선우] 누나He-ra.
'타요'? '할 얘기가 있어'?"Get on"? "We need to talk"?
이게 어디서 건방지게, 이 씨How dare you be so rude?
누나 리안 선배 좋아해요? 나는요?He-ra, do you like Ri-an? What about me?
그걸 네가 왜 궁금해하는데?Why are you curious about that?
경고야, 김선우I'm warning you, Seon-u.
너 선 넘지 마Don't cross the line.
[선우] 그럼 나랑 왜 잤어요 나 좋아하지도 않으면서?Why did you sleep with me if you don't even like me?
[강조하는 효과음]
애들이 궁금하대서The girls were curious.
귀여운 예비 신입생The cute incoming freshman. Fit and fresh meat.
피지컬 좋은 뉴비The cute incoming freshman. Fit and fresh meat.
'쟤랑 자면 어떤 기분일까?' 다들 그러길래 내가 대표로They were wondering how you'd be in bed, so I took one for the team.
대답이 됐니?Satisfied now?
[선우] 어떻게 그렇게 말해요?How could you say that?
나 누나 진짜 좋아한단 말이에요I really like you.
내가 왜 좋은데?Why do you like me? Because you slept with me?
나랑 자서?Why do you like me? Because you slept with me?
그게 이유면 너무 이기적이지If that's why, you're being way too selfish.
난 별로였거든, 그날I didn't exactly have a good time that night.
누나 진짜 나쁜 년이에요!You're such a bitch!
사람 볼 줄은 아네You're a good judge of character. Now stop bothering me.
알았으면 그만 귀찮게 해You're a good judge of character. Now stop bothering me.
리안 선배한테 말할 거예요 누나랑 잤다고!I'm gonna tell Ri-an we slept together!
해!Be my guest.
귀찮게만 안 한다면 얼마든지Just stay out of my way.
[어렴풋한 사이렌 소리]
괜찮으십니까?Are you all right?
[헤라] GPS 성능에 문제 있어요?Having issues with your GPS signal?
학교에서 나온 지가 언제인데 이제 와요?You're late. I left school ages ago.
아, 그냥 둬요Just leave him.
[어렴풋한 자동차 경적]
[흥미로운 음악]
- [마우스 클릭음] - [남자의 거친 숨소리]
[남자의 거친 숨소리]KIM RI-AN, YOON HE-RA, LEE WOO-JIN, JUNG JAE-I, CHOI YUN-SEOK
[남자의 씁 들이마시는 숨소리]KIM RI-AN, YOON HE-RA, LEE WOO-JIN, JUNG JAE-I, CHOI YUN-SEOK
[계속되는 흥미로운 음악]
- [짧은 진동음] - [디지털 효과음]JOOSHIN HIGH SCHOOL
[짧은 진동음]
[디지털 효과음]
[삐삐삐 기계 작동음]
[디지털 효과음]
[디지털 효과음]
- [딸깡 노트북 알림음] - [계속되는 흥미로운 음악]
[마우스 클릭음]
[계속되는 마우스 클릭음]
[띠링 알림음]
[마우스 클릭음]
[음악이 잦아든다]
[다가오는 발소리]
기다리고 계십니다She is waiting for you.
[어렴풋한 새소리]
[교장의 옅은 숨소리]
[교장] 특별히 심려하실 만한 상황은 없습니다There isn't anything particularly concerning.
리안 군 관련해서는With regard to Ri-an,
작은 일 하나까지each dedicated staff member
각각 전담 직원들이 세심하게 체크하고 있습니다is carefully overseeing even the smallest details.
'페어런츠 나이트', 한번 열죠I think it's time we have a parents' night.
[달그락 찻잔 소리]
직접 참석하시게요?Will you be in attendance?
[리안 모] 뒤늦게 사춘기가 왔는지Maybe it's a delayed phase of adolescence.
얼마 전에 리안이가 그런 얘기를 하더군요Recently, Ri-an said that he's still
아직 부모 관심이 필요한 나이라고at an age where he needs parental care.
붙어 있는 손이 한둘도 아니고 무슨 투정인가 싶기는 한데He has so many staff, I'm not sure what he's complaining about.
관심이 필요하다니 보여 줘야죠But if he wants attention, he'll get it.
아이가 원하면 그게 뭐든 해 주는 게It is, after all, a parent's duty to provide everything their child wants.
부모 된 도리니It is, after all, a parent's duty to provide everything their child wants.
[교장] 대단하세요You are incredible.
안팎으로 바쁘실 텐데Despite your busy schedule, you care for your child's emotional well-being.
자녀의 마음까지 챙기시는 그 섬세함Despite your busy schedule, you care for your child's emotional well-being.
진심으로 존경스럽습니다I truly admire you.
[리안 모] 계열사 임직원들은 무조건 참석 지시하죠Ensure the staff of affiliated companies are present.
걸음하는 김에While I'm there,
간단한 미팅은 그날 처리할 수 있게we can handle any minor business matters.
[남자] 말씀하신 대로 준비하겠습니다I'll arrange everything as instructed.
[멀어지는 발소리]
[사람들의 대화 소리]
- [계속되는 휴대폰 조작음] - [하] 나 도착했어I'm here.
[하] 아, 태호야Hey, Tae-ho.
[옅은 웃음] 잘 지냈어?How have you been?
오랜만에 보네Haven't seen you like this
이렇게는in a while.
[옅은 웃음]
일단 가자, 응?Let's get going. Okay?
밥 먹으면서 얘기해, 밥 먹으면서We can talk while we eat.
[태호가 헛웃음을 뱉으며] 이런 미친 장학생 새끼가You pauper. How dare you touch me?
얻다 손을 올려!You pauper. How dare you touch me?
[까치 소리]
[남학생] 야, 태호야Hey, Tae-ho.
[태호] 재율호텔 외아들Jaeyul Hotel's owner's only son.
애들은 그렇게만 알아That's what I'm known as.
내 출신 아는 사람 아무도 없어No one there knows my real background.
그래서 피했다That's why I avoided
인한이도both In-han…
너도and you.
네 입장 이해해I get your position.
그래도 도와주려고 했잖아At least you still tried to help.
[옅은 한숨]
[옅은 웃음]
그 쪽지 형한테도 보냈던 거 알아I know you gave my brother the same note.
주신에는 왜 온 거야?Why Jooshin?
정재이랑은 또 어떻게 된 거고?And what's up with you and Jae-i?
위험한 행동 하지 마Don't do anything dangerous.
재이 걔가 너한테 왜 그러는지는 모르겠지만I don't know what Jae-i is trying to pull, but she and Ri-an go way back.
정재이랑 김리안 정말 오래된 사이야I don't know what Jae-i is trying to pull, but she and Ri-an go way back.
알아I know.
그래서 내가 재이 옆에 있으려는 거고That's why I want to be by Jae-i's side.
[태호] 일부러So you're provoking him on purpose.
건드리는 거구나So you're provoking him on purpose.
김리안을Kim Ri-an, I mean.
형이 전화를 했었어In-han called me.
분명 형한테도 무슨 일이 있었는데Something definitely happened to him.
그게 무슨 일인지But not even the police could figure out what it was or who did it.
누가 그랬는지 경찰도 못 찾겠대But not even the police could figure out what it was or who did it.
- [하의 한숨] - [의미심장한 음악]
그냥 단순 뺑소니라고…Filed as a hit-and-run.
그래서 경찰도 못 찾겠다는 걸 대체 네가 어쩔 생각인데?What do you intend to do when even the police can't figure it out?
증거를 모을 거야I'll collect evidence.
술, 약, 괴롭힘Alcohol, drugs, bullying…
형을 그렇게 만든 걔들이The kids who hurt In-han,
김리안이Kim Ri-an included,
주신고에서 무슨 일을 벌이는지 전부 까발릴 거야I'll expose everything they've been doing at Jooshin.
[고조되는 음악]
그러니까 태호야So, Tae-ho,
네가 나 좀 도와줘I need your help.
내가 뭘 할 수 있는데?What can I do to help?
김리안 로커 비밀번호가 필요해I need Ri-an's locker combination.
[태호] 비밀번호?The combination?
[하] 최윤석이 김리안한테 약을 공급하고 있어Yun-seok is Ri-an's drug supplier.
분명 그 로커 안에 증거 될 만한 게 있을 거야There has to be proof in his locker.
난 걔들 옆에 가기 어려운데I can't exactly get close to them, but you can.
넌 아니잖아I can't exactly get close to them, but you can.
[헛웃음을 내뱉으며] 그렇기는 하지That's true.
그렇기는 한데 나도 좀You're right. But I'm
무서운데…a little scared.
[떨리는 숨소리]
부탁 좀 하자Please help me with this,
태호야Tae-ho.
[옅은 한숨]
[계속되는 의미심장한 음악]
[다가오는 차 주행음]
[음악이 잦아든다]
[달그락 집어 드는 소리]
말해Out with it.
할 얘기 있어서 온 거 아니야?Aren't you here to talk?
뭐 하자는 건데?What are you playing at by bringing He-ra into this too?
- 헤라까지 앞세워서 - [호로록 마시는 소리]What are you playing at by bringing He-ra into this too?
[달그락 내려놓는 소리]
[리안] 내가I thought… we were at a place where I didn't need to explain
누구를 앞세워서 뭘 하든I thought… we were at a place where I didn't need to explain
뭐, 일일이 설명해야 될 사이 아닌 걸로 알고 있는데, 이제what I was planning and with whom anymore.
김리안Kim Ri-an.
[휴대폰 진동음]YOON HE-RA
[계속되는 휴대폰 진동음]
[헤라] 집에 잘 갔어?Did you get home okay?
아, 얘기 좀 하려고I just wanted to chat.
잠깐 통화 괜찮아?Are you free right now?
집으로 와Come over.
와서 얘기해We can talk here.
[휴대폰 조작음]
[옅은 한숨]
리안이네 집? 이 시간에?Ri-an's house? At this time?
[헤라] 아니, 뭐 잠깐 얘기나 할까 전화했는데Well, I just called for a little chat,
집으로 오라네? [옅은 웃음]and he asked me to come over.
대박That's crazy.
야, 너희 진도 너무 빠른 거 아니야?Hey, don't you think you're moving too fast?
괜찮나?Do I look okay?
나 좀 밤이라 부은 거 같기도 하고I think I'm bloated because it's late.
[예지의 부정하는 소리]
존예, 완전 여신이야You're gorgeous. A total goddess.
예뻐So pretty.
- 그래? - [예지] 응!-You think so? -Yes!
[애교 섞인 말투로] 멍냥이도 헤라 누나 예뻐요Meongnyang, isn't He-ra gorgeous?
- [옅은 웃음] - 헤라 누나 예뻐욤He-ra is gorgeous.
[예지의 귀여워하는 소리]Good boy.
잘했어, 똑똑해, 똑똑해Good boy. -You're so smart. -I'll call you later.
내가 나중에 전화할게-You're so smart. -I'll call you later.
[다가오는 발소리]
[재이] 금방 왔네?You got here fast.
[헤라의 놀란 숨소리]
어, 재이야Hi, Jae-i.
아, 리안이가 갑자기 집으로 불러 가지고Ri-an invited me over out of the blue, and I needed to talk to him anyway.
나도 할 얘기도 있고 해서Ri-an invited me over out of the blue, and I needed to talk to him anyway.
오늘 일, 나 한 소리 하려고I plan to give him an earful about today. I know your relationship is on the rocks,
아무리 요즘 너희들 사이 별로여도I plan to give him an earful about today. I know your relationship is on the rocks,
리안이 그러는 거 당황스럽잖아but that was out of line.
더군다나 너랑 나 둘도 없는 친구 사이인데And you and I are best friends.
걱정 마, 재이야Don't worry. I'll give him a good talking-to.
내가 리안이 잘 타이를게Don't worry. I'll give him a good talking-to.
맞장구치지 마Don't play along with Ri-an's little games.
리안이 장난질에Don't play along with Ri-an's little games.
[차 시동음]
장난질?"Little games"?
[멀어지는 차 주행음]
[철컹 문 열리는 소리]
[어두운 음악]
[깊은숨을 내쉰다]
[계속되는 어두운 음악]
오랜만에 오셨네요It's been a while.
그러게요Indeed.
안 본 사이 로비가 더 예뻐졌는데요?The lobby is nicer than I remember.
안쪽으로 모시겠습니다I'll show you inside.
[만족스러운 숨소리]
[헤라의 옅은 웃음]
[음악이 잦아든다]
- [삑삑 키패드 누르는 소리] - [무거운 음악]
[잠금장치 작동음]
[고조되는 무거운 음악]
[메시지 진동음]
[달그락 놓는 소리]
[누군가 변조된 음성으로] 얘도 죽이려고?Are you going to kill him too?
[미스터리한 음악]
[강조하는 효과음]
[영상 속 인한] 확실한 거야?Are you sure about this?
[영상 속 재이] 확실해I'm sure.
두 번, 아니, 세 번 계속했어I checked twice… No, three times, over and over.
아빠가 알면If he finds out, he'll hide me away like my mom.
엄마처럼 처박힐 거야If he finds out, he'll hide me away like my mom.
[당황한 숨소리]
[누군가 변조된 음성으로] 그냥 하는 협박 아니야These aren't just empty threats. I have everything.
전부 다 있어These aren't just empty threats. I have everything.
이것도, 그것도This and also that.
[재이] 원하는 게 뭐야?What do you want from me?
[재이의 옅은 한숨]
[탁탁탁 치는 소리]
[음악이 고조되다 멈춘다]
[계속되는 탁 치는 소리]
뭐야?What?
아빠가 누나 찾아Dad's looking for you.
[사락사락 종이 넘기는 소리]
입고 갈 드레스는 결정했고?Have you decided on a dress?
'페어런츠 나이트' 말씀이세요?To wear to parents' night?
[재이 부] 공성그룹 박 회장이 참석한다는구나Chairman Park of the Gongseong Group will be there.
그 집 둘째가 주신에 재학 중이라고Their second child attends Jooshin.
1학년에 재학 중인 걸로 알고 있어요I heard they're in their first year.
박 회장 장남이 뉴욕에 있어Chairman Park's oldest son lives in New York.
- 오래 의논해 온 일이고 - [사락 종이 소리]We've been discussing it for ages.
이제 두 집안 천천히 알아 갈 시기도 된 것 같아서It's time our households got to know each other.
그날 인사 나누고We'll say hi that night
박 회장네랑 곧 자리를 마련할까 싶은데and arrange a formal gathering in the near future.
아빠Dad.
저는 아직…I'm not ready…
[툭 종이 놓는 소리]
- 재이야 - [긴장되는 음악]Jae-i.
네가 네 어미 배 속에 있을 때부터This has been in the works
딸이라는 걸 안 순간부터 준비해 온 일이야since the moment we found out you were a girl.
너 개인이 아니라This isn't just about you.
재율그룹 전체 비즈니스 방향에 영향을 주는 일이기도 하고It will affect the overall direction of the Jaeyul Group's business dealings.
[재이] 무슨 말씀이신지는 알아요I understand what you're saying.
아는데요I do, but--
- [재이 부] 격에 맞는 규모 - [사락 종이 소리]Their scale and business potential align well with ours.
사업적인 비전Their scale and business potential align well with ours.
흠잡을 거 없는 파트너야They're flawless as partners. Make adequate preparations,
신경 써서 준비해They're flawless as partners. Make adequate preparations,
네가 해야 할 일, 가야 할 자리에so nothing gets in the way of what you must do
- 문제 되는 일 없게 - [탁 놓는 소리]and where you must go.
특히 이런저런 가십이나 네 개인사Be especially careful of gossip surrounding your personal life.
- 남들 입에 - [쪼르르 술 따르는 소리]Don't do anything worth being talked about.
거론될 만한 일들 만들지 말고Don't do anything worth being talked about.
[탁 놓는 소리]No.
아니No.
절대 없어야겠지We can't have that.
[재이의 옅은 한숨]
[계속되는 긴장되는 음악]
[덜컹 문소리]
[새소리]
[다가오는 차 주행음]
너 뭐 해, 여기서?Why are you here?
너 기다렸지I was waiting for you.
오늘은 내 거 타고 가자Let's take my ride today.
[감미로운 음악]
[바람 소리]
아, 바람 너무 좋다, 그렇지?The breeze is so nice. Don't you think?
아, 힐링 포레스트 생각난다This is like the Healing Forest.
우리 같이 자전거 탔던 거When we rode that bike.
[자전거 체인 도는 소리]
[자전거 바퀴 구르는 소리]
우리 이거 먹고 가자Let's stop and eat.
- [하] 잘 먹겠습니다 - [여자] 네, 맛있게 드세요-Thank you. -Hope you enjoy.
[계속되는 감미로운 음악]
[하] 자Here.
이거 처음 먹는 거면 깜짝 놀란다You'll be shocked if you've never had it. It's so good.
엄청 맛있을걸You'll be shocked if you've never had it. It's so good.
[옅은 한숨]
[딱 내려놓는 소리]
좋아하지 마Don't like me.
어?What?
난 너 안 좋아하니까I don't like you, so you shouldn't like me either.
너도 나 좋아하지 말라고I don't like you, so you shouldn't like me either.
[옅은 한숨]
내가 너랑 같이 있는 건 어디까지나 선의야The time I spend with you is only out of goodwill.
또 누군가 나 때문에 고통받는 게 싫어서An act of goodwill to prevent anyone else from getting hurt because of me.
베푸는 선의An act of goodwill to prevent anyone else from getting hurt because of me.
[옅은 숨소리]
리안이한테 찍힌 애들 전부 못 버티고 나갔어Everyone who got on Ri-an's bad side eventually left.
나 때문에 찍힌 너도 그냥 두면If I leave you alone, you'll end up
그렇게 될 거고just like them.
그래서 돕는 거야That's the only reason I'm helping you.
그게 다야That's the only reason I'm helping you.
그러니까 넌 네가 맡은 역할에 충실해So just stay committed to the role you're playing.
내 선의Don't distort or misinterpret my act of goodwill.
왜곡하거나 오해하지 말고Don't distort or misinterpret my act of goodwill.
안 할게I won't misinterpret or distort anything.
오해도, 왜곡도I won't misinterpret or distort anything.
근데But
걱정되면 그건 해도 돼?am I allowed to worry about you?
[재이] 네가 날?You? Worry about me?
어, 걱정돼Yes, you worry me.
너 위태로워 보여You seem on edge.
오늘, 아니, 지금도 그래You seem that way even now.
차갑고 무심한 표정인데Your expression is cold and indifferent.
눈이 다른 말을 해But your eyes tell me
외롭고 무섭대you're lonely and afraid.
[웃는 소리]
이 정도는 해야 충실한 거잖아How's that for role commitment?
그래도 명색이 어?Right now, I'm playing the role of Jung Jae-i's boyfriend.
지금 내 역할 정재이 남자 친구인데Right now, I'm playing the role of Jung Jae-i's boyfriend.
여자 친구 기분 정도는Caring about my girlfriend's mood is all part of being a good boyfriend.
당연히 살피고 걱정해야 착한 남친이지Caring about my girlfriend's mood is all part of being a good boyfriend.
응? 안 그래?Right? Don't you think?
[옅은 한숨]
[멀어지는 발소리]
[깊은 한숨]
- [여학생1] 안녕하세요, 선배님 - [여학생2] 안녕하세요-Good morning, He-ra. -Morning.
- [여학생3] 안녕하세요, 선배 - [남학생1] 안녕-Hi, He-ra. -Hi.
- [남학생2] 헤라, 하이 - [음악이 잦아든다]Hi, He-ra.
[휴대폰 진동음]
[떫은 숨소리]
- [휴대폰 조작음] - [잘그락 소리]
[밝은 목소리로] 어, 재이야Hi, Jae-i.
[헤라] 안 그래도 나 너한테 전화하려고 했는데I actually meant to call you.
[잔잔한 음악이 흘러나온다]
내가 부탁했던 거 어떻게 됐어?That thing I asked about. How'd it go?
어?What? What thing?
부탁?What? What thing?
익명 계정The anonymous account.
[깨닫는 소리]Right.
[헤라] 아, 그거 추적해 줄 사람은 찾았어Oh, I've found someone to trace it.
근데 거기서도 계정주 확인은 어렵대서They said it's difficult to identify the user,
일단 메시지 발송된 위치라도 추적해 달라고 얘기해 뒀어so I told them to track where the messages are being sent from.
얘기해Tell me.
- 어? - [재이] 알았으니까-Huh? -I get it.
네가 나한테 전화하려던 이유 얘기하라고Now, tell me why you've been meaning to call.
[울먹이며] 정말 미안해, 재이야I'm so sorry, Jae-i.
미안하다니, 뭐가?Sorry? For what?
내가 네 베프인데…I'm your best friend.
나 이러면 안 되는데…I can't be doing this.
나 안 된다고 설득도 해 보고 화도 내 봤어I tried convincing him and getting angry.
내가 할 수 있는 건 다 해 봤는데…I tried everything I could.
[옅은 한숨]
리안이가 너무 완강해But Ri-an is so stubborn.
너랑 헤어지고 리안이가 너무 힘들어해He's taking the breakup really hard.
나 그래서 도저히 거절을 못 하겠어I just can't bear to reject him.
나까지 그러면 걔 진짜 무슨 짓이라도 할까 봐I'm worried what he'll do if I reject him.
[헤라의 들이마시는 숨소리]
너 상처받을 거 아는데, 재이야I know it will hurt you--
[재이] 나 그런 거 안 받아, 헤라야It won't hurt me, He-ra.
근데But…
안 돼you can't.
안 된다니?What do you mean?
나랑 헤어졌다고We may be broken up, but you and my ex?
내 남자 친구였던 리안이를 네가?We may be broken up, but you and my ex?
그건 안 된다는 얘기야That just won't do.
[어두운 음악]
네가 내 전 남친이랑 어울릴 만한 상대도 아니고You're not a suitable match for my ex-boyfriend anyway.
너 내가 전에 얘기했지Don't you remember what I said?
리안이 장난질에 맞장구치지 말라고About not playing along with Ri-an's little games.
이번에는 내 얘기 제대로 알아들었기를 바래I hope you've gotten the message this time.
계정 문제는Get the account issue resolved as soon as possible and let me know.
최대한 빨리 해결해서 나한테 연락하고Get the account issue resolved as soon as possible and let me know.
어울릴 만한 상대가 아니야?I'm "not a suitable match"?
[어이없는 한숨]
[계속되는 어두운 음악]
[음악이 멈춘다]
[탁 가방 내려놓는 소리]
야, 그나저나 너희 학교 행사인데Shouldn't you be attending your school event,
넌 참석 안 하고 연주해도 돼?not playing music at it?
[하의 쩝 입소리] 어차피 장학생은 해당 사항 없거든요not playing music at it? It doesn't apply to scholarship students.
[남자1] 해당 사항이 없어?It doesn't apply?
[탁 내려놓는 소리]
뭐, 오지 말래요Well, they told us not to come.
장학생 특별 대우랄까?We get special treatment.
[남자1] 그 부잣집 애들은 다 나오는데All those rich kids are coming, but they told you not to come?
장학생들은 나오지 말라 그랬다고?All those rich kids are coming, but they told you not to come?
뭐 그런 학교가 다 있어?What school does that?
- 난 좋은데? - [탁 놓는 소리]I think it's good.
불편한 자리 안 가서 좋고 연주해서 알바비 벌어 좋고I won't feel out of place, and I can make money.
- 굿 - [남자2의 웃음]Good.
또 비뚤어졌다Your tie's crooked.
- [하의 깨닫는 소리] - 야, 인한이는In-han was always so meticulous and well-groomed.
항상 꼼꼼하고 단정했는데In-han was always so meticulous and well-groomed.
- 에이 - [툭 어깨 치는 소리]Come on, man.
형이 이렇게 만들었지, 뭐 [힘주는 소리]This is all In-han's doing anyway.
맨날 해 줘 버릇해 가지고He always did it for me.
[쩝 입소리] 이제 괜찮아요?Does it look okay?
됐다, 굿!There we go. Good!
[피식 웃는 소리]
[쳇 입소리]
- [여자] 발렌티노 드레스입니다 - [우아한 음악이 흘러나온다]This is a Valentino dress.
지퍼 포인트가 있는 미니멀한 디자인의 레드 드레스It's a minimalist red dress with a standout zipper.
프라다 새 시즌 미니드레스입니다This one's from the latest Prada collection.
심플하고 클래식한 디자인으로Its simple and classic design would flatter Miss Jae-i's figure--
재이 양 체형에 가장 핏하게 맞는…Its simple and classic design would flatter Miss Jae-i's figure--
재이 이걸로 입자This one, Jae-i.
[덜컹 문 열리는 소리]
- [멀어지는 발소리] - [탁 문 닫히는 소리]
- 이게 잘 어울릴 거 같은데 - [잘그락 목걸이 소리]I think these would suit you well.
[잘그락 목걸이 소리]
[잔잔한 음악]
그래There.
마음에 들어I approve.
[하] 차갑고 무심한 표정인데Your expression is cold and indifferent.
눈이 다른 말을 해But your eyes tell me
외롭고 무섭대you're lonely and afraid.
[음악이 잦아든다]
- [달그락거리는 식기 소리] - [우아한 음악이 흘러나온다]
"페어런츠 나이트 주신 고등학교"
[교장] 준비는 철저하게 다 됐겠죠?I trust that all preparations are in order?
[달그락거리는 식기 소리]
우리 딸 남자 친구 생겼어?Is my daughter seeing someone new?
누구한테 잘 보이려고 이렇게 예뻐?Who did you get so dressed up for?
한번 찾아보세요Have a look around.
아빠 몰래 숨겨 둔 남친이 누군지And guess who my secret boyfriend is.
[헤라 부] 어떤 놈인지 눈을 부릅뜨고 찾아봐야겠네I'll have to keep my eyes peeled to find out who he is.
[웃는 소리]
[들이마시는 숨소리]
재이 아버님도 오늘 오시지?Is Jae-i's father coming tonight?
그렇겠죠? 리안이 어머님도 오신다는데I assume so. Ri-an's mother is coming too.
[헤라 부] 그래도 주신에서는And you're Jae-i's closest friend at Jooshin, aren't you?
우리 딸이 재이랑 제일 친하잖아And you're Jae-i's closest friend at Jooshin, aren't you?
뭐, 그런 편이에요Well, you could say that.
그럼 오늘 아빠Do you think your dad
우리 딸 친구 찬스 좀 써도 될까?could take advantage of that connection tonight?
무슨 말이세요, 그게?What do you mean by that?
- [헤라 부] 아… - [잔잔한 음악]
아빠 회사에서 주신이랑 진행하던 일이The deal my company was working on with Jooshin
잘 안됐어didn't work out.
중요한 일이라고 하셨잖아요You said that was important.
그래서 재율그룹에 타진을 해 볼 생각인데Which is why I'm considering sounding out Jaeyul Group.
정 회장님 그레이드가 다른 사람들하고는Chairman Jung rarely interacts with people
좀처럼 직접 대면을 안 하셔who aren't on his level.
근데 마침 오늘 오신다니까But since he'll be there tonight,
헤라 너랑 재이랑don't you think you and Jae-i
자연스럽게 자리를 만들 수 있지 않을까?could casually arrange an introduction?
재이한테 한번 말해 볼게요I'll talk to Jae-i about it.
[옅은 한숨]
[음악이 잦아든다]
[우아한 음악이 흘러나온다]
[하] 재이야Jae-i.
[웃는 소리]
아!Oh, I'm here for a gig.
나 아르바이트 왔어 우리 연주 팀이랑Oh, I'm here for a gig. With my music group.
근데 재이 너 오늘 진짜 예쁘다Jae-i, you look so beautiful tonight.
[한숨]
어, 잠깐만, 그…Wait, there's…
머리카락이 좀 붙어 가지고You have a stray hair.
이유가 뭘까?What's your reason?
난 있는데 널 내 옆에 붙여 놓는 이유I have my reason for keeping you around.
넌 뭐지?What's yours?
'예쁘다', '걱정된다', '위태롭다'"You're pretty. You worry me. You seem on edge."
아무도 없는 데서까지 그러는 이유가 뭘까?Why say those things when no one is around?
[쩝 입소리]
없어There isn't one. There's no reason.
이유 같은 거There isn't one. There's no reason.
[옅은 웃음]
그냥Just because.
정말 예뻐서, 걱정돼서 그래서 하는 얘기인데?I say those things because you are pretty, and I do worry.
내가 너 웃는 거 항상 볼 때마다Whenever I see you smile, I think,
'저 미소 뒤에는 뭐가 있을까'"What's behind that smile?"
'뭘 감추고 있는 걸까'"What is he hiding?"
왜 항상 그런 생각이 들지?Why do I always think that?
[멀어지는 발소리]
[여자1] 어머, 회장님 오셨어요?Welcome, Ms. An.
- [남자1] 안녕하십니까? - [여자2] 회장님, 안녕하셨어요?Welcome, Ms. An. -Welcome. -Hello, Ms. An.
안 바쁘신가 봐요?Guess you're not busy.
한 번도 안 오시던 행사에 다 오시고You never attend events.
내 아들이I'm here to show my son
부모의 관심과 사랑이 필요하다길래the parental love and attention he said he needed.
보여 주려고the parental love and attention he said he needed.
[철컥 문 열리는 소리]
- [우아한 클래식이 흘러나온다] - [여자3] 안녕하세요, 회장님Hello, Ms. An.
- [남자2] 회장님, 오셨어요? - [여자4] 안녕하십니까?-Welcome, Ms. An. -Good evening.
보이니?Do you see it?
엄마가 얼마나 깊은 관심과 사랑을 쏟아붓고 있는지The immense care and love I'm showering you with.
네 앞에 선 사람들 저 많은 계열사들Those people standing before you, those countless affiliates.
- 세상 어떤 부모도 - [저마다 인사한다]No other parent in the world can hand down this social status,
물려줄 수 없는 저 질서를 엄마는No other parent in the world can hand down this social status,
하나도 빠짐없이 너에게 물려줄 거야, 리안but I will give it all to you, Ri-an.
[깊은숨을 들이마시고 내쉰다]
[리안 모] 앞으로도 주신은In the future,
앞장서 노블레스 오블리주를 실천할 것은 물론Jooshin will not only lead the way in practicing noblesse oblige.
인성과 지성을 겸비한 최고의 인재들을 배출해 낼 것을I have no doubt we will produce the best talents equipped with
믿어 의심치 않습니다both character and intellect.
[사람들의 술렁이는 소리]
[여자1] 안녕하십니까?Good evening.
- [여자2] 안녕하셨습니까? - [남자1] 안녕하십니까?
[계속되는 술렁이는 소리]
[남자2] 정 회장님, 안녕하십니까?Hello, Mr. Jung.
- [남자3] 안녕하십니까? - [남자4] 안녕하십니까, 회장님Good evening, Mr. Jung.
[남자5] 안녕하십니까?
[남자6] 안녕하십니까?Hello.
[잦아드는 술렁이는 소리]
자, 그럼 [옅은 숨소리]Now, then.
다 같이 건배할까요?Let's raise our glasses.
주신과To Jooshin and our children.
우리 아이들을 위하여!To Jooshin and our children.
[함께] 위하여!-Cheers! -Cheers!
[잔 부딪는 소리]-Cheers! -Cheers!
[사람들의 대화 소리]
저 리안이네 어머니 불가리 목걸이Ri-an's mom's Bulgari necklace is probably worth over 100 million won.
- 한 1억은 넘을걸 - [우아한 음악이 흘러나온다]Ri-an's mom's Bulgari necklace is probably worth over 100 million won.
헐, 1억?Wow, 100 million?
아니, 그럼 귀걸이에 목걸이에 다 합치면 얼마야?How much are her earrings and necklace worth altogether?
클래스가 다른 거지They're on another level.
저 윤석이네 어머니 반클리프는 이제 돈 있어도 못 구하고See Yun-seok's mom's Van Cleef? You can't even buy that anymore.
[예지 모] 너희들은 여기서 계속 먹고 떠들기만 할 거야, 응?Are you two going to just stand here eating and chatting?
어디 인사 갈 데도 없어?Don't you have anyone to greet?
다들 바쁜 거 같은데?They all look busy.
- [예지] 응 - [바다 모의 답답한 한숨] 너Haven't I always said you need to make the right connections from a young age?
엄마가 어릴 때부터 줄 잘 서야 된다고 했어, 안 했어?Haven't I always said you need to make the right connections from a young age?
[짜증 내며] 어디?Who are you talking about?
- [예지 모] 왜 이렇게 속이 없어? - 가기 싫다고, 너무 민망해-Why are you so clueless? -No, it's embarrassing.
[경쾌한 클래식 연주]
[예지] 에이 샴페인 마시고 싶은데
[우진] 오늘은 진짜 안 돼 마시지 마, 진짜
- [바다] 맛없어 - [예지] 못 마시지
[예지의 투덜대는 소리]
[헤라 부] 헤라야He-ra?
잠깐 아빠 좀Can I have a word?
갔다 올게-I'll be right back. -Okay.
[우진] 어-I'll be right back. -Okay.
[우아한 음악이 흘러나온다]
[헤라 부] 재이한테Have you spoken to Jae-i?
얘기해 봤어?Have you spoken to Jae-i?
아직이요Not yet.
한번 얘기해 볼게요I'll ask her.
[지나가는 발소리]
[옅은 한숨]
[헤라] 어, 재이야Jae-i.
[다가오는 발소리]
아빠가 인사드리고 싶으시대My dad wants to introduce himself to your father.
너희 아빠한테My dad wants to introduce himself to your father.
드릴 말씀도 좀 있으시다고He has something to discuss too.
오랜만이네, 재이It's been a while, Jae-i.
정 회장님 오셨대서 인사드릴까 하는데I heard Chairman Jung was here, so I was hoping to meet him.
우리 헤라랑 재이랑 이렇게 가까이 지내는 베프인데You and my He-ra are such close friends,
제대로 인사 한번 못 드린 거 같아서but we've never properly met.
바쁘세요He's busy.
인사는 전해드릴게요I'll tell him you said hello.
[멀어지는 발소리]
[못마땅한 한숨]
[철컥 문 닫히는 소리]
[헤라의 한숨]
어려운 부탁 아니잖아It's not a difficult favor.
어렵지 않지No, it's not.
[툭 내려놓는 소리]
들어줄 마음이 없는 거지I just don't feel like it.
[미묘한 음악]
뭐?What?
들어줄 마음 없다고I have no interest in doing you any favors.
네 부탁 같은 거I have no interest in doing you any favors.
[못마땅한 한숨]
[멀어지는 발소리]
- [분한 숨소리] - [탁 문 열리는 소리]
[철컥 문 닫히는 소리]
[들이마시는 숨소리]
[계속되는 미묘한 음악]
[리안] 드레스Your dress.
예쁘네It's pretty.
- [한숨] - 그만 싸우고 싶을 만큼 예쁘네So pretty that I want to stop fighting
오늘 정재이는with the Jae-i of today.
우리 싸운 거 아니야, 김리안We're not fighting, Ri-an.
헤어진 거지We broke up.
- [음악이 잦아든다] - [사람들의 대화 소리]
- [재이 부] 거참 존경스럽습니다 - [긴장감 있는 피아노 연주]I have nothing but admiration
주신이 가진 이 교육 사업에 대한 열정for Jooshin's passion for the education business.
아이들 미래가 곧 나라의 미래니까요Our children's future is the country's future.
성장만 바라보고 질주할 수는 없죠We can't just chase after growth.
기업은I believe corporations have a duty to help build a harmonious society.
조화로운 사회 구축에 기여해야 할I believe corporations have a duty to help build a harmonious society.
의무가 있다고 생각해요I believe corporations have a duty to help build a harmonious society.
저도 존경스럽습니다I admire you too.
주신과 재율그룹에 대한 억지스러운 루머가 참 많은데There are so many far-fetched rumors surrounding Jooshin and Jaeyul Group.
선뜻 재이 양을 보내주셔서 감사하게 생각해요But you happily sent Miss Jae-i our way, for which I'm grateful.
흔쾌히 받아주시니 제가 감사하죠And thank you for accepting her with open arms.
[옅은 웃음]And thank you for accepting her with open arms.
[남자] 아, 늦었습니다 [멋쩍은 웃음]Apologies for my tardiness.
오랜만에 뵙습니다-It's been a while. -Yes, it has, Chairman Park.
[재이 부] 오랜만입니다 박 회장님-It's been a while. -Yes, it has, Chairman Park.
[박 회장, 재이 부의 웃음]-It's been a while. -Yes, it has, Chairman Park.
[리안 모] 어서 오세요-Welcome. -You're as beautiful as ever.
[박 회장] 여전히 아름다우시네요-Welcome. -You're as beautiful as ever.
[리안 모, 박 회장의 웃음]-Welcome. -You're as beautiful as ever.
[리안 모] 감사합니다Thank you.
- [박 회장] 별일 없으시죠? - [재이 부] 예, 잘 지내셨죠?-I trust you're well. -Yes. And you?
- [리안 모의 웃음] - 오랜만에 이렇게 다들 뵙네요-I trust you're well. -Yes. And you? I haven't seen you all in ages.
- [사람들의 대화 소리] - [계속되는 연주]
[옅은 웃음]
[재이 부] 어, 재이야Over here, Jae-i.
인사드려Introduce yourself.
[재이] 처음 뵙겠습니다Nice to meet you.
정재이입니다-I'm Jung Jae-i. -Nice to meet you.
[박 회장] 반가워요-I'm Jung Jae-i. -Nice to meet you.
얘기 많이 들었어요, 재이 양I've heard a lot about you.
근데Seeing such a good-looking young man and woman together
두 선남선녀가 함께 있는 걸 보니까Seeing such a good-looking young man and woman together
문득 그런 생각이 드네요has me thinking.
두 집안이 연을 맺게 되면If the two families became one,
주신과 재율그룹의 결합it would be the union of Jooshin and Jaeyul.
[박 회장의 호탕한 웃음]
그만한 파워가 대한민국에 또 있을까요?Could you imagine a bigger powerhouse?
[재이 부가 멋쩍게 웃으며] 그렇습니까?Is that so?
아이들도 미래가 있는 일이니It would affect our kids' futures.
단순히 결합의 효과만을 생각할 수는 없겠죠We couldn't only consider the effect of the union.
[박 회장] 그래도 참 좋은 스토리 아닙니까?But wouldn't it make a great story?
'경쟁 구도에 서 있는 두 기업이'"Two competing corporations become one through their children."
'아이들을 통해서 하나가 된다'"Two competing corporations become one through their children."
좋은 스토리죠A great story, indeed.
근데 보통 좋은 스토리라는 게But great stories are not usually created so easily.
그렇게 쉽게 만들어지지를 않죠But great stories are not usually created so easily.
그래서 희소성이 있는 거고요That's why they're a rarity.
[박 회장] 제가 그 희소성 있는 얘기에 대해서I've heard a few things about that rarity of a story.
들은 바가 좀 있어서요I've heard a few things about that rarity of a story.
리안 군과 재이 양이I heard Mr. Ri-an and Miss Jae-i are in a relationship.
교제 중이라는 얘기를 들었습니다만I heard Mr. Ri-an and Miss Jae-i are in a relationship.
[격정적인 피아노 연주]
[작게 나는 피아노 연주]
[난처한 숨소리] 그럴 리가요That can't be true.
[멋쩍은 웃음]
이목이 집중된 아이들이 같은 학교에 다니다 보니까It's likely just gossip due to two high-profile kids
떠도는 가십일 겁니다attending the same school.
안 그런가, 리안 군?Right, Mr. Ri-an?
[리안 모] 당치도 않은 가십이네요It's preposterous gossip.
저희는 저희 아이를 다른 그 무엇보다Above all else, we intend to match our son
주신과 비슷한 신념을 가진 집안과 맺어 줄 생각입니다with a family who share similar values to Jooshin.
사회 공헌에 이바지하고 전통을 지켜 나가는 주신과Jooshin contributes to society and upholds its traditions.
상업성을 최우선으로 추구하는 재율그룹은The Jaeyul Group prioritizes commercial viability.
그런 면에서는The Jaeyul Group prioritizes commercial viability. So in that respect, we are very different.
결이 많이 다르죠So in that respect, we are very different.
[옅은 코웃음]
두 기업이 가진 비전이 많이 다르죠Our long-term goals are quite different.
뭐, 특히나 성장 가능성을 고려하면If you consider growth potential, there would be no reason
저희 재율그룹이If you consider growth potential, there would be no reason
정체기에 접어든 주신하고 결합할 이유가for the Jaeyul Group to enter into a union with a stagnating Jooshin.
있을까요? [옅은 웃음]for the Jaeyul Group to enter into a union with a stagnating Jooshin.
[박 회장이 멋쩍게 웃으며] 이거 제가 괜한 얘기를 꺼내서I've brought up an unnecessary topic and seem to have made a faux pas.
실례를 한 것 같습니다I've brought up an unnecessary topic and seem to have made a faux pas.
전 잠시…Please, excuse me.
예, 이따 뵙죠Of course. See you soon.
[격정적인 피아노 연주]
[깊은 한숨]
[긴장되는 효과음]
[탁 불 켜지는 효과음]
[피아노 연주가 울린다]
[깊은 한숨]
[스산한 효과음]
[바람 소리 효과음]
[스산한 효과음]
[우진] 리안이는 재이 절대 못 놔Ri-an will never let go of Jae-i.
지겨우면 그대로 버리는 나랑 달라He doesn't get bored of girls like I do.
자기 감정이 애정인지 욕심인지 구분도 못 하는And unlike you, he can differentiate between feelings
윤헤라랑도 다르고of love and greed.
요즘 너 아슬아슬해You're playing with fire. I worry because I know you so well.
널 너무 잘 알아서 하는 걱정이야You're playing with fire. I worry because I know you so well.
너 혹시 아직도 나 좋아해?Do you still like me?
[우진] 야, 그게 무슨…Hey, what are you--
그런 거 아니면 너야말로 끼지 마, 내 일에If not, just stay out of my business.
[고조되는 피아노 연주]
[연주가 멈춘다]
[의미심장한 음악]
[헤라] 오랜만에 봬요It's been a long time.
저 기억하시죠?Remember me?
그래, 잘 지냈니? [옅은 웃음]Of course. How have you been?
아니, 이 친구가 아버님께 인사를 드리고 싶은데He's been wanting to introduce himself to you,
너무 쑥스러워하는 거 같아서요but he's being very shy.
인사?Introduce himself?
[헤라] 명색이 제가 재이 친구인데I am Jae-i's friend, after all,
이럴 때라도 나서야죠so it's only right I help out.
안 그래, 재이야?Right, Jae-i?
윤헤라Yoon He-ra.
[탁 팔 잡는 소리]
재이 남자 친구예요This is Jae-i's boyfriend.
[헤라의 옅은 웃음]
주신이 항상 강조하는This guy is living proof
노블레스 오블리주의 산증인이에요, 이 친구가of the noblesse oblige Jooshin is always emphasizing.
[재밌어하는 웃음]
주신의 자랑인 장학생Jooshin's pride, a scholarship student.
[고조되는 의미심장한 음악]
[헤라] 뭐 해?Go on.
인사드려, 강하야Say hello, Kang Ha.


No comments: