Hierarchy 5
[KOR-ENG DUAL SUB]
내가… | I'm… |
[긴장감 있는 음악] | |
동생이야 | his brother. |
네가 죽였다는 강인한이… | The Kang In-han you say you killed… |
내 형이라고 | was my brother. |
[고조되는 음악] | |
[윤석] 아, 이 재수 없는 장학생 새끼가, 이 씨 | Damn scholarship student. |
- [음악이 멈춘다] - [공 튕기는 소리] | |
[남학생1] 아, 왜 하필 리안이를 맞히냐 | Why did it have to hit Ri-an? |
- [남학생2] 리안이 맞힌 거야? - [남학생1] 야, 쟤 죽었다, 이제 | He hit Ri-an? He's dead meat now. |
[윤석] 미친 새끼네, 이거? | Are you insane? |
야, 괜찮아? 어떡하냐 | Are you okay? Damn, man. |
- [남학생3] 미쳤나 봐 - [옷 터는 소리] | He's lost his mind. |
[남학생3] 야 많이 화난 거 같은데 | -He looks pissed. -I feel bad for the other guy. |
[남학생1] 어떡하냐, 이제 쟤 | -He looks pissed. -I feel bad for the other guy. |
야, 쟤 죽었다, 이제 | He's a dead man now. |
- [윤석] 씨 - [인한의 아파하는 탄성] | |
- 너 미쳤냐, 새끼야? - [공 튕기는 소리] | Are you crazy? |
- 감히 리안이한테 공을 던져? - [어두운 음악] | How dare you throw that at Ri-an? |
[떨리는 목소리로] 공이 나한테 굴러오길래 | The ball rolled toward me, so I just threw it to return it. |
다시 돌려주려고 던진 건데 | The ball rolled toward me, so I just threw it to return it. |
그게 리안이한테 맞을 줄은 정말 몰랐어 | I had no idea it would hit Ri-an. |
[헛웃음을 뱉으며] 진짜 미친놈이네, 이거 | He really has lost it. |
[인한의 겁먹은 탄성] | Open your eyes, dumbass. |
너 새끼야, 눈 없어? | Open your eyes, dumbass. |
공이 네 앞으로 굴러갔으면 | If the ball rolled your way, |
그냥 처들고 뛰어왔어야지 | you should've run back over with it. |
- 그걸 함부로 - [인한의 아파하는 신음] | But you actually dared to throw it at Ri-an? |
- 리안이 쪽으로 던져? - [따귀 때리는 소리] | But you actually dared to throw it at Ri-an? |
- 씨! - [인한의 아파하는 탄성] | |
[인한의 아파하는 탄성] | |
[인한의 거친 숨소리] | |
이 새끼 눈빛 봐 | Are you glaring at me? |
미안하다고 빌어도 모자랄 판에 | When even begging for forgiveness wouldn't be enough? |
노려봐? [어이없는 탄성] | When even begging for forgiveness wouldn't be enough? |
[인한의 힘겨운 탄성] | |
- [인한의 신음] - [찬민] 그러니까 왜 개겨, 씨! | Why the hell would you step out of line? |
- [계속되는 신음] - 개새끼, 개기면, 어? | You piece of shit. |
- 마음에 드는 구석이 없어 - [퍽퍽 차는 소리] | I hate everything about you. |
[윤석] 장학생이면 장학생답게 굴어, 이 씨 | If you're a scholarship student, act like one. |
[인한이 아파하며] 하지 마 | Stop it! |
- [인한의 신음] - [윤석] 개새끼 | You shithead. |
[윤석] 야, 이 개새… | Son of a… |
- [인한의 기합] - [찬민의 신음] | |
[찬민] 아, 저 미친 새끼 | Crazy jackass! |
- [윤석] 야, 잡아, 잡아, 씨발 - [남학생4] 야, 잡아, 씨발 | -Get him. -Let's fucking get him. |
[찬민] 놔봐, 이 새끼야 | Get off me! |
- [뛰는 발소리가 울린다] - [스산한 효과음] | |
- [인한의 가쁜 숨소리] - [윤석] 야, 야, 저 새끼 잡아 | Get that asshole! |
야, 야 | Hey! Run faster. |
- [달려오는 발소리] - 빨리 뛰어, 새끼들아! | Hey! Run faster. |
야, 저기, 저쪽, 저쪽 | Hey, that way. |
[달려오는 발소리] | |
[거친 숨소리] | |
[음산한 음악] | |
[재혁의 재밌어하는 웃음] | |
[재이의 놀란 숨소리] | |
[재이의 떨리는 숨소리] | |
앞으로 누나 네가 받게 될 것들 | You know everything you're entitled to, sis? |
전부 나한테 넘겨 | You're gonna give it all to me. |
[놀란 한숨] | |
아니, 뭐 사실 좀 늦었지 | It's long overdue. |
네 친모가 내쫓길 때 | It's long overdue. You should've been kicked out when your mom was. |
너까지 패키지로 정리됐어야 하는데 | You should've been kicked out when your mom was. |
[재혁의 재밌어하는 웃음] | You should've been kicked out when your mom was. |
아무튼 | Anyway, |
난 | I intend to get back what's rightfully mine. |
원래 나한테 와야 할 것들을 | I intend to get back what's rightfully mine. |
돌려받을 생각이야 | I intend to get back what's rightfully mine. |
왜? | Why? |
넌 태생부터 행실까지 | Because you have neither the pedigree nor the integrity to deserve it. |
[말소리가 울리며] 자격이 안 되니까 | Because you have neither the pedigree nor the integrity to deserve it. |
[재혁의 재밌어하는 웃음] | |
[재혁의 코 훌쩍이는 소리] | |
양도합의서 쓰고 | Get a transfer agreement drawn up and notarized by an attorney. |
변호사 공증 받아 | Get a transfer agreement drawn up and notarized by an attorney. |
내가 원하는 건 그게 다야 | That's all I want. |
너 어떻게 이런 짓까지 해? | How could you do such a thing? |
[재혁] 어유 [비웃는 웃음] | How could you do such a thing? |
이런 짓이 영 별로면 얘기해 | Don't like it? That's fine. |
그거 그대로 | I'll just take that directly to Dad, then. |
아빠한테 갖다드리면 되니까 | I'll just take that directly to Dad, then. |
[재혁의 재밌어하는 웃음] | I'll just take that directly to Dad, then. |
[웃음소리가 울린다] | |
- 정재혁! - [재혁] 아빠가 참 | Jung Jae-hyeok! |
좋아하시겠다, 그렇지? | I bet he'd love it. Right? |
[고조되는 음산한 음악] | |
열심히 생각해 보고 | Think it over carefully. |
결론 나면 연락 줘 | Call me when you've decided. |
그 폰은 너 가져 | Keep the phone. |
[재이의 떨리는 숨소리] | Keep the phone. |
난 또 있거든 | I have more. |
[계속되는 재밌어하는 웃음] | |
[멀어지는 발소리] | |
[깊은숨을 내쉰다] | |
[깊은 한숨] | |
[계속되는 음산한 음악] | |
[바스락 소리] | |
[다가오는 발소리] | |
[음악이 잦아든다] | |
[인한] 이거 먹을래? | Do you want this? |
기분 안 좋을 때 | Sweets help when you're upset. |
단 거 먹으면 좀 괜찮아지거든 | Sweets help when you're upset. |
[웃는 소리] | |
[옅은 한숨] | |
- [부드러운 음악] - [영상 속 모노레일 운행음] | |
[영상 속 거친 기합 소리] | |
[영상 속 여자의 울음소리] | |
[훌쩍이는 소리] | |
[재이의 훌쩍이는 소리] | |
[영상 속 남자] 이게 올드스쿨이다 이 새끼들아! | |
[인한] 먹으면서 봐 | Eat this while you watch. |
[바스락 비닐 소리] | |
[바스락 비닐 소리] | |
[인한의 웃음소리] | |
닮, 닮았는데, 너 | He looks like you. |
[인한의 웃음소리] | |
[탁 스위치 조작음] | |
[인한] 어? | What? |
[재이의 놀란 숨소리] | |
[음악이 잦아든다] | |
[옅은 한숨] | |
[인한의 놀란 숨소리] | |
[인한이 긴장한 숨을 내쉰다] | |
[하] 네가 죽였다는 강인한이… | The Kang In-han you say you killed |
내 형이라고 | was my brother. |
[깊은 한숨] | |
[찍 슬리퍼 소리] | |
너 | You… |
날 속였구나 | you tricked me. |
정확히 무슨 일이 있었는지 알고 싶었어 | I wanted to know exactly what happened. |
주신에서 형이 어떤 일을 당했는지 | What In-han had to endure at Jooshin, |
왜 모두들 쉬쉬하는지 | why everyone kept it quiet, |
학교에서는 뭐 때문에 그렇게까지 | and why the school was so quick |
서둘러 사건을 덮었는지 | to cover it up before anyone found out. |
재이야 | Jae-i, I don't believe In-han was killed in a hit-and-run. |
난 우리 형이 그냥 뺑소니 사고로 죽었다고 생각 안 해 | Jae-i, I don't believe In-han was killed in a hit-and-run. |
분명 이유가 있을 거라고 생각해 | There had to be another reason. |
그날 그 밤에 | A reason he ended up |
거리로 내몰린 이유가 | on the street that night. |
그래서 나한테 접근한 거야? | Is that why you approached me? |
뭔가 알아낼 목적으로? | To get information? |
맞아 | That's right. |
[떨리는 숨소리] | |
처음에는 그랬어 근데 지금은 아니야 | That was the case at first but not anymore. |
주신에 온 순간부터 학교 안의 모두가 | I saw everyone as a suspect the moment I set foot in Jooshin. |
나한테 용의자였어 | I saw everyone as a suspect the moment I set foot in Jooshin. |
누가 형을 괴롭혔을까 | "Who bullied In-han? Could he have been murdered?" |
혹시 누군가 형을 일부러 죽인 건 아닐까 | "Who bullied In-han? Could he have been murdered?" |
그거 찾으면서 네 옆에 있으면서 알게 됐어 | As I was searching for answers, I realized |
재이 네가 어떤 애인지 | what kind of person you are. |
웃게 해 주고 싶다는 거 | I meant it when I said |
네 옆에 있고 싶다고 말했던 거 전부 진심이야 | I wanted to make you smile and be by your side. |
그렇지만 재이야 | But, Jae-i… |
난 동생이니까 [울먹이는 숨소리] | I'm still his brother. |
[울먹이며] 하나밖에 없는 우리 형이 어떻게 죽었는지 | I need to find out how my only brother died. |
반드시 알아야 돼 | I need to find out how my only brother died. |
[들이마시는 숨소리] | |
그러니까 재이야 | So, Jae-i… |
[떨리는 숨소리] | |
나 좀 도와줘 | please help me. |
[한숨] | |
- [멀어지는 발소리] - [깊은 한숨] | |
- [하] 재이야 - [빗소리] | Jae-i. |
[재이의 한숨] | |
- 재이야! - [재이의 놀란 숨소리] | Jae-i! |
[재이의 가쁜 숨소리] | |
[다가오는 발소리] | |
[시계 소리 효과음] | |
[하의 아파하는 탄성] | |
[의미심장한 음악] | |
이 미친 새끼가 감히 누구한테 손을 대 | You fucking bastard! How dare you touch her?! |
[리안] 뭐? | So you're Kang In-han's brother? |
강인한 동생? | So you're Kang In-han's brother? |
그래, 이제야 퍼즐이 맞네 | Now the pieces are falling into place. |
네가 그동안 | I see why you kept messing with me and why you approached Jae-i. |
- 왜 나한테 집적거리고 - [탁 밀치는 소리] | I see why you kept messing with me and why you approached Jae-i. |
- 재이한테까지 접근했는지 - [시계 소리 효과음이 멈춘다] | I see why you kept messing with me and why you approached Jae-i. |
왜? | What? Did you want to get revenge or something? |
복수라도 할 생각이었어? | What? Did you want to get revenge or something? |
복수당할 짓 | So you did do something… |
하긴 했구나 | worthy of revenge, |
김리안 | Kim Ri-an. |
- [깊은 한숨] - [고조되는 음악] | |
[헛웃음] | |
웃어? | Something funny? |
혹시 너도 | Do you want to… |
네 형처럼 되고 싶냐? | end up like your brother? |
뭐? | What? |
- [하의 힘주는 소리] - [리안의 아파하는 탄성] | |
[깊은숨을 내쉰다] | |
- [힘주는 소리] - [하의 신음] | |
[놀란 숨소리] | |
- [쿵 울리는 효과음] - [재이의 떨리는 숨소리] | |
[쿵 울리는 효과음] | |
[소란스러운 소리가 울린다] | |
[찬민의 말소리가 울리며] 손 안 내려! | |
[소란스러운 소리가 울린다] | |
- [남학생1] 어우, 장학생 새끼 - [찬민] 손 내려 | |
내가 할까? 내가 할까? | |
- 내려 - [남학생2] 야! | |
[찬민] 강인한 더 세게 맞아야 돼 | He deserves a bigger beating. |
- [남학생2] 야! - [찬민] 씨 | |
- [쿵 울리는 효과음] - [재이의 떨리는 숨소리] | |
[하, 리안의 힘주는 소리] | |
[인한의 아파하는 탄성] | |
[찬민] 아파? | Did that hurt? Hey. |
야, 야, 야 | Did that hurt? Hey. Hey, come on. |
- [인한의 힘주는 소리] - [찬민의 아파하는 탄성] | Hey, come on. |
[찬민] 이 씨 | |
- [남학생1] 빨리 찾아와 - [남학생2] 아, 뭐야? | -Go get him. -You're going to break the glasses. |
- 아, 잔 망가져! - [남학생3] 선배님 | -Go get him. -You're going to break the glasses. -Oh, come on. -In-han! |
[재이] 강인한! | -Oh, come on. -In-han! |
[음악이 잦아든다] | |
[의미심장한 음악] | |
[강조하는 효과음] | |
[괴로운 숨소리] | |
[하, 리안의 힘주는 소리] | |
[퍽 쓰러지는 소리] | |
[힘겨워하며] 그만해 | Stop it. |
[계속되는 의미심장한 음악] | |
[울먹이며] 그만해 | Stop. |
[하, 리안의 힘주는 소리] | |
그만해 | Stop. |
- [리안의 힘주는 소리] - [하의 아파하는 탄성] | |
[절규하며] 그만하라고! | I said stop! |
[하의 가쁜 숨소리] | |
[재이] 이제 제발 | Please… |
그, 그만했으면 좋겠어 | I just want you to stop. |
[놀란 숨소리] | |
[리안의 가쁜 숨소리] | |
[리안] 놀랐지? 미안해 | Did I surprise you? I'm sorry. |
널 혼자 두는 게 아닌데 | I never should've left you alone. |
네가 뭐라 하든 | No matter what you said, |
- 내가 옆에 있었어야 됐는데 - [시계 소리 효과음] | I should've stayed by your side. I'm sorry. |
미안해 | I should've stayed by your side. I'm sorry. |
[가쁜 숨소리] | |
[음악이 잦아든다] | |
[계속되는 시계 소리 효과음] | |
[시계 소리 효과음이 멈춘다] | EPISODE 5 OUTSTANDING OUTSIDERS: THE KANGS |
[멀리 까마귀 소리] | |
[달그락 소리] | |
나도 이제 | I don't even know… |
뭐가 뭔지 모르겠다 | what anything means anymore… |
형 | In-han. |
[깊은 한숨] | |
[불안한 음악] | |
[바다] 그 댕댕이가 강인한 동생이라고? | That puppy is Kang In-han's brother? |
[예지] 쌍둥이래 | They're twins. Fraternal twins. |
그것도 이란성 | They're twins. Fraternal twins. |
- 헐, 쌍둥이? - [예지] 어 | -No way! Twins? -Yes. |
게다가 쌍둥이라 | Because they're twins, |
강하는 자식 없는 큰아버지한테 | Kang Ha was adopted and raised by their childless uncle. |
입양돼 자랐다던데 | Kang Ha was adopted and raised by their childless uncle. |
- [바다의 호응] - 아무튼 | Kang Ha was adopted and raised by their childless uncle. Their addresses and family registry are different, |
주소, 등본 그런 게 달라서 | Their addresses and family registry are different, |
학교에서도 감쪽같이 몰랐대 | so the school had no idea. |
- 큰아버지 집에 입양? - [학생들의 대화 소리] | Adopted by his uncle? |
무슨 옛날얘기에나 나오던 걸 실화로 보네 | I thought that only happened in old stories. |
아무튼 | Anyway, |
이상하지 않아? | isn't it strange that In-han's brother came to Jooshin? |
강인한 동생이 주신에 온 게 | isn't it strange that In-han's brother came to Jooshin? |
계속 아무것도 모르는 척 | He kept acting clueless and standing up to Ri-an. |
리안이한테 대들고 | He kept acting clueless and standing up to Ri-an. |
은근슬쩍 재이한테 접근하고 | He also got closer to Jae-i on the sly. |
[씁 숨소리] 그게 다 이유가 있었던 거지 | There was an explanation for all of it. |
이유? | "An explanation"? |
뭔가 있다고 생각한 거 아닐까? | Maybe he sensed something was off. |
[씁 숨소리] 그날 그 사고 좀 이상하기는 했잖아 | There was something strange about the accident that killed In-han. |
강인한이 그렇게 죽은 게 | There was something strange about the accident that killed In-han. |
[미묘한 음악] | |
[교장] 한지수 선생 | Ms. Han Ji-su? |
지금 성적으로는 한국고에서 졸업할 때까지 | Hanguk High has agreed to give you a full scholarship |
전액 장학금이랑 학업 지원금 지원해 주기로 했어 | and additional financial aid until you graduate. |
대한고에서는 수석으로 졸업하는 학생들한테 4년간 | Daehan High awards top graduates four years of free college tuition. |
무료로 학비 지원해 주고 있고 | Daehan High awards top graduates four years of free college tuition. |
[들이마시는 숨소리] | |
재학 장학금 | I already have a scholarship and financial aid. |
학업 지원금은 지금도 받고 있어요 | I already have a scholarship and financial aid. |
수석 졸업하면 | And Jooshin offers better benefits for top grads. |
- 혜택은 주신이 더 많고요 - [탁 내려놓는 소리] | And Jooshin offers better benefits for top grads. |
저 주신에 어렵게 왔어요, 선생님 | I worked hard to come here, Ms. Han. |
[교장] 강하 군 한 사람 때문에 | The school cannot allow one student |
교내 분위기가 나빠지는 걸 학교는 좌시할 수 없어요 | to disrupt the environment of the entire school. |
학생들 멘탈 케어도 | Our students' mental health |
주신고 교사들의 | is one of the top priorities for Jooshin's teaching staff. |
가장 중요한 업무 중 하나니까요 | is one of the top priorities for Jooshin's teaching staff. |
[하] 아니, 제가 어떤 식으로 | I don't understand how I'm disrupting the school environment. |
교내 분위기를 흐린다는 건지 이해가 잘 안 가는데요 | I don't understand how I'm disrupting the school environment. |
[코웃음] | |
강하 군을 볼 때마다 | Every time the students look at you, they will be reminded of Kang In-han. |
학생들은 강인한 군을 떠올릴 겁니다 | Every time the students look at you, they will be reminded of Kang In-han. |
학생들에게 반복적으로 | You would be repeatedly triggering their trauma. |
트라우마를 상기시키는 꼴이 되는 거죠 | You would be repeatedly triggering their trauma. |
우리 주신에서 강인한은 금기예요 | In-han is a taboo topic here at Jooshin. |
[헛웃음] | |
트라우마? | "Trauma"? |
금기요? | "Taboo"? |
전학이 싫으면 퇴학으로 처리하죠 | Expulsion is your other option. It would be easy to justify. |
명분은 얼마든지 있어요 | Expulsion is your other option. It would be easy to justify. |
애초에 장학생은 우리 주신의 이방인이고 | Scholarship students are outsiders here. |
이방인 하나 처리한다고 해서 | Getting rid of one outsider |
크게 문제 될 거 없으니까 | wouldn't even be an issue. |
[깊은 한숨] | |
선택해요 | The choice is yours. |
전학인지 퇴학인지 | Transfer or be expelled. |
[어이없는 웃음] | |
둘 다 싫은데요 | I choose neither. |
저, 주신 역사상 한 번도 없었던 | A scholarship student has never graduated |
장학생 수석 졸업 | at the top from Jooshin. |
반드시 해내서 증명할 거예요 | I will be the first. |
쟤들이 특별하지 않다는 거 | I'll prove they're not special. |
정정당당한 게 뭔지 옳고 그른 게 뭔지 | I'll show them myself what fairness is… |
제가 직접 보여 줄 거라고요 | and teach them right from wrong. |
[한숨] | |
저라도 해야죠 | Someone has to. |
그 상식적인 거 가르쳐 주는 어른이 | Such common sense isn't being taught |
주신에 하나도 없잖아요 | by a single adult here. |
강하야 | Kang Ha. |
[교장] 2학년 2반 | Scholarship student Kang Ha of Year Two, Class Two… |
장학생 강하 군 | Scholarship student Kang Ha of Year Two, Class Two… |
퇴학으로 처리하죠, 한지수 선생 | Please process his expulsion, Ms. Han. |
사유는 | On the grounds of |
'학내 분위기를 해치는 위협적인 학생' | being a threatening student who harms the school atmosphere. |
그렇게 하세요 | Do as you wish. |
[부스럭거리는 소리] | |
[의미심장한 음악으로 변주된다] | |
[달그락 휴대폰 놓는 소리] | |
[녹음 속 교장] 명분은 얼마든지 있어요 | It would be easy to justify. |
애초에 장학생은 우리 주신의 이방인이고 | Scholarship students are outsiders here. |
이방인 하나 처리한다고 해서 | Getting rid of one outsider |
크게 문제 될 거 없으니까 | wouldn't even be an issue. |
하실 수 있으시면요 | If you can, that is. |
[음악이 잦아든다] | |
- [윤석의 한숨] - [삑삑 키패드 누르는 소리] | |
[철컥 로커 문소리] | |
[윤석] 아, 뭐 이런 일이 다 있냐? | I can't believe this is even real. |
아, 생각할수록 열받네 장학생 새끼, 씨 | The more I think about that asshole, the angrier I get. |
그러게 내가 치우랄 때 치웠으면 좋았잖아 | You should've gotten rid of him when I told you to. |
나야 치우려고 했지 | I wanted to. |
근데 그때 | But Jae-i was acting weird at the time. |
재이가 좀 그래 가지고 | But Jae-i was acting weird at the time. |
앞으로는 재이가 나서는 일 없을 거야 | Jae-i won't be getting involved anymore. |
그러니까 이번에는 확실하게 치워 | -So get rid of him properly this time. -Really? |
아, 그래? | -So get rid of him properly this time. -Really? |
아, 야, 그렇게 정리된 거면 나야 좋지 | That makes it so much easier for me. |
안 그래도 강하 그 새끼 때문에 | And it seems to me that Kang Ha has the other kids acting out. |
덩달아 장학생들 제멋대로다 싶었거든 | And it seems to me that Kang Ha has the other kids acting out. |
[웃음을 뱉으며] 이참에 기강 정리 한번 시원하게 하지, 뭐 | I'll take this chance to get them back in line. |
[우진] 서 있지도 못했다고? | -She couldn't even stand? -No. |
[리안] 어 | -She couldn't even stand? -No. |
처음 봤어 | I've never seen Jae-i |
정재이 그렇게 놀라고 겁먹은 눈빛은 | look so shocked and terrified. |
무슨 이유가 있지 않았을까? | Isn't there a reason for that? |
[리안] 이유? | A reason? |
재이가 갑자기 그렇게 미국으로 떠났던 거 | For Jae-i to suddenly go to the States. |
헤어지자고 통보하고 | For her to break up with you and push you away. |
널 밀어냈던 거 | For her to break up with you and push you away. |
뭔가 이유가 있을 거 같아서 | There has to be a reason. |
뭐, 이유가 뭐였든 안 중요해 | It's not important. |
지금부터는 딱 하나만 생각할 거야 | I'm only focusing on one thing from now on. |
정재이 | Jae-i. |
절대로 내 옆에서 안 떨어트려 | I won't let her leave my side. |
내가 지킬 거야 | I'm going to protect her. |
그럼 헤라는? | What about He-ra? |
[잔잔한 음악] | |
헤라가 너한테 고백했다며? | She confessed her feelings for you. |
[리안] 이우진 있잖아 | She has Lee Woo-jin. |
나 같은 친구에 | A friend like me and a man like Lee Woo-jin. |
이우진 같은 남자 | A friend like me and a man like Lee Woo-jin. |
뭐 | All in all, |
그거면 됐잖아 | that's more than enough for He-ra. |
윤헤라도 | that's more than enough for He-ra. |
[옅은 한숨] | |
[음악이 잦아든다] | |
[옅은 한숨] | |
[선준] 우리 두 사람 만남 | The two of us dating is a win-win situation that's necessary |
뭐, 재율그룹이나 공성그룹이나 | The two of us dating is a win-win situation that's necessary |
사실 꼭 필요한 상생이잖아요 | for Jaeyul and Gongseong. |
난 나쁘지 않은 거 같아 응 [옅은 웃음] | I don't hate the idea of it. |
[옅은 한숨] | |
출국 날까지 얼마 안 남았는데 | We'll be leaving soon. Have you been having fun? |
재밌게 놀고 있어요? | We'll be leaving soon. Have you been having fun? |
네 | Yes, sort of. |
뭐, 그냥 | Yes, sort of. |
아직도 나랑 얘기하기 싫어? | Still don't like talking to me? |
이제 적응해 | Get used to it already. |
아니 | I mean, you know, |
우리 | I mean, you know, |
뉴욕 가면 | once we're in New York, |
뭐, 맨날 보고 살 사이잖아 | we'll be together all the time. |
내릴게요 | I'm getting out. |
[철컥 버클 풀리는 소리] | |
[안전띠 풀리는 소리] | |
[달그락 소리] | |
[선준] 출국 날 봐요! | See you when we fly out. |
[멀어지는 차 주행음] | |
[탁 차 문 닫히는 소리] | |
[새소리] | |
왜 왔어, 여기까지? | Why did you come all this way? |
좀 걷자 | Let's take a walk. |
[리안] 놀란 건 좀 괜찮아? | Has the shock died down somewhat? |
[재이] 괜찮아 | I'm fine. |
[리안] 앞으로 가드 없이 어디도 다니지 마 | From now on, don't go anywhere without security. |
특히 학교에서는 한시도 내 옆에서 떨어지지 말고 | Especially at school, make sure you're beside me at all times. |
강하가 날 죽이기라도 할까 봐? | Are you worried Kang Ha might kill me? |
그런 애들 | We have no idea what kids like that are capable of. |
어디까지 막 나갈 수 있는지 모르잖아 | We have no idea what kids like that are capable of. |
그런 애들? | "Kids like that"? |
무슨 괴물 보듯이 말하지 마 | He's not some monster. |
너도 알잖아, 장학생들도 그냥 평범한 애들이라는 거 | You know that scholarship students are just normal kids. |
그 일 겪어 놓고도 몰라? | You should know that by now. |
[옅은 한숨] | |
아까 봤지? 박선준 | You saw Park Seon-jun earlier. |
곧 같이 뉴욕으로 갈 거야 | We're leaving for New York together. |
출국 전까지 등교도 간신히 허락받았어 | I barely got permission to come back to school. |
그러니까 갑자기 찾아오고 불러내고 | So don't come over or ask to see me out of the blue. |
그런 짓 하지 마 | So don't come over or ask to see me out of the blue. |
조용히 있다 가고 싶어 | I want to stay low-key. |
나 [옅은 한숨] | I won't let you go, Jae-i. |
너 안 보내, 정재이 | I won't let you go, Jae-i. |
[재이] 잊었어? | Have you forgotten? |
'헤어지자' | I'm the one who said we should break up, and I walked away from you. |
내가 내 입으로 내뱉었어 | I'm the one who said we should break up, and I walked away from you. |
내 발로 너한테서 멀어졌고 | I'm the one who said we should break up, and I walked away from you. |
뉴욕에 가든 안 가든 | New York or not, I have no desire |
난 네 옆에 있을 마음 없어 | to be by your side. |
그러니까 도대체 왜! | Why the hell not? |
더는 망치기 싫어 | So I don't ruin anything else. |
너랑 같이 있으면 주변이 전부 망가져 | When I'm with you, everything around us gets ruined. |
그게 나 때문인지 너 때문인지도 모르겠어, 이제 | I don't know if that's your fault or mine anymore. |
이러다 결국 서로 밑바닥까지 내보이면서 | I'm afraid we'll see each other at our worst |
끝까지 가게 될까 봐 | and take things too far. |
남은 사람들까지 전부 망칠까 봐 무서워 | I'm scared we'll end up destroying everyone else too. |
[잔잔한 음악] | I'm scared we'll end up destroying everyone else too. |
그러니까 그만해 | So just stop it. |
[리안] 아니 | No. |
그만 못 해 | I can't stop. |
남은 사람들? | "Everyone else"? |
다 망쳐도 상관없어 | I don't care if I destroy them all. |
난 정재이 하나만 지키면 돼 | I just need to keep you safe. |
김리안 | Ri-an. |
이만큼 멀어져 있으면서 | I've thought about it countless times since we've been apart. |
수도 없이 생각해 봤어 | I've thought about it countless times since we've been apart. |
과연 정재이랑 내가 헤어질 수 있을까? | "Would I be able to break up with Jae-i?" |
아니, 못 헤어져 | "No, we can't break up." |
그게 내 결론이야 | That's my conclusion. |
무슨 수를 쓰든 | I'll do whatever it takes to keep you by my side. |
너 내 옆에 둘 거야 | I'll do whatever it takes to keep you by my side. |
그게 밑바닥이든 | I don't care if that takes me to my rock bottom, hell, |
지옥이든 | I don't care if that takes me to my rock bottom, hell, |
끝의 끝이든 상관없어 | or to the ultimate end. |
정재이 네 옆에 있을 거야 | I will be by your side. |
좋아하는 거 넘어섰어 | I've moved past just liking you. |
사랑이야 | This is love. |
내가 정재이 | Jung Jae-i. |
사랑한다고 | I love you. |
난 아니야 | I don't have those kinds of feelings for you. |
그런 감정 없어, 너한테 | I don't have those kinds of feelings for you. |
[멀어지는 발소리] | |
[깊은 한숨] | |
[부드러운 음악이 잦아든다] | |
- [어렴풋한 웃음소리] - [한숨] | |
[헤라의 말소리가 어렴풋이] 아니, 그걸 왜 이제 말해? | Why are you telling me that now? |
[어렴풋한 웃음소리] | Why are you telling me that now? That's when I was young. |
[재혁의 말소리가 어렴풋이] 아, 그때는 어렸으니까 | That's when I was young. |
[헤라의 말소리가 어렴풋이] 와, 진짜 웃긴다, 너 | Wow, you're ridiculous. |
[재혁의 말소리가 어렴풋이] 아, 누나가… | Looks like you can't resist. |
[계속되는 어렴풋한 말소리] | Looks like you can't resist. Neither can I, but… |
[어렴풋한 헤라, 재혁의 웃음소리] | |
[재혁의 말소리가 어렴풋이] 아, 누나 진짜 | Seriously, come on. |
[헤라, 재혁의 깔깔 웃는 소리] | |
[계속되는 웃음소리] | |
[재혁] 아, 진짜 웃겨 | Man, that's hilarious. |
[한숨] | |
야, 정재이 | Hey, Jae-i! |
아휴 | Oh my God. |
쓰러졌다는 얘기 듣고 걱정했어 | I was worried when I heard you fainted. |
몸은? 좀 괜찮아? | Are you feeling better now? |
정말 내가 다 너무 갑작스럽다 | I was shocked by the sudden news. |
느닷없이 출국이라니 | You're flying out so soon. |
[탁탁탁 치는 소리] | |
[재혁] 어후 | |
보기 좋은 우정이네, 음 | What a beautiful friendship. |
베프끼리 | You besties have a good time. |
좋은 시간 가져 | You besties have a good time. |
누나, 다음에 또 봐요 | See you later, He-ra. |
[재혁의 옅은 웃음] | |
[멀어지는 발소리] | |
[철컥 문 열리는 소리] | |
- 너 뭐 해, 윤헤라? - [탁 문 닫히는 소리] | What are you doing? |
초대장 | I came to give you an invitation. |
주려고 왔어 | I came to give you an invitation. |
그래도 공식적으로 아직 너랑 나 베프인데 | We're still best friends officially, |
네 페어웰은 내가 열어 주는 게 예쁘지 | so I should host your farewell party. |
페어웰? | "Farewell"? |
셀러브레이션 아니고? | And not a celebration? |
뭐, 셀러브레이션이 될 수도 있겠네 | I guess it could become a celebration. |
[옅은 한숨] | |
나 리안이한테 고백했어 | I told Ri-an how I felt about him. I'm waiting for his response. |
대답 기다리는 중이고 | I told Ri-an how I felt about him. I'm waiting for his response. |
축하해 | Congratulations. Hope you get good news. |
좋은 결과 있기를 바라고 | Congratulations. Hope you get good news. |
얘기 끝났지? | Are we done here? |
방해하지 말아 줘 | Just stay out of my way. |
[재이] 뭐? | What? |
리안이 흔들 만한 아무 짓도 하지 말라고 | Don't do anything to sway Ri-an. |
도와주는 것까지도 안 바래 | I'm not even asking for help. |
적어도 방해만 하지 말라는 얘기야 | Just stay out of my way. |
출국 전까지는 그래 줄 수 있지? | You can do that until you leave, right? |
아니 | No. Even if you can't, please do. |
해 줄 수 없어도 꼭 해 줘 | No. Even if you can't, please do. |
안 그러면 나 이제 가만 안 있을 생각이거든 | If you don't, I won't stay quiet. |
가만 안 있으면? | What are you going to do? |
[옅은 코웃음] | |
[재혁] 내가 누나한테 줄 수 있는 게 | There is something I can give you. |
있기는 하죠 | There is something I can give you. |
- 그것도 뭐랄까 - [재즈 음악이 흘러나온다] | How should I put this? |
매우 확실하고 | It's a very decisive |
치명적인 패인데 | and lethal hand. |
확실하고 치명적인 패… | A decisive and lethal hand? |
대체 그게 뭘까? | What could that be? |
[재혁이 웃으며] 뭔 줄 알면 진짜 깜짝 놀랄걸요 | You'd be shocked if you knew. |
[헤라, 재혁의 웃음소리] | |
[헛기침] | |
근데 누나 | But, He-ra, |
내가 그걸 주면 | if I give it to you… |
[깊은 한숨] | |
누나는 나한테 | what will you give me in return? |
뭘 줄 건데요? | what will you give me in return? |
글쎄 | I'm not sure. |
뭐가 좋을지 모르겠지만 나도 아주 | I don't know what would be suitable, but it'll have to be something that's also decisive and lethal. |
확실하고 치명적인 걸로 갚아 줘야겠지 | but it'll have to be something that's also decisive and lethal. |
네가 원할 때 | Whenever you want, |
- [톡 탁자 치는 소리] - 네가 원하는 방식으로 | however you want it. |
무슨 짓이든 할 생각이야 | I'm going to do whatever it takes. |
- 빈말 아니야, 말 그대로 - [의미심장한 음악] | That isn't an empty threat. I will literally do anything. |
무슨 짓이든 할 거야 | That isn't an empty threat. I will literally do anything. |
네가 다치든 리안이가 다치든 | I don't care if you, Ri-an, or all of us get hurt. |
우리 모두가 다치든 상관없이 | I don't care if you, Ri-an, or all of us get hurt. |
[헛웃음] | |
나 재밌는 얘기를 하나 빼먹었네 | I forgot to tell you something funny. |
너랑 절교 선언한 날 집에 가는데 | The day we stopped being friends, I started crying on the way home. |
이유 없이 막 눈물이 나더라 | The day we stopped being friends, I started crying on the way home. |
우리가 진짜 친구기는 했나 봐 | I guess we really were friends, as ridiculous as that sounds. |
어이없게도 | I guess we really were friends, as ridiculous as that sounds. |
그래서 | So, even though our friendship is over, I want us to have a beautiful ending. |
어차피 파탄 난 우정이지만 | So, even though our friendship is over, I want us to have a beautiful ending. |
마지막이라도 아름다웠으면 해 | So, even though our friendship is over, I want us to have a beautiful ending. |
조용하고 차분하게 떠나, 재이야 | Leave quietly and gracefully, Jae-i. |
서로 다치는 일 없게 | So neither of us gets hurt. |
무슨 말인지 알지? | Catch my drift? |
[한숨] | |
그럼 페어웰에서 봐 | See you at the party. |
[재이] 윤헤라 | He-ra. |
[음악이 잦아든다] | |
잘 지내 | Take care. |
이 정도면 | I guess this in itself |
아름다운 마지막이겠네 | is a beautiful ending. |
[사락 종이 소리] | |
파티 날짜 보니까 내 출국 날이던데 | I fly out the day of the party. |
셀러브레이션 재밌게 잘해 | Enjoy your celebration. |
난 사라져 줄 테니까 | I'll disappear for your sake. |
[철컥 문 열리는 소리] | |
[헤라의 한숨] | |
[탁 문 닫히는 소리] | |
[헤라] '셀러브레이션 잘해'? | "Enjoy your celebration"? |
아주 끝까지 한마디도 안 지지? | She always has to have the last word. |
[헤라 부] 진심으로 하는 인사일 수도 있잖아 | Maybe it was a sincere goodbye. |
[헤라] 진심 아니에요, 걔 | That was her being sarcastic, not sincere. |
빈정대는 거야 | That was her being sarcastic, not sincere. |
'어디 나 없이 얼마나 재밌을지 해 봐라' | It was like she was saying, "See how much fun you have without me." |
그런 거라니까요 | It was like she was saying, "See how much fun you have without me." |
이야, 그럼 아빠가 혼내줘야겠네 | I'll need to give her a talking-to, then. |
감히 우리 헤라를 짜증 나게 해? | How dare she annoy my He-ra? |
- [헤라의 옅은 웃음] - 어? | Right? |
아빠 | Dad. |
나 | I want to make this party out of this world. |
이번 파티 | I want to make this party out of this world. |
진짜 잘하고 싶어요 | I want to make this party out of this world. |
장소, 디제잉, 내 드레스 주얼리까지 전부 다 | The venue, DJ, my dress, and my jewelry all need to be perfect. |
퍼펙트로 | The venue, DJ, my dress, and my jewelry all need to be perfect. |
[달그락 소리] | |
[헤라 부] 알았어 | All right. |
아빠가 박 실장한테 얘기해 둘게 | I'll let Mr. Park know. |
진짜지? | You're serious, right? |
[애교 섞인 말투로] 우리 아빠 최고 | I have the best dad! What would I do without you? |
나 아빠 없었으면 어쩔 뻔했지? | I have the best dad! What would I do without you? |
[헤라의 웃는 소리] | |
[헤라의 콧노래] | |
- [깊은 한숨] - [헤라의 웃는 소리] | |
[긴장되는 음악] | |
[학생들이 웃으며 떠드는 소리] | |
[가쁜 숨소리] | |
[윤석] 태호야 | Tae-ho. |
[계속되는 가쁜 숨소리] | |
[윤석의 기막힌 탄성] | |
내가 씨발, 너무 어이가 없어서 말이 안 나온다 | This is so fucking ridiculous. I'm speechless. |
[태호의 가쁜 숨소리] | |
[아파하는 탄성] | |
이 앨범에 있는 게 정말 | This is Park Tae-ho, the oldest son of Jaeyul Hotel's owners? |
재율호텔 장남 박태호야? | This is Park Tae-ho, the oldest son of Jaeyul Hotel's owners? |
진짜 모친께서 | Is your mother really a hostess? |
화류계에 종사하셔? | Is your mother really a hostess? |
너 혼외자야? | You're a love child? |
[찬민] 미국 살다 온 것도 다 개뻥이야, 이 새끼 | Him living in the States was bullshit too. He was the mistress's son. |
아빠가 밖에서 낳고 | Him living in the States was bullshit too. He was the mistress's son. |
강인한, 강하랑 같은 중학교 나온 상거지로 살다가 | He went to the same middle school as Kang In-han and Kang Ha. |
본가로 들어오면서 신분 세탁한 거지 | He moved here and started a new life. |
벗어라, 이거 | You should take this off. |
왜 끼고 있냐, 이거? | Why are you wearing it? |
그럼 뭐야? | What does that make him? |
이런 애는 뭐라고 불러? | What do we call kids like this? |
- 엄마는 화류계 - [윤석] 새끼야, 남색 껴라, 남색 | A hostess mother and a father from a business dynasty? |
- 아빠는 재벌? - [윤석] 아니다, 너 씨 | A hostess mother and a father from a business dynasty? |
[헤라] 이거 뭐 새로운 네이밍이라도 | We need to come up with a new name. |
- 해야 될 판인데? - [윤석] 그냥 끼지 마, 이 새끼야 | We need to come up with a new name. |
[태호의 신음] | Something like half-man, half beast. Half-rich, half-slut? |
[헤라] 반인반수처럼 막 | Something like half-man, half beast. Half-rich, half-slut? |
반재반화? | Something like half-man, half beast. Half-rich, half-slut? |
- [웃으며] '반재' - [찬민의 웃음] | "Half-rich." |
[헤라] 잠깐, 그럼 | Wait. |
댕댕이랑 중학교 동창이면… | If he went to middle school with the puppy, |
쟤는 다 알고 있었다는 거네 지금? | that means he knew all along. |
[찬민] 다 알고 있었어, 이 새끼는 | This asshole knew everything. |
[헤라] 네가 우리 속이고 있는 중인 거야? | Were you pulling a fast one on us? |
- [차르륵거리는 소리] - 그러니까… | Well… |
- [태호] 그러니까 그게… - 이 씨 | -The thing is… -Spit it out already. |
야, 그게 뭐? | -The thing is… -Spit it out already. |
말을 똑바로 해, 새끼야 | Speak properly. You're getting annoying. |
아까부터 진짜, 이 씨 | Speak properly. You're getting annoying. |
[태호의 떨리는 숨소리] | Speak properly. You're getting annoying. |
지금까지 우리 싹 다 속이면서 재밌었어? 어? | Did you have fun fooling us all this time? |
- 야 - [태호의 떨리는 숨소리] | Hey. |
재밌었냐고 | Was it fun? |
- 재밌었냐고, 새끼야 - [태호의 떨리는 숨소리] | Did you have fun, you jerk? |
- 어? - 미안해, 윤석아 | -Did you? -I'm sorry. |
[윤석] 말하라고, 새끼야 재밌었어? | -Tell me. Was it fun? -I'm sorry. |
- 미안해 - [윤석] 어? | -Tell me. Was it fun? -I'm sorry. |
씨 [재밌어하는 웃음] | |
말 안 해? 내려, 씨 | So? Put that down. |
- 말하라고, 새끼야, 재밌었어? - [태호의 신음] | Tell me. Was it fun? |
재밌었냐고, 새끼야, 씨 | I asked if it was fun. |
- 어? - [하가 큰 소리로] 그만 안 둬? | Leave him alone! |
[태호가 울먹이며] 강하야 | Kang Ha. |
- [떨리는 숨소리] - [윤석] 야, 태호야 | Tae-ho, it's your friend. |
네 친구 왔다 [웃음] | Tae-ho, it's your friend. |
[태호의 가쁜 숨소리] | |
중학교 때부터 친구라고? | -Friends since middle school? -Kang Ha. |
- 어? - [태호] 강하야 | -Friends since middle school? -Kang Ha. |
[의미심장한 음악] | |
[태호의 힘겨운 소리] | |
[윤석] 야, 씨 | |
[윤석의 어이없는 탄성] | |
[태호의 기침 소리] | |
[윤석의 헛웃음] 아, 뭐 이런 재밌는 일이 | What an interesting turn of events. |
다 있냐 | What an interesting turn of events. |
네 뒤를 캐다 보니까 | We stumbled on something while digging into your background. |
저런 게 얻어걸려 나왔다, 야? | We stumbled on something while digging into your background. |
[윤석의 헛웃음] | |
네가 계속 주신에 있으면 저 새끼는 끝인데, 어떡할래? | If you stay here, he's done for. What do you want to do? |
네 친구니까, 어 | Since he's your friend, |
네가 네 발로 주신에서 나가 | you should just leave Jooshin. |
그럼 얘는 그냥 다니게 해 줄게 | If you do, we'll let him stay. |
[헛웃음] | |
[계속되는 태호의 가쁜 숨소리] | |
네가 뭐라고? | Who are you to decide that? |
뭐? | What? |
네가 뭔데 학교를 다니라 마라야? | Who are you to say who can stay? |
- [함께 놀란 소리] - [찬민] 아, 쟤 | Who are you to say who can stay? There he goes again. |
- 또 지랄이네 - [학생들의 수군대는 소리] | There he goes again. |
[속삭이며] 김리안 심부름이나 하면서 | You're just Ri-an's errand boy who goes around bullying kids. |
애들 괴롭히고 다니는 양아치 새끼가 | You're just Ri-an's errand boy who goes around bullying kids. |
[고조되는 음악] | |
[계속되는 수군대는 소리] | |
[학생들의 놀란 소리] | |
[학생들의 놀란 소리] | |
[남학생, 하의 힘주는 소리] | |
[남학생의 아파하는 탄성] | |
짜잔 | Ta-da. Hand these out to everyone. |
- 애들한테 돌려 - [바다의 놀란 탄성] | Ta-da. Hand these out to everyone. |
이거 뭐야? 진짜 예쁘다 | What is this? It's so pretty! |
재이 페어웰 파티 초대장 | Invitations to Jae-i's farewell party. |
헤라 네가 열어 주는 거야? | You're planning it? |
그럼, 명색이 베프인데 | Of course. I'm her best friend. |
가급적이면 애들 전부 참석할 수 있도록 하고 | Do your best to make sure everyone comes. |
[고조되는 음악] | |
[떨리는 숨소리] | |
[떨리는 숨소리] | |
[헤라] 그래서 그날 뭐 입고 올 건데? | What are you going to wear? |
- [바다] 나 그때 그거 입고 갈까? - [헤라] 핑크색? | -That dress from before? -The pink one? |
[바다] 아니다 우리 이따 쇼핑 가자 | No, let's just go shopping later. |
[학생들의 떠드는 소리] | No, let's just go shopping later. |
[계속되는 떠드는 소리] | |
[탁 쓰러지는 소리] | |
[가쁜 숨을 내쉰다] | |
[태호의 구역질 소리] | |
[태호의 기침 소리] | |
[솨 물소리] | |
[물소리가 멈춘다] | |
[태호의 기침 소리] | |
[태호의 침 뱉는 소리] | |
[태호의 가쁜 숨소리] | |
[음악이 잦아든다] | |
- [태호의 기침 소리] - [물병 따는 소리] | |
[하] 괜찮아? | You okay? |
[태호의 가쁜 숨소리] | |
[태호의 흐느끼는 소리] | |
[하의 한숨] | |
[하] 미안해, 태호야 | I'm sorry, Tae-ho. |
[한숨] 최윤석은 | I'll do whatever I can |
더 이상 너 못 괴롭히게 내가 어떻게든 해 볼게 | to stop Yun-seok harassing you. |
[태호] 어떻게? | How? By killing him or something? |
최윤석을 죽이기라도 하게? | How? By killing him or something? |
최윤석을 죽이면 | If you kill Yun-seok, who's next? |
그다음에는? | If you kill Yun-seok, who's next? |
이우진, 김리안, 윤헤라 | Woo-jin, Ri-an, He-ra. |
정재이, 백찬민, 류바다 | Jae-i, Chan-min, Ba-da. Will you kill them all? |
네가 전부 다 죽일 거야? | Jae-i, Chan-min, Ba-da. Will you kill them all? |
태호야 | -Tae-ho. -One person disappearing isn't enough. |
누구 하나 사라진다고 끝날 일 아니야 | -Tae-ho. -One person disappearing isn't enough. |
어차피 걔들은 계속 걔들일 테니까 | They'll just carry on being themselves. |
[깊은 한숨] | |
[태호] 그만 | Stop. |
그만하면 좋겠어 | We should stop. |
나 주신고 계속 다녀야 돼 | I need to stay at Jooshin. It's what my father wants. |
아버지가 그걸 원하셔 | I need to stay at Jooshin. It's what my father wants. |
[울먹이며] 네 마음 아는데 | I know how you feel… |
[훌쩍이는 소리] | |
네가 어떤 마음인지 너무 잘 아는데 | I know what you're going through. |
나 너무 무서워, 강하야 | But I'm just so scared, Kang Ha. |
[태호의 울먹이는 숨소리] | |
나 이제 너 못 돕겠어 | I can't help you anymore. |
- [흥미로운 음악] - [기계 작동음] | |
[삑삑 기계 작동음] | |
[패스트모션 효과음] | |
[휙 바람 소리 효과음] | |
[달그락 소리가 울린다] | |
[고조되는 음악] | |
[패스트모션 효과음] | |
- [삑] - [키보드 두드리는 소리] | |
[휙 바람 소리 효과음] | |
[휙 바람 소리 효과음] | |
[띠링 알림음] | |
[키보드 두드리는 소리] | |
[마우스 클릭음] | YOON HE-RA |
[영상 속 학생들의 대화 소리] | |
[띠링 알림음] | |
[남학생이 작게] 땡큐 | |
[키보드 두드리는 소리] | |
[마우스 클릭음] | |
[마우스 클릭음] | |
[영상 속 지수] 뭐야? 전화도 안 받고 | You haven't been answering my calls or reading my messages. |
[지수] 톡도 안 읽고? | You haven't been answering my calls or reading my messages. |
지금 나 피해? | Are you avoiding me? |
[마우스 클릭음] | |
[계속되는 키보드 소리] | |
[마우스 클릭음] | |
[음악이 멈춘다] | |
[계속되는 작동음] | |
[긴장되는 음악] | |
[계속되는 키보드 소리] | |
[메시지 전송음] | |
[주원] 재이야 뉴욕 가서도 꼭 지켜봐 줘 | Jae-i, make sure you keep up with the news here |
너 때문에 여기 어떤 폭탄이 떨어지는지 | to see what bombs get dropped because of you. |
김리안이나 너희 같은 사람들은 사회적 타격에 | People like you and Kim Ri-an take a real hit when your social image gets damaged. |
- 쉽게 무너지는 법이잖아 - [고조되는 음악] | when your social image gets damaged. |
기대해 | Look forward to it. |
[코웃음] | |
[휙휙 바람 소리 효과음] | |
[헤라] 학교 안에 있어 | They're inside the school. The person who sent the anonymous DMs. |
너한테 익명으로 다이렉트 보낸 사람 | They're inside the school. The person who sent the anonymous DMs. |
발신지가 주신고야 | They were sent from Jooshin. |
[여자의 웃음소리 효과음] | |
[쑥덕이는 소리 효과음] | |
- [여자의 웃음소리 효과음] - [쑥덕이는 소리 효과음] | |
[음악이 멈춘다] | |
- [여자의 웃음소리 효과음] - [쑥덕이는 소리 효과음] | |
[휙 바람 소리 효과음] | |
[학생들의 떠드는 소리] | |
[놀란 소리] | Oh. |
[떨리는 목소리로] 미안해 | I'm sorry. |
정말 미안해 | Truly. |
[계속되는 떠드는 소리] | |
[멀어지는 발소리] | |
[다가오는 발소리] | |
[하] 학교 | I thought you weren't coming to school anymore. |
이제 안 나오는 줄 알았는데 | I thought you weren't coming to school anymore. |
[재이] 얘기해 줄게 | I'll tell you… |
네가 알고 싶어 하는 거 | what you want to know. |
인한이 일에 대해서 | About In-han's accident. |
우진이 생일 파티가 있었어 | Woo-jin had a birthday party. |
- 그날 그 자리에서 - [감미로운 음악] | That night, In-han couldn't endure the bullying, |
괴롭힘을 견디다 못한 인한이가 | That night, In-han couldn't endure the bullying, |
파티 중간에 뛰쳐나갔어 | and he ran out of the party. |
그리고 그 사고를 당했고 | Then the accident happened. |
못 견딜 정도로 괴롭혔구나 | So he was tortured. |
그 밤에 | So much so that |
거리로 뛰쳐나갈 만큼 | he ran into the road that late. |
또 걔들이지? | Was it them? |
최윤석, 김리안 | Yun-seok and Ri-an. |
[재이] 아니야 | No. |
네가 리안이를 의심하고 있는 거 알아 | I know you're suspicious of Ri-an, but… |
그렇지만… | I know you're suspicious of Ri-an, but… |
리안이 때문이 아니야 | it wasn't his fault. |
나 때문이야 | It was my fault. |
나랑 친구만 아니었으면 | If we hadn't been friends, |
그렇게까지 모든 애들이 인한이를 괴롭히지 않았을 거야 | In-han wouldn't have been bullied by so many people. |
[들이마시는 숨소리] | |
[울먹이며] 그러니까 날 탓해 | So blame me. |
나만 탓해 | Blame only me. |
[울먹이는 소리] | |
[당황한 숨소리] | |
[재이의 한숨] 도와줘 | Help me. |
학교 안에 날 협박하는 사람이 있어 | Someone at school is threatening me. |
내가 떠나기 전에 찾아야 돼 | I need to find them before I leave. |
나 하나 협박당하는 건 괜찮아 | It's fine if they're just threatening me. |
근데 리안이… | But Ri-an… |
리안이까지 무너뜨릴 생각인 거야 | They intend to take him down too. |
그런 거라면 | If it has to do with him, |
도와줄 수 없을 거 같아 | I don't think I can help. |
난 널 협박하는 사람이랑 | I have the same goal… as the person threatening you. |
같은 목적을 가졌거든 | I have the same goal… as the person threatening you. |
내가 버틸 수 있게 도와주겠다고 했잖아 | You said you would help me survive. |
리안이가 무너지면 나도 무너져 | If Ri-an falls apart, I will too. |
나 리안이 지키고 싶어 | I want to protect him. |
[떨리는 숨소리] | |
그럼 난? | What about me? |
이기적이라는 거 알아 | I know it's selfish. |
그렇지만 내가 학교에서 믿을 수 있는 사람이 | But I can't trust anyone in this school… |
강하 너밖에 없어 | except you, Kang Ha. |
[깊은 한숨] | |
너 진짜… | You're so… |
[울먹이는 숨소리] | |
너 진짜 잔인하다, 재이야 | you're so cruel, Jae-i. |
어떻게 나한테 그런 부탁을 해? | How could you ask me to do that? |
어떻게 나한테… | How could you ask me… |
[울먹이는 소리] | |
김리안을 도우래? | to help Ri-an? |
[울먹이는 숨소리] | |
[한숨] | |
[멀어지는 발소리] | |
[덜컥 문 열리는 소리] | |
- [재이의 한숨] - [탁 문 닫히는 소리] | |
[재이의 울먹이는 소리] | |
- [계속되는 감미로운 음악] - [새소리] | |
[음악이 잦아든다] | |
[학생들의 대화 소리] | |
[헤라의 아파하는 탄성] | |
[못마땅한 한숨] | |
[탁 차 문 닫히는 소리] | |
[여학생들의 대화 소리] | |
[다가오는 차 주행음] | |
[계속되는 우진의 웃는 소리] | |
아, 여기서 왜 이러고 있어? | What are you doing here? |
나 기다리는 건가? | Waiting for me? |
치 | |
문이나 열어 | Just open the door. |
[웃는 소리] | |
[어렴풋한 차 경적] | |
[다가오는 차 주행음] | |
[휴대폰 조작음] | |
[휴대폰 진동음] | |
[계속되는 휴대폰 진동음] | |
누군데? | Who is it? |
안 받아도 돼 | -I don't need to take it. -Are you really seeing someone? |
너 진짜 연애해? | -I don't need to take it. -Are you really seeing someone? |
[어이없는 한숨] | Don't be ridiculous. |
연애는 무슨 | Don't be ridiculous. |
비밀 같은 거 만들지 마 나 요즘 예민해 | Don't keep secrets from me. I'm on edge these days. |
[우진의 한숨] | Don't keep secrets from me. I'm on edge these days. |
왜 또? | Why is that? |
리안이 때문에 | Because of Ri-an. |
아니, 재이 때문인가? | Or maybe Jae-i. |
윤헤라 때문일걸 | Or because of He-ra. |
뭔 소리야, 그게? | What does that mean? |
가질 수 없는 걸 욕망하셔서 | Your desire for what you can't have is putting you on edge. |
예민하고 피곤한 거야 | Your desire for what you can't have is putting you on edge. |
욕심 많은 윤헤라 때문에 | Because of the greedy He-ra. |
그 워딩 되게 별로야, 이우진 | I don't like how you put that. |
욕심 많은 게 뭐? | What's wrong with being greedy or having desire? |
욕망하는 게 어때서? | What's wrong with being greedy or having desire? |
너처럼 욕심이 나는 게 있는데 | You just quietly observe your desires, without being able to hold or have them. |
만지지도 못하고 | You just quietly observe your desires, without being able to hold or have them. |
갖지도 못하면서 | You just quietly observe your desires, without being able to hold or have them. |
그냥 가만히 보고 있는 것보다는 | At least I'm honest. Aren't I better off? |
솔직한 내가 낫지 않니? | At least I'm honest. Aren't I better off? |
[헛웃음] | At least I'm honest. Aren't I better off? |
[우진의 한숨] | |
[우진] 솔직한 거 좋지 | Honesty is great. |
윤헤라 멋있어 | You're amazing, He-ra. |
근데 과유불급 | But it's too much of a good thing. |
난 헤라 네가 걱정돼 | I'm worried about you. |
너무 욕심부리다 | I'm worried you might get too greedy and lose it all. |
다 잃게 될까 봐 | I'm worried you might get too greedy and lose it all. |
[헤라] 걱정은 고마운데 | I appreciate your concern, |
'과유불급' 그 워딩도 되게 별로야 | but I don't like "too much of a good thing" either. |
'다다익선', 뭐 '거거익선' 좋은 말이 얼마나 많은데, 씨 | Phrases like "the more the merrier" are much better. |
[우진의 옅은 한숨] | |
데려다줘서 고마워 | Thanks for the ride. |
[멀어지는 차 주행음] | |
[긴장되는 음악] | |
[다가오는 발소리] | |
[헤라] 뭐예요? | What's going on? |
[도어록 작동음] | |
[도어록 작동음] | |
[계속되는 긴장되는 음악] | |
[고조되는 음악] | |
[철컥 문 열리는 소리] | |
[탁 문 닫히는 소리] | |
[헤라의 속상한 한숨] | |
[울먹이는 소리] | |
[음악이 잦아든다] | |
- [헤라 부] 사랑하는 우리 딸 - [잔잔한 음악] | For my darling daughter, for the moment you want to look the most beautiful. |
가장 예뻐 보이고 싶은 순간을 위해 | For my darling daughter, for the moment you want to look the most beautiful. |
[탁 문 닫히는 소리] | |
[헤라의 한숨] | |
[헤라] 엄마 | Mom. |
이게 뭐예요? | What is all this? |
[작은 소리로] 헤라야 | I'm sorry. |
[울먹이는 소리] | |
[울먹이며] 어떡해 | What… |
어떡해, 헤라야 | what now, He-ra? |
어떡해 [울음소리] | What do we do? |
[계속되는 헤라 모의 울음소리] | |
우리 아기 | My baby. |
어떡해 [울음소리] | What now? |
헤라야 | Oh, He-ra. |
[음악이 잦아든다] | |
[어두운 음악] | |
[고조되는 음악] | |
[재이] 도와줘 | Help me. Someone at school is threatening me. |
학교 안에 날 협박하는 사람이 있어 | Help me. Someone at school is threatening me. |
[음악이 잦아든다] | |
[남학생] 근데 재이 페어웰에 왜 우리까지 오라는 거야? | Why do you think they want us to go to Jae-i's farewell party? |
[여학생] 그러니까 | Right? |
원래 걔네들끼리 하는 파티에는 우리 안 불렀잖아 | They never invite us to their parties. |
갑자기 왜 오라 그러지? | -So why now? -Maybe they're plotting something. |
아, 또 뭐 있는 거 아니야? | -So why now? -Maybe they're plotting something. |
우리 괴롭히는 이벤트 같은 거? | Like some sort of plan to bully us all. |
- 아, 나 진짜 무서워서 - [여학생의 호응] | I'm too scared to go. |
가기 싫은데 | I'm too scared to go. |
[하] 그냥 | Let's just |
부딪쳐 보자 | face it head-on. |
언제까지 피하고 숨기만 할 거야? | Are you going to avoid them and hide forever? |
이제 우리도 맞서 봐야지 | We should stand up to them. |
- [교장] 왜 여기 모여 있죠? - [다가오는 발소리] | We should stand up to them. Why are you all here? |
스페셜 A실은 | I'm sure scholarship students don't have classes in Special A. |
장학생들 수업 공간이 아닌 걸로 아는데요 | I'm sure scholarship students don't have classes in Special A. |
[남학생] 잠깐 대기하려고 들어왔습니다 | We're just waiting for our next class. |
여기 오늘 하루 종일 비는 날이라서요 | This room is empty all day today. |
수업이 없어도 여기는 엄연히 특별반 | Even so, entry is only permitted to those in special classes, |
진짜 주신고 학생들만 출입이 가능한 공간입니다 | the real students of Jooshin High. |
사회적 배려와 특혜로 | You're only here thanks to the societal consideration of others. |
주신고에 온 장학생들이 감히 | You're only here thanks to the societal consideration of others. |
특별반 학생들 공간에 발을 들이다니요? | How dare you set foot in a space for special students? |
말끔하게 정리하고 | Clean everything up |
전부 나가요 | and leave, all of you. |
당장! | At once! |
[멀어지는 발소리] | |
[멀어지는 발소리] | |
[옅은 한숨] | |
[여자] 준비는 끝냈습니다만 | The preparations are complete. But are you sure about this? |
- [의미심장한 음악] - 정말 괜찮으시겠습니까? | The preparations are complete. But are you sure about this? |
- 자칫 잘못하면 - [한숨] | If anything goes wrong, it could cause a myriad of issues. |
여러모로 곤란해지실 수 있습니다 | If anything goes wrong, it could cause a myriad of issues. |
회장님께서 알게 되시기라도 하면… | If the chairwoman finds out-- |
[리안] 모르게 하세요 | Make sure she doesn't. |
자칫 | And make sure nothing goes wrong. |
잘못도 안 되게 하시고 | And make sure nothing goes wrong. |
그럼에도 불구하고 곤란한 상황이 생긴다면 | And if something does happen, despite your efforts, |
그건 | I will |
제가 책임지죠 | take responsibility for it. |
[음악이 잦아든다] | |
[멀리 까치 소리] | |
[재이 부] 도착하면 곧바로 전화부터 하고 | Be sure to call as soon as you arrive. |
네 | I will. |
너무 걱정하지 마시죠, 아버님 | Don't worry too much, Father. |
제가 재이 옆에서 잘 챙기겠습니다 | I'll stick by Jae-i's side and take good care of her. |
[재이 부] 그래요 | All right. |
내가 우리 선준 군만 믿어요 | I'm counting on you, Seon-jun. |
- 아 - [선준] 예 | -Oh. -Yes? |
[재혁의 목 가다듬는 소리] | |
- [어렴풋한 재이 부의 말소리] - [재혁의 한숨] | |
이렇게 안녕이네 | I guess this is goodbye. |
잘 가, 누나 | Have a safe flight. |
[선준] 예 | Yes, sir. |
[속삭이며] 다시는 돌아오지 말고 | And don't ever come back. |
이제 | Now… nothing here belongs to you. |
여기 누나 거 없으니까 [웃음소리] | Now… nothing here belongs to you. |
[계속되는 재혁의 웃음소리] | |
[옅은 한숨] | |
- 여보 - [재혁의 웃음소리] | Darling, they'll be late. Why don't we let them go now? |
애들 늦겠어요, 그만 출발시키죠? | Darling, they'll be late. Why don't we let them go now? |
[재이 부] 그래, 조심히들 가 | All right. Safe travels. |
[선준] 도착해서 연락드리겠습니다 | We'll contact you as soon as we arrive. |
예, 들어가 보겠습니다 | We'll be on our way now. |
[멀어지는 발소리] | |
[차 시동음] | |
[의미심장한 음악] | |
- [어렴풋한 클럽 음악] - [어렴풋한 시끌벅적한 소리] | |
"네가 보고 싶을 거야" | |
[바다의 웃음소리] | |
잘 가 | Bye! |
[톡 찍는 소리] | |
- [클럽 음악이 흘러나온다] - [시끌벅적한 소리] | |
- [팡 터지는 소리] - [놀란 탄성] | |
와, 이거지! | This is awesome. |
[찬민의 신난 소리] | |
[신난 탄성] | |
[윤석의 신난 탄성] | |
[사람들의 환호성] | |
나 왔어 | -I'm here. -Hey, let's get a drink. |
[예지] 왔어? 뭐 좀 마시자 | -I'm here. -Hey, let's get a drink. |
[바다] 그래 [웃음소리] | Okay. |
[계속되는 왁자지껄한 소리] | |
[예지, 바다의 감탄하는 소리] | -Wow. -Wow. |
완전 영롱해 | So bright and shiny. |
야, 우리 이거랑 사진 찍을까? | -Want to take a picture with it? -Okay! |
그래 | -Want to take a picture with it? -Okay! |
[휴대폰 촬영음] | |
[흥얼거리는 소리] | |
[바다] 웬일이야, 반장도 왔네 | -What's the class pres doing here? -She invited the scholarship kids too. |
[예지] 장학생들까지 다 불렀나 봐 | -What's the class pres doing here? -She invited the scholarship kids too. |
그래서 장소도 헤라네 별장에서 여기로 옮긴 거고 | That's why the party is here and not at He-ra's villa. |
[바다의 호응하는 소리] | |
[바다] 근데 헤라는 아직인가? | What's taking He-ra so long? |
호스트가 너무 늦는 거 아니야? | The host of the party is late. |
[예지] 원래 주인공은 마지막에 등장하는 거지 | The guest of honor is supposed to arrive last. |
야, 헤라가 왜 주인공이냐? | Why would He-ra be the guest of honor? This party is for Jae-i. |
재이 페어웰인데? | Why would He-ra be the guest of honor? This party is for Jae-i. |
[예지] 헐, 류바다 | Jesus, Ba-da. |
눈치가 그냥 사망이네 | Are you totally clueless? |
- [바다] 뭐가? - 말이 좋아 페어웰이지 | -What do you mean? -That's just an excuse. |
사실 오늘 파티는 대관식이지 | Today's party is basically a coronation. |
'잘 가, 정재이' | "Farewell, Jae-i." |
'이제 왕관은 퀸헤라 거다' | "The crown belongs to Queen He-ra now." Something along those lines. |
뭐 그런 거 아니겠어? | "The crown belongs to Queen He-ra now." Something along those lines. |
왜 하필 파티를 오늘로 잡았겠어? | That's why the party is today. |
- 맞다 - [탁 치는 소리] | That's right. Jae-i flies out today. |
재이 오늘 출국이지? | That's right. Jae-i flies out today. |
잘 갔나? | Think she left? |
- [사람들의 환호성] - [계속되는 클럽 음악] | |
[찬민의 신난 탄성] | |
[찬민의 신난 소리] | |
[헤라] 리안이는? | What about Ri-an? |
[우진] 좀 늦을 거 같대 | He's running late. |
오늘 분위기가 좀 다르네 | -You seem different today. -How so? |
뭐가? | -You seem different today. -How so? |
[우진] 평소 너답지 않게 좀 | Unlike your usual self, you seem just normal. |
노멀한 느낌? | Unlike your usual self, you seem just normal. |
콘셉트야 | That's what I'm going for. Extravagance gets old. |
화려한 거 지겹잖아 | That's what I'm going for. Extravagance gets old. |
게다가 노멀해도 예쁘고 | And I still look pretty anyway. |
응, 예뻐 | You're right. You are pretty. |
예쁘다 | You're right. You are pretty. |
[씁 숨소리] 아, 그 | I've been thinking about the advice you gave me. |
지난번에 네가 해 준 충고에 대해 생각하고 있었는데 | I've been thinking about the advice you gave me. |
충고? | "Advice"? |
갖고 싶고 | About holding back on what I want to have and hold. |
안고 싶은 거 | About holding back on what I want to have and hold. |
그냥 참으면 바보라며 | You said that was dumb. |
[씁 숨소리] 그래서 나도 너처럼 | So, to be like you, |
내 욕심에 좀 솔직해져 볼까 하는데 | I'll be more honest about my desires. |
너 하고 싶은 대로 해 | Do whatever you want. |
근데 나 오늘 리안이랑 결론 낼 거야 | I'm settling things with Ri-an today. |
리안이만 내 거 되면 아무 문제도 없거든 | If I make him mine, there will be no issues. |
문제? | "Issues"? |
안녕, 윤헤라? | Hello, He-ra. |
초대해 줘서 고마워 | Thanks for inviting me and all the others. |
애들까지 불러 준 것도 고맙고 | Thanks for inviting me and all the others. |
슈트 때문인가? | Maybe it's the suit? |
댕댕이도 오늘 좀 분위기가 다르네 | You seem different today too, puppy. |
조용히 놀다 가 | Keep to yourselves. |
재미있게 즐기다 가야지 | We should have fun and enjoy ourselves. |
기왕 온 거 | Since we're here. |
[옅은 한숨] | |
뭐지? | I wonder what it is. |
뭐가 다른 거지? | What could have changed? |
[메시지 진동음] | |
[미스터리한 음악] | WHERE DID YOU GET THOSE VIDEOS? |
[주원의 놀란 숨소리] | DON'T GET FLUSTERED AND MAKE IT SO OBVIOUS |
[주원의 떨리는 숨소리] | DON'T GET FLUSTERED AND MAKE IT SO OBVIOUS |
- [스산한 효과음] - [왁자지껄한 소리] | |
[떨리는 숨소리] | |
[떨리는 숨소리] | |
[스산한 효과음] | |
[클럽 음악이 흘러나온다] | |
너무 당황하면 티 난다고 했잖아 | I told you it'd be obvious if you got flustered, |
반장 | Class Pres. |
형한테 갔다가 발견했어 | I visited In-han and found this. |
네 거 맞지? | It's yours, isn't it? |
분명 내가 네 가방에 달려 있던 거 봤거든 | I'm sure I saw it attached to your bag. |
근데 | But I wonder why this was at In-han's cinerarium? |
이게 왜 형 납골당에 있었을까? | But I wonder why this was at In-han's cinerarium? |
네가 왜 형한테 왔다 갔을까? | Why would you visit my brother? |
혹시 우리 형이랑 친했나? | Were you and him close? |
그게 궁금해서 태호한테 물어보니까 | I was curious about that, so I asked Tae-ho, |
태호가 이상한 얘기를 하더라고 | and he said something strange. |
[주원] 태호 넌 여기 애들하고 좀 달라 | You're different from the others. And you're friends with Kang Ha. |
강하랑도 친하잖아 | You're different from the others. And you're friends with Kang Ha. |
근데 강하 걔 볼수록 죽은 인한이랑 | Speaking of Kang Ha, don't you think he looks like that dead kid, In-han? |
[말소리가 울리며] 좀 닮지 않았어? | Speaking of Kang Ha, don't you think he looks like that dead kid, In-han? |
[하] 그래서 혹시나 하는 마음에 메시지를 보냈는데 | So I thought I'd send a message to see what happened. |
네가 당황하는 거 보고 확신했어 | Seeing you startled confirmed it for me. |
재이도 익명 계정한테 협박 메시지 받고 있다고 했어 | Jae-i said she was getting anonymous threats. |
혹시 그것도 너야? | Is that your doing? |
궁금한 게 뭔데? | What do you want to know? |
내가 너한테 그걸 왜 보냈는지? | Why I sent that to you? |
아니면 | Or perhaps, why I threatened Jae-i? |
왜 정재이를 협박했는지? | Or perhaps, why I threatened Jae-i? |
아니 | No. |
네가 뭘 더 가지고 있는지 | What else you have in your possession. |
내가 원하는 건 그게 다야 | That's all I want. |
[고조되는 클럽 음악] | |
[사람들의 환호성] | |
다 마셨어 | We're all out. |
[예지, 바다] 헐 | -No way. -No way. |
- [어렴풋한 클럽 음악 소리] - [어렴풋한 왁자지껄한 소리] | |
- [헤라] 왜 안 와? - [메시지 진동음] | Why isn't he here yet? |
[바다] 이거 봐, 대박 | No way. Check this out. |
[고조되는 클럽 음악] | GONGSEONG CHAIRMAN'S SON ARRESTED ON DRUG CHARGES |
[덜컹 문소리] | |
- [클럽 음악이 멈춘다] - [여학생1] 야, 뭐야? | What the hell? Let's go! |
[여학생2] 가자, 가자! | Let's go! |
[여학생3] 야, 뭐야? 차가 왜 들어와? | Why is a car coming in here? |
[학생들의 수군대는 소리] | |
[감각적인 음악] | |
[남자] 박선준 씨 | Mr. Park Seon-jun? |
박선준 씨 당신을 마약류 관리에 의한 법률 위반으로 | You are under arrest for violating the Narcotics Control Act. |
- 체포합니다 - [기가 찬 웃음] | You are under arrest for violating the Narcotics Control Act. |
[리안] 가자 | Let's go. |
너무 늦으면 안 되잖아 | The guest of honor shouldn't be too late. |
주인공이 | The guest of honor shouldn't be too late. |
- [여학생4] 뭐 하는 거야? - [학생들의 수군대는 소리] | What is he doing? |
[여학생5의 의아해하는 소리] | Isn't that Jae-i? |
[윤석의 놀란 숨소리] | |
[계속되는 수군대는 소리] | |
[헤라] 김리안 | Ri-an. |
네가 만든 거구나 | So you did this. |
재이가 못 가게 막았어 | You stopped Jae-i from leaving. |
[리안] 윤헤라 | You stopped Jae-i from leaving. He-ra, I hope this answers your question. |
질문에 대답이 됐기를 바래 | He-ra, I hope this answers your question. |
오피셜이야, 이거 | This is official. |
재이랑 나 | Jae-i and I are… |
다시 시작할 거야 | starting over. |
집안에도 말씀드릴 생각이고 | We're going to tell our families too. |
[학생들의 수군대는 소리] | |
[놀란 숨소리] | |
그러니까 | So from now on, nobody better go anywhere near her in my presence. |
앞으로 누구든 내 앞에서 재이 옆에 얼쩡거리지도 마 | So from now on, nobody better go anywhere near her in my presence. |
특히 거기 너 | Especially you over there, |
장학생 | scholarship student. |
[고조되는 감각적인 음악] | |
[윤석] 좆 됐다 | He's screwed. |
[예지] 헤라 어떡해? | Poor He-ra. |
- 다 줄 수 있댔지? - [음악이 잦아든다] | You said I could have them all, right? |
네가 가진 영상 | All the videos you have. |
[흥미로운 음악] | |
전부 줘, 나한테 | Give them all to me. |
[고조되는 음악] | |
[부드러운 음악] | |
뭐가 어울려? | Which one suits me? |
[우진] 둘 다 예뻐 | -They're both nice. -Which is nicer? |
뭐가 더 예뻐? | -They're both nice. -Which is nicer? |
아니, 어차피 둘 다 살 거 아니야? | Aren't you buying both anyway? |
치 | |
다 살 거야 | I'm buying them all. Move. |
비켜 | I'm buying them all. Move. |
아니, 어차피 다 살 거면서 왜 나한테… | If you're going to buy them all anyway, why bother asking me? |
[우진의 구시렁대는 소리] | If you're going to buy them all anyway, why bother asking me? |
.Hierarchy ↲
.영화 & 드라마 대본 ↲
No comments:
Post a Comment