Search This Blog



  사랑의 불시착 1

KOR-ENG Dual sub


Netflix

Export to CSV

Export Dual Sub to SRT

Export Main to SRT

Export Second to SRT

Main subtitle

Second subtitle

‪"NETFLIX 오리지널 시리즈"‬


‪[주제곡]‬


‪[차분한 음악]‬

EPISODE 1

‪[새가 지저귄다]‬


‪[바람을 휙 가른다]‬


‪[도시의 소음]‬


‪[흥미진진한 음악]‬


‪[차 문을 탁 닫는다]‬


‪[카메라 셔터음]‬


‪[카메라 셔터음이 연신 울린다]‬


‪(홍보팀장)‬ ‪예, 잠시 후 오전 7시면‬ ‪기사가 업데이트될 예정입니다‬

Yes. The story will be published shortly, at around 7 a.m.

‪"세리스초이스, 윤세리"‬

Yes. The story will be published shortly, at around 7 a.m. But I said to Despatch, "Interlocking fingers doesn't mean they're dating.

‪그나마 제가 데스패치 쪽에다가‬ ‪[세리의 한숨]‬

But I said to Despatch, "Interlocking fingers doesn't mean they're dating.

‪'손깍지 끼면 전부 사귀는 거냐?‬ ‪길을 막고 물어봐라'‬

But I said to Despatch, "Interlocking fingers doesn't mean they're dating. Ask anyone you see on the streets."

‪또 뭐, 자세히 보시면 깍지가 아니라‬ ‪손목을 붙잡으셨더라고요‬

And if you look closely, they aren't interlocked. You're holding his wrist.

‪'이건 아니다'‬ ‪이렇게 강력히 항의를 해서‬

So I said, "They're obviously not dating." I strongly denied it,

‪장난기 가득한 좋은 친구 사이로‬ ‪정리를 했습니다‬

and we concluded that you two are good friends who like to pull pranks.

‪저게 장난치는 거다?‬

You call that a prank?

‪(홍보팀장)‬ ‪예, 두 분이 워낙에 친하셔서‬ ‪이렇게 놀고 있다고‬

Yes. I told them you two are very close and that's how you usually fool around...

‪아, 노, 노, 노, 노시는 걸로, 예‬

I mean, that's how you two usually hang out.

‪[세리의 웃음]‬


‪[익살스러운 음악]‬


‪[세리가 연신 웃는다]‬


‪그래, 친했지, 한땐‬

Right. We were close.

‪이젠 다 끝났지만‬

Although it's all over now.

‪[세리의 한숨]‬


‪[훌쩍인다]‬


‪[세리의 한숨]‬

PLEASE LET ME JUST GO HOME

‪(세리)‬ ‪그래요‬

All right.

‪이왕 이렇게 된 거, 좋아요‬

It already happened, so it's fine.

‪다 좋은데‬

It's all good,

‪저 모자이크 좀 어떻게 안 될까?‬

but can you do something about the blur effect?

‪(홍보팀장)‬ ‪음...‬


‪이 얼굴을 좀 더 뭉개 달라고‬ ‪우겨 볼까요?‬

Should I tell them to blur your face more?

‪그게 아니고‬

No, that's not what I'm saying.

‪내 귀걸이까지 모자이크돼 버렸잖아‬

They blurred my earrings too.

‪(세리)‬ ‪저게 이번 시즌 액세서리 라인에서‬ ‪내가 제일 밀고 있는 애인데‬

It's the accessory item I'm promoting the hardest out of the whole collection.

‪그, 모자이크를 뭐랄까‬ ‪좀 더 섬세하게 줄여서‬

The blur effect should be... How shall I put this? Can they carefully shrink it so that the earrings show right away?

‪귀걸이가 딱 보이게, 응‬

Can they carefully shrink it so that the earrings show right away?

‪가능하면 전신 숏이면 좋겠는데?‬

Actually, a full shot would be better.

‪이왕이면 백이랑 구두도 노출이 되게‬

That way, people can see my purse -and shoes too. -Got it.

‪네‬

-and shoes too. -Got it.

‪(세리)‬ ‪[손가락을 딱 튀기며]‬ ‪구매팀장님‬

Purchasing Manager. What should you do, then?

‪지금 뭐 하셔야겠어요?‬

Purchasing Manager. What should you do, then?

‪- 예?‬ ‪- (세리) 귀걸이, 백, 구두‬

-Pardon me? -The earrings, purse, and shoes. You need to secure enough stock.

‪물량 확보 하셔야죠‬

You need to secure enough stock.

‪실검 뜨고 그러면‬ ‪오더 막 쏟아질 텐데‬

Orders will pile up when they start trending.

‪(구매팀장)‬ ‪예‬

Okay.

‪[사람들이 웅성거린다]‬ ‪(남자1)‬ ‪누군데 저렇게 요란해?‬

Who is she? What's with all this fuss?

‪(여자1)‬ ‪그 여자 아니야?‬ ‪배우 차상우랑 스캔들 난‬

Isn't that her? The woman who's supposedly dating actor Cha Sang-u?

‪(여자2)‬ ‪아, 맞네‬ ‪[세리의 한숨]‬

You're right. Does she think she's a celebrity? Why bring bodyguards?

‪연예인병이야? 웬 경호원?‬

You're right. Does she think she's a celebrity? Why bring bodyguards?

‪얼굴도 그냥 그렇구먼‬ ‪[카메라 셔터음]‬

She's not even that pretty.

‪- (여자3) 차상우가 아깝다‬ ‪- (남자2) 돈으로 꼬셨겠지‬

She's not even that pretty. -He deserves better. -I bet it's her money.

‪나 지금 평소보다‬ ‪더 주목받는 거 같은데‬

I feel like I'm getting way more attention than I usually do.

‪(세리)‬ ‪대체 이 경호원들은 뭐예요?‬

Why did you hire these bodyguards?

‪(홍보팀장)‬ ‪아, 그, 차상우의 성난 팬들이‬ ‪대표님 언제 공격할지 몰라서‬

Oh, in case Cha Sang-u's angry fans may attack you...

‪성난 팬들?‬

"Angry fans"?

‪아니, 걔들이 왜 성이 나?‬ ‪성질은 누가 내야 되는데‬

Why? I'm the one who should be angry, not them.

‪(구매팀장)‬ ‪대표님, 기분 푸십시오‬

Ms. Yoon, please calm down.

‪반년 치 매출이 하루에 터졌습니다‬ ‪주가도 상한가‬

We did half of our yearly revenue in just one day. The stock price is going up too.

‪[휴대전화 진동음]‬


‪(세준)‬ ‪아주 뭐, 셀럽이 나셨네요‬

Look at you. Are you a celebrity or what?

‪누구세요?‬

Look at you. Are you a celebrity or what? Who's this?

‪쯧, 네 큰오빠다!‬

Your eldest brother!

‪(혜지)‬ ‪자기 오빠 번호도 없대?‬ ‪어머, 싸가지‬

Your eldest brother! She doesn't even have her brother's number? That rude stuck-up.

‪왜, 뭔데?‬

Why did you call?

‪(세준)‬ ‪야, 너 저번엔 무슨 야구 선수라더니‬

Why did you call? Hey. Last time, it was a baseball player.

‪- 축구 선수‬ ‪- (세준) 축구 선수라더니‬

-A soccer player. -I mean, a soccer player.

‪이번엔 또 아이돌이냐?‬

And this time, it's an idol singer?

‪- (혜지) 배우, 배우‬ ‪- (세준) 배우냐?‬

-No, an actor. -It's an actor?

‪그래서 그거 때문에 전화한 거야?‬

So? Is that why you called?

‪(세준)‬ ‪집안 망신 시키시느라 바쁘셔서‬

You probably don't care to know what's going on

‪집이 어떻게 돌아가는지‬ ‪관심도 없는 모양이신데‬

with our family because you're too busy embarrassing us,

‪너 뉴스도 안 봤냐?‬ ‪오늘 아버지 집행 유예로 나오신다‬

but didn't you see the news? Dad's being released on probation today.

‪네가 무슨 명절이며 제삿날‬

I don't care whether or not

‪코빼기를 비추든가 말든가‬ ‪난 상관없지만‬

you visit us on the holidays or for the memorial ceremonies,

‪오늘은 좀 와 봐야 되지 않냐?‬

-but shouldn't you come by today? -Is this your number?

‪이 번호 오빠 거야?‬

-but shouldn't you come by today? -Is this your number?

‪그래, 내 거라고, 저장 좀 하라고‬

Yes, it is. Can you save it, for heaven's sake?

‪번호 바꾸지 마‬ ‪두 번 차단시키기 귀찮아‬

Don't change your number. It'd be a hassle to have to block it twice.

‪[휴대전화 조작음]‬

BLOCK NUMBER

‪[통화 종료음]‬


‪아, 진짜, 씨...‬

-Damn it. -Did she hang up on you again?

‪- 자기 또 끊긴 거야?‬ ‪- (세준) 이건 진짜...‬

-Damn it. -Did she hang up on you again? -This little brat. -Just leave her be.

‪[세준을 툭 치며]‬ ‪아, 놔둬‬

-This little brat. -Just leave her be.

‪아, 윤세리가 집에 발길 끊은 지가‬ ‪몇 년인데, 하지 마‬

It's been years since Se-ri estranged the whole family. Don't bother.

‪아버지가 꼭 부르라고 하니까‬ ‪그런 거지, 쯧‬

I only called her because Dad wanted me to.

‪근데 아버님이 오늘‬ ‪무슨 일 때문에 부르시는 거지?‬

By the way, why did Father summon all of us today?

‪(혜지)‬ ‪아무래도 그거겠지?‬

That must be it, right?

‪(함께)‬ ‪[흥얼거리며]‬ ‪후계자 발표‬

-Announcing the heir. -Announcing the heir.

‪[흥미진진한 음악]‬

-Announcing the heir. -Announcing the heir.

‪(뉴스 속 기자)‬ ‪지난 3월 특정 경제 범죄‬ ‪가중 처벌법 위반으로 구속됐던‬

Chairman Yoon Jeung-pyeong of Queens Group, who was arrested in March for violating the Act on

‪퀸즈그룹 윤증평 회장이‬

who was arrested in March for violating the Act on Aggravated Punishment

‪283일 만에 집행 유예로 석방됐습니다‬

of Economic Crimes, has been released on probation after 283 days.

‪(뉴스 속 기자)‬ ‪윤 회장은 경영 일선에서‬ ‪완전히 물러날 것이라고 선언해‬

Chairman Yoon has announced that he will be stepping down,

‪장남 윤세준 퀸즈모터스 대표와‬

so all eyes are on who, between his eldest son, Yoon Se-jun,

‪차남 윤세형 퀸즈산업 대표 중‬

and his second eldest son, Yoon Se-hyeong, will end up taking over the leadership of the group.

‪누구에게 후계자 자리를 넘겨줄지가‬ ‪초미의 관심사입니다‬

will end up taking over the leadership of the group.

‪[기자들이 소란스럽다]‬

-Sir. -Here he comes. -Please say a few words. -A comment, please.

‪[문이 철컥 닫힌다]‬


‪(혜지)‬ ‪[손뼉 치며]‬ ‪와!‬


‪[혜지의 웃음]‬

What is this?

‪아버님, 제가 아버님 출소 기념으로‬

Father, I made this tofu cake

‪두부 케이크를 한번 만들어 봤어요‬

to congratulate you on your release.

‪(세준)‬ ‪큰며느리밖에 없네요‬ ‪출소 축하드려요, 아버지‬

My wife is the best. -Congratulations, Dad. -Congratulations!

‪[혜지와 세준의 웃음]‬

-Congratulations, Dad. -Congratulations!

‪(정연)‬ ‪넌 아주 기분이 좋아 보인다?‬

You seem to be in a great mood today.

‪저야 아버님‬ ‪빵에서 나오신 것만으로도 기쁘죠‬

I'm so happy that Father is finally out of jail.

‪밖에선 온통 후계 구도가 어떠니‬

People are only interested in the power dynamics among the siblings

‪(혜지)‬ ‪회사가 누구 손에 넘어가느니‬

and who will end up inheriting the company.

‪이런 데에만 관심 있지만요‬

and who will end up inheriting the company.

‪[증평의 헛기침]‬


‪아니, 사람들은 왜 그러나 몰라요‬

I mean, what's wrong with people?

‪우리 같은 재벌들은‬ ‪가족도 없는 줄 알아요‬

I guess they think rich people like us don't even have families.

‪오히려 얼마나 끈끈한데요‬

We're so close, you know.

‪안 그래, 동서?‬

Right, Sang-a?

‪그렇죠‬

Yes, of course.

‪[혜지의 웃음]‬


‪(상아)‬ ‪아, 맞는다, 아주버님‬

Oh, right. Se-jun, you had a fistfight with the labor union leader.

‪노조 위원장하고 주먹다짐하신 건‬ ‪잘 해결됐나요?‬

Oh, right. Se-jun, you had a fistfight with the labor union leader. Has it all been sorted out?

‪[세준과 혜지가 멋쩍게 웃는다]‬


‪(혜지)‬ ‪아, 쌍방으로 원만히 잘 해결 중이야‬

They're in the process of reaching a settlement, peacefully.

‪남자들끼리 대화하다 보면‬ ‪그럴 수도 있지, 어, 어, 어‬

It can happen when two guys are trying to talk things out.

‪어, 당연히 그럴 수 있지‬ ‪[혜지의 웃음]‬

Exactly, it happens.

‪그나저나 동서‬

By the way, Sang-a,

‪서방님 투자 사기 당하셨다면서‬

I heard Se-hyeong got duped by an investment scam.

‪[익살스러운 음악]‬ ‪(세준)‬ ‪아이, 언제?‬

When?

‪(혜지)‬ ‪주가 반토막 난 거야 그렇다 쳐도‬

What can you do about the stock price plunging 50 percent?

‪리더십, 자질 문제까지 거론된다는 게‬

But the fact that people are questioning your leadership skills and qualifications

‪난 너무 화가 나더라고요‬

makes me so angry.

‪거액 사기 좀 당했다고 사람을 바보‬

Just because you fell victim to a high-value fraud, people call you

‪모질이 취급 하니까요‬

an idiot and treat you like a moron.

‪(세준)‬ ‪아, 누가 우리 동생을 또...‬

Who's calling my brother an idiot?

‪(세형)‬ ‪사기 아니에요‬ ‪[혜지가 버벅댄다]‬

Who's calling my brother an idiot? -I heard-- -It's not a fraud.

‪그 친구가 잠시 연락이 두절됐어요‬

I just can't get a hold of my friend at the moment. That's all.

‪(세준)‬ ‪대처 잘해라‬ ‪[정연의 한숨]‬

Take care of it,

‪주주들 줄소송 하겠던데‬

or all the shareholders will sue you.

‪(세형)‬ ‪형이나 잘해, 이, 씨‬

Mind your own business.

‪아버지, 형이 노조 위원장 패 가지고‬ ‪이빨 나갔대요‬

Dad, Se-jun beat up the union leader and broke his tooth.

‪(세준)‬ ‪임플란트 해 주기로 했어, 이 새끼야‬

I promised him that I'll pay for his dental implant.

‪- (세형) 자랑이야?‬ ‪- (세준) 자랑으로 들리냐, 모질이야?‬

-Are you boasting? -You think I am, moron?

‪- 뭐, 이 새끼야?‬ ‪- '이 새끼야'? 형보고 '이 새끼야'?‬

-What? You prick. -How dare you call me a prick!

‪- (증평) 세리는!‬

-Where is Se-ri? -You...

‪(증평)‬ ‪오늘 세리 부르라는 얘기‬ ‪전달 못 받았냐?‬

Did you not get the message that I wanted Se-ri here today?

‪(세준)‬ ‪그건요, 제가 연락을‬ ‪진짜 여러 번 했는데요‬

I tried getting in touch with her many times,

‪그 계집애가 제 전화를‬ ‪쩝, 차단시킨 거 같아요‬

but it looks like that brat blocked my number.

‪[문이 철컥 닫힌다]‬ ‪[흥미진진한 음악]‬


‪[다가오는 발걸음]‬


‪[정연의 한숨]‬


‪(세리)‬ ‪아버지 집행 유예 받으신 거‬ ‪축하드려요‬

Dad, congratulations on getting out on probation.

‪저 부르셨다고 들어서요‬

I heard you wanted me to be here today. Is there something you'd like to say?

‪하실 말씀이라도...‬

I heard you wanted me to be here today. Is there something you'd like to say?

‪너 이제 집에 들어와‬

You should move back in.

‪[세리의 한숨]‬


‪그 얘기 하시려고...‬

Is that it?

‪난 또‬

I was wondering why.

‪얼굴 좋으시네요‬

You look great.

‪건강 잘 챙기시고요‬

Look after your health.

‪인사드렸으니까 전 이만 가 볼게요‬

I came and said hi, so I'll get going.

‪내 자리 너한테 주마‬

I want you to take over my position.

‪- (아들들) 아버지!‬ ‪- (며느리들) 아버님!‬

-Dad. -Father.

‪(정연)‬ ‪여보‬

Honey.

‪(증평)‬ ‪너...‬

Listen.

‪집 나가서 네 회사 만들어 꾸린 지‬ ‪벌써 10년이야‬

You left home and started your own company ten years ago.

‪네 능력 충분히 봤어‬

I've definitely seen what you can do.

‪그러니까 네가 나 대신 내 회사 맡아‬

So, I want you to run the company in my place.

‪[떨리는 숨소리]‬


‪그럴게요‬

-Okay, I'll do that. -Hey.

‪- (세준) 야‬ ‪- (세형) 네가, 이 자식아‬

-Okay, I'll do that. -Hey. -You brat, you don't know anything! -That's right!

‪- (세형) 뭘 한 게 있다고, 이, 씨‬ ‪- (세준) 그래‬

-You brat, you don't know anything! -That's right!

‪(세리)‬ ‪근데 아버지 자리라면‬

If I'm your successor, will I have

‪자회사 대표들 인사권도‬ ‪주어지는 건가요?‬

the authority to appoint new CEOs for our subsidiaries?

‪당연하지‬

Of course, you will.

‪(세리)‬ ‪잘됐네요‬

That's great.

‪몇몇 대표들은 자격이 없다고‬ ‪생각하고 있었거든요‬

I always thought that a few of the CEOs are underqualified.

‪예를 들어 직원들과 불화나‬ ‪[긴장되는 음악]‬

For instance, those who tend to clash with their employees

‪법적 소송이 잦거나‬

and those who often get sued

‪본인의 무지로 인해서‬ ‪회사에 큰 손실을 끼친 사람은‬

or have caused the company great damage due to their own ignorance.

‪단호히 잘라야 되지 않을까...‬

We should fire such CEOs without any hesitation.

‪그걸 네가 알아서 해‬

I'll leave it to you.

‪감사합니다‬

Thank you.

‪(세리)‬ ‪근데 저한테도 시간을 조금 주세요‬

Give me some time though.

‪이번에 제 회사도‬ ‪익스트림 스포츠 라인까지 늘리면서‬

My company recently launched an extreme-sports apparel line,

‪규모가 커져서요‬

so it's grown even bigger.

‪전문 경영인 찾아볼게요‬

I'll look for a good management specialist.

‪(증평)‬ ‪그래, 내일 회사로 들어올 수 있겠냐?‬

All right. Can you meet me in my office tomorrow?

‪(세리)‬ ‪내일은 안 돼요‬

Tomorrow, I can't.

‪중요한 신제품 최종 테스트가 있어서요‬

We're doing the final test on an important new product.

‪그럼 곧 있을 주총에서‬ ‪공식 발표 할 예정이니까‬

Then, I plan to announce it at the upcoming general shareholders' meeting,

‪그 전에 보자‬

so let's meet before that.

‪알겠습니다‬

Okay.

‪(세리)‬ ‪그럼 식사들 하세요‬

Then enjoy your dinner, everyone.

‪저 있으면 소화들 안 되실 테니‬ ‪전 이만‬

You might get indigestion if I stay. I'm leaving.

‪[정연의 한숨]‬


‪[기분 좋은 숨소리]‬


‪대표님, 패러글라이딩은‬ ‪언제 또 배우셨어요?‬

Ms. Yoon, when did you learn paragliding?

‪내가 말 안 했나?‬

Did I not tell you?

‪스위스 갔다가 인터라켄에서‬ ‪패러글라이딩 자격증 땄다고‬

I got my certification in Interlaken when I went to Switzerland.

‪아, 그러셨구나‬

I got my certification in Interlaken when I went to Switzerland. Oh, I see. We could've tested it and just submitted

‪근데 저희가 테스트를 해 보고‬

Oh, I see. We could've tested it and just submitted

‪나중에 보고드려도 되는데‬ ‪이렇게 굳이 직접...‬

a report to you. You didn't have to do this yourself.

‪음, 내가 좀 바빠질 거 같아‬

a report to you. You didn't have to do this yourself. It looks like I'll get quite busy.

‪급하게 서둘러서‬ ‪올라가야 할 곳이 있어서요‬

I'm in a rush because I need to climb someplace.

‪올라가신다면 어디를...‬

"Climb"? Where?

‪많이 위로?‬

High up.

‪(홍보팀장)‬ ‪지금도 충분히 위에 계신 거 같은데‬ ‪더 위로요?‬

You're already in a high place. So you mean, even higher?

‪빠르면 내일 아침‬

As early as tomorrow morning,

‪제 이름으로 매스컴이 도배될 거예요‬

you'll see my name all over the news.

‪너무 놀라진 마시고요‬

Don't be too surprised.

‪설마 또 여, 열애설...‬

Will it be another dating scandal?

‪아니고요‬

No.

‪(세리)‬ ‪자, 그럼 시작해 볼까요?‬

All right. Shall we get started?

‪근데 그, 아까부터‬ ‪바람이 이게 심상치가 않아서요‬

The wind is quite strong though.

‪저희가 일기 예보는 좀 뭐‬ ‪체크는 했는데 그래도 괜찮으실는지...‬

We've checked the weather forecast, but will you be all right?

‪팀장님‬

Mr. Hong.

‪바람이 왜 부는 거 같아요?‬

Why does the wind blow?

‪글쎄요, 그건 잘 모르겠어요‬

Well, I'm not sure.

‪지나가려고 부는 거예요‬

It's blowing to move on,

‪머물려고 부는 게 아니고‬

not to stay.

‪저게 저렇게 지나가야‬ ‪내가 날아갈 수 있는 거고‬

The wind needs to keep moving for me to fly.

‪[흥미진진한 음악]‬


‪[달칵 채운다]‬


‪[낙하산이 쫙 펴진다]‬


‪[바람이 쌩 분다]‬


‪(홍보팀장)‬ ‪대표님, 조심하세요!‬

Ms. Yoon, please be careful!

‪[기분 좋은 숨소리]‬


‪[힘주는 신음]‬


‪[만족스러운 숨소리]‬


‪[만족스러운 신음]‬


‪"세리스초이스"‬


‪[바람이 세차게 분다]‬


‪[세리의 기분 좋은 숨소리]‬


‪(세리)‬ ‪수고했다, 진짜, 하...‬

You're doing a great job, seriously.

‪그동안 너무너무 고생했어, 세리야‬

You've been working so hard, Se-ri.

‪[뿌듯한 숨소리]‬


‪이제 높이높이 올라갈 일만 남았다‬

Now, I can just soar high up.

‪좋네‬

This is nice.

‪숲 색깔도 예쁘고‬

Look at the beautiful color of the forest

‪음, 들판도 푸릇푸릇한 게‬

and the lush green fields.

‪하, 얼마 만이니, 이런 풍경‬

I haven't seen a scenery like this in so long.

‪어머?‬

My gosh.

‪[세리의 웃음]‬

Look, that tractor is flying in the wind.

‪저기 트랙터 날아가는 거 봐‬

Look, that tractor is flying in the wind.

‪왜 날아가지?‬

Why is that happening?

‪[긴장되는 음악]‬

Why is that happening?

‪[바람이 거세진다]‬


‪[천둥이 콰르릉 친다]‬ ‪아, 깜짝이야‬

My gosh.

‪[비명]‬


‪[남자3의 비명]‬


‪[자전거 벨이 울린다]‬


‪[멧돼지 울음]‬ ‪[놀라는 신음]‬


‪[세리의 비명]‬


‪[세리의 비명]‬


‪[세리의 비명]‬


‪[어두운 음악]‬ ‪[풀벌레 울음]‬


‪[총성]‬


‪[긴장되는 음악]‬

FOR PEACE, PROSPERITY, AND UNIFICATION OF KOREAN PENINSULA

‪[철컥]‬


‪[총성이 탕 울린다]‬


‪(치수)‬ ‪중대장 동지‬

Captain Ri.

‪총성 방향으로 보믄‬ ‪이쪽으로 오고 있습니다‬

They're headed in this direction, judging from the sound of the gunshots.

‪[총성이 계속 울린다]‬ ‪남조선 부대에서‬

Maybe it's a deserter from the South.

‪놀가지 생긴 거 아닙니까?‬

Maybe it's a deserter from the South.

‪현 위치에서 교전 지점까지 400m‬

The combat site is 400m away from our current location.

‪(정혁)‬ ‪진입각 11시 방향, 교전 인원 열‬

Going in at eleven o'clock. Total count, ten.

‪K2 자동 소총 6정‬

K2 automatic rifle, six in total.

‪떼떼33 토카레프 권총 3정으로‬ ‪교전 중이다‬

And Tokarev TT-33. Three are in use.

‪떼떼33이라믄...‬

-TT-33? -They're our comrades.

‪우리 쪽 사람들이다‬

-TT-33? -They're our comrades.

‪(정혁)‬ ‪물러서라, 한 발만 더 내디디믄‬

Step back. Take one more step, and you'll be entering our garrison.

‪우리 측 위수 구역이다‬

Take one more step, and you'll be entering our garrison. GARRISON: MILITARY POST

‪이 셋을 넘겨라, 그럼 물러서겠다‬

Hand these three over, and we'll back off.

‪- (정혁) 우리 사람들이다‬ ‪- (도굴꾼1) 대위 동지‬

-They're our comrades. -Captain.

‪우린 보위 사령부 허가를 받고‬ ‪노루 새끼 잡으러 들어왔다가‬

We got the State Security Department's approval and came here to hunt deers.

‪돌개바람이 불어서‬ ‪길을 잃었을 뿐입네다‬

We just got lost because of the tornado.

‪(남쪽 중대장)‬ ‪이자들은‬ ‪우리 측 남방 한계선 지역에 침입해‬

They crossed the Southern Limit Line

‪불법으로 문화재 도굴을 하다가‬ ‪적발됐다‬

and got caught while digging up cultural artifacts.

‪(정혁)‬ ‪증거는?‬

Can you prove it?

‪(남쪽 중대장)‬ ‪열 감지 카메라 영상을‬ ‪시간대별로 복사한 페이퍼다‬

This shows screenshots from our thermal camera footage. Is anyone injured?

‪사상자는 있는가, 대위‬

Is anyone injured?

‪없다‬

-No. -We've gauged the situation,

‪(정혁)‬ ‪서로 상황 파악이 끝난 거 같은데‬ ‪무기를 내리는 게 좋갔소‬

-No. -We've gauged the situation, so let's drop our weapons.

‪저들의 문제는 조국의 명예를 걸고‬ ‪본때 있게 조사하갔다‬

I swear on my country's honor that we will strictly punish them.

‪처벌의 수위로만 따지자면‬

When it comes to punishment,

‪우리 북조선이 남조선보다‬ ‪월등히 강력하다‬

we, the North, certainly outdo the South.

‪하나, 둘, 셋 만에 동시에 내린다‬

We'll drop our weapons on the count of three.

‪하나, 둘‬

One. Two.

‪셋‬

Three.

‪[박진감 있는 음악]‬


‪[총을 탁 집는다]‬


‪[총성]‬


‪[총을 철컥 장전한다]‬


‪[총성]‬


‪[도굴꾼2의 신음]‬ ‪[남쪽 중대장의 기합]‬


‪[도굴꾼1의 아파하는 신음]‬


‪[정혁의 기합]‬


‪[총을 철컥 장전한다]‬


‪(무전기 속 남쪽 지휘관)‬ ‪알파원, 알파원‬ ‪충돌하지 말고 철수하라‬

Alpha One. Just return. Don't get into conflict.

‪북측과 충돌하지 말고 철수하라‬

-Don't get into conflict with the North. -Thunderbolt One.

‪(무전기 속 북쪽 지휘관)‬ ‪번개 하나, 번개 하나‬ ‪내 말 들리네?‬

-Don't get into conflict with the North. -Thunderbolt One. Do you hear me? No conflict with the South. Return at once.

‪남측과 충돌하지 말고 즉시 돌아오라우‬

No conflict with the South. Return at once.

‪[장전을 달칵 푼다]‬


‪대대 보위 지도원 동지‬

Greetings, sir.

‪제5중대는 비무장 지대‬ ‪경계 근무 과정에서 체포한‬

Company Five is on standby to transfer the grave robbers, whom we arrested while patrolling the demilitarized zone.

‪도굴꾼들의 신병을 인계하기 위해서‬ ‪대기 중에 있습니다‬

whom we arrested while patrolling the demilitarized zone. Company Five Captain Ri Jeong Hyeok.

‪5중대장 대위 리정혁‬

Company Five Captain Ri Jeong Hyeok.

‪수고했소‬

Good work.

‪또 남은 일이 있나?‬

Anything else?

‪오늘 오후에 불어온 돌개바람 탓에‬

Because of the tornado earlier in the day,

‪철책 여러 구간이 진대나무에 깔려‬ ‪무너져 내렸습니다‬

a lot of the barbed-wire fences fell down along with the trees.

‪(정혁)‬ ‪전기 철조망 고압 변압기도‬ ‪전부 나가 버린 상태입니다‬

The high-voltage transformer for the electric fence isn't working either.

‪원상 복구 하기 전까지는‬ ‪파손된 철책 구간에 대한‬

We should tighten security for the areas with the damages

‪경계 감시 근무를‬ ‪강화해야 할 것으로 보입니다‬

until everything is fixed.

‪그렇게 해야디‬

Yes, we should.

‪내일인가? 중대 근무 교방이‬

Is it tomorrow? The company switch.

‪그렇습니다‬

Yes, sir.

‪(철강)‬ ‪마지막 날 딱하게 됐구먼기래‬

What a shame. All of this happened on your last day.

‪돌개바람에 도굴꾼들까지‬

From the tornado to the grave robbers.

‪일없습니다‬

That's okay, sir.

‪[숨을 씁 들이켠다]‬


‪근데 말이야‬ ‪저자들 뭔가 착각을 하고‬

They probably crossed the Southern Limit Line

‪남방 한계선을 넘었댔나 본데‬ ‪융통성 있게 넘기자우‬

They probably crossed the Southern Limit Line due to a misunderstanding. Let's be lenient.

‪(정혁)‬ ‪저희 중대 위수 구역에서‬ ‪발생한 사건입니다‬

It happened inside our patrol zone.

‪가볍게 넘길 수 없습니다‬

It cannot be taken lightly.

‪(철강)‬ ‪우리 보위 사령부에서‬

You're well aware of the fact that the State Security Department

‪비무장 지대 출입 허가증을‬ ‪내줬다는 건 동무도 잘 알지 않나‬

You're well aware of the fact that the State Security Department issued them the pass to enter the demilitarized zone.

‪상부 최종 심의에서‬ ‪문제 돼서 좋을 일이 뭐 있갔어?‬

Nothing good will come out of this being brought up at the final assessment.

‪보위 사령부에서 도굴꾼들에게‬

So the State Security Department gave those grave robbers permission

‪(정혁)‬ ‪남방 한계선 넘어가‬ ‪문화재 도굴을 해 오라고 허가해 줬다‬

So the State Security Department gave those grave robbers permission to cross the Southern Limit Line and steal artifacts.

‪기런 말입니까?‬

Is that what you're saying?

‪[어두운 음악]‬ ‪[헛웃음]‬


‪그럴 리가 있나, 대위 동무‬

Of course not, Captain Ri.

‪(정혁)‬ ‪조국의 명예를 걸고 조사하갔다고‬ ‪남조선 대위에게 약속했습니다‬

I promised the captain from the South that we will investigate this matter.

‪지키고 싶습니다‬

I wish to keep that promise.

‪(철강)‬ ‪기래, 본때 있게 그 약속 지키라우‬

All right. Go ahead and keep your promise, then.

‪긴데 말이야, 나도 약속 하나 할까‬ ‪대위 동무?‬

But can I make a promise too, Captain Ri?

‪나 조철강이는 토대 높다고‬ ‪봐주는 거 없어‬

I, Jo Cheol Gang, never go easy on anyone no matter what their ranks are.

‪우리 군의 안보를 위협하는‬ ‪그 어떤 행위라도‬

If you commit any act that may threaten our army's security

‪내 눈에 띄는 날엔 그날로 끝이야‬

and get caught by me, you will be finished on the spot.

‪물론 우리 리정혁 중대장 동무야‬ ‪그럴 일은 없갔지만‬

Of course, you'll never do anything like that.

‪그래도 작년 이랑이 금년 고랑 되고‬

But they say that a thing or a person

‪작년 고랑이 금년 이랑 된다는‬ ‪말도 있잖아‬

is bound to change all the time.

‪인생사 다 그런 거 아니갔어?‬

Isn't that how life is, after all?

‪[발을 탁 구른다]‬


‪(치수)‬ ‪야, 야, 말도 마라‬

Gosh, don't even get me started.

‪지가 보위 지도원한테‬ ‪길케 시건방을 떨믄‬

If he gets that cocky with a State Security Department officer,

‪우린 어케 되갔어?‬

what's going to happen to us?

‪뭐, 지야 뭐, 헛가다 잡고‬ ‪멋있어 보이갔디‬

I guess he'll look all cool and tough,

‪길티만 앞으로 보위국에서‬ ‪아주 눈깔에 쌍심지를 켜고‬

but the State Security Department will keep a close watch on us

‪우리 5중대를 지켜보지 않갔나 이기야‬

from now on because of it. That's what I'm trying to say.

‪(중대원1)‬ ‪긴데 중대장 동지는‬ ‪왜 전초선까지 온 겁니까?‬

from now on because of it. That's what I'm trying to say. By the way, how did Captain Ri end up at the outpost line?

‪아, 그, 평양서 왔으믄‬ ‪토대도 높갔구먼‬

He's from Pyongyang, so he probably has a high status. Why not just enjoy a comfortable life there?

‪평양서 편하게 살면 되지 않갔습니까?‬

Why not just enjoy a comfortable life there?

‪기러니까 있는 놈들이‬ ‪더 무섭다는 거야‬

That's why they say you've got to watch out for the rich.

‪(치수)‬ ‪전후방을 훤히 꿰차서, 어?‬

From front to back, they want everything under their control

‪장군님께 영원히 사랑받겠다는‬ ‪심산 아니갔어?‬

so that they can forever win General Kim's love.

‪아, 기렇구먼, 그...‬

so that they can forever win General Kim's love. -I see. -All right.

‪(치수)‬ ‪자, 자, 자, 이 술이‬

-I see. -All right. Just know that this wine is from 1953,

‪최소 일천구백오십삼 년‬

Just know that this wine is from 1953,

‪휴전 이전에 담가진 술이라는 것들만‬ ‪똑똑히 알고들 마시라우, 응?‬

which was before the armistice was signed. -Oh, my. -All right.

‪[웃음]‬

-Oh, my. -All right.

‪이 60년 묵은 뱀술 한 잔이믄‬

Just one glass of this 60-year-old snake wine

‪허약 걸린 사람도 막‬ ‪펄펄 난다 이기야, 어?‬ ‪[함께 웃는다]‬

can make even those suffering from malnutrition jump around with vigor.

‪이게, 이게 술이 아니야‬ ‪약이야, 약‬

-This is medicine, not wine. -Medicine.

‪[치수의 웃음]‬ ‪기럼 저 약 한 잔만 하갔습니다‬

-This is medicine, not wine. -Medicine. Then I'd love a glass of this medicine.

‪[함께 웃는다]‬


‪기래, 기래, 기래‬

Sure thing.

‪(치수)‬ ‪자, 자, 자, 자, 응, 기다리라우, 응‬ ‪[중대원1의 탄성]‬

-Here. -Thank you. Enjoy. All right, you're next.

‪- 자, 자, 자, 자, 자‬ ‪- (중대원2) 긴데‬

Enjoy. All right, you're next. But is it okay to drink like this while on duty?

‪- 응?‬ ‪- (중대원2) 근무 중에‬

But is it okay to drink like this while on duty?

‪이렇게 술 마셔도 됩니까?‬

But is it okay to drink like this while on duty?

‪(치수)‬ ‪야, 두 달을 주야간 근무 서지 않았네‬

Hey, we worked day and night for two months straight.

‪이제 해만 뜨믄 교방인데‬ ‪별일 있갔어?‬

The company switch will happen in the morning, so it will be fine.

‪[치수의 웃음]‬


‪[산새 울음]‬


‪[어두운 음악]‬


‪[사이렌이 울린다]‬


‪[경찰1의 만류하는 신음]‬ ‪(홍보팀장)‬ ‪아, 아니, 아, 그게 아니라‬

-You cannot go in. -Please.

‪안에 대표님이...‬

My boss...

‪대표님, 대표님이 여자분이신데...‬

My boss is a lady.

‪어유, 어유, 저기요‬ ‪저기요, 저기요, 저기요!‬

Gosh, excuse me. Wait!

‪아유, 어떡해, 아유, 아유‬

My gosh. 119 RESCUE SERVICES

‪[무전기 작동음]‬


‪(경찰1)‬ ‪진정하세요‬

Please calm down.

‪- (홍보팀장) 아유, 아유, 좀 놔 봐요‬ ‪- (경찰1) 안 되니다, 선생님‬

-Sir, you must keep out. -Let go!

‪(경찰1)‬ ‪저기요!‬

Wait!

‪- (홍보팀장) 저기요! 저기요, 저기요‬ ‪- (구조대원) 뒤에 조심‬

Excuse me! Hey.

‪우리 대표님은요? 예?‬

-Where's my boss? -I don't know.

‪아, 몰라요‬

-Where's my boss? -I don't know.

‪아니, 뭐라도 찍었을 거 아니야‬ ‪카메라 어디 있어!‬

Didn't you record anything? Where's the camera?

‪아, 그 상황에서 찍긴 뭘 찍어!‬

-In that situation? I couldn't. -What did you do, then?

‪- 그럼 뭘 한 거야!‬ ‪- (남자3) 나 진짜 죽을 뻔했다고!‬

-In that situation? I couldn't. -What did you do, then? I nearly died!

‪아, 그러니까 대표님 어디 있냐고!‬

-Okay, but where is Ms. Yoon? -I'm going to sue you people!

‪(남자3)‬ ‪나 당신들 고소할 거야, 진짜‬

-Okay, but where is Ms. Yoon? -I'm going to sue you people!

‪[홍보팀장이 소리친다]‬

What are you talking about?

‪근데 저기요, 아, 미치겠네‬ ‪[차 문이 탁 닫힌다]‬

Wait. Gosh, this is nuts. How unprofessional.

‪일을 무슨 저렇게 해‬ ‪[사이렌이 울린다]‬

Wait. Gosh, this is nuts. How unprofessional. I told her we could just submit a report to her.

‪(홍보팀장)‬ ‪아, 그러니까‬ ‪나중에 보고를 드린다니까‬

I told her we could just submit a report to her.

‪무슨 갑자기 자기가 하겠다고‬ ‪미치겠네‬

Why did she suddenly want to do this herself? This is crazy.

‪[한숨]‬


‪뭐, 서둘러 어디를 올라가겠다고‬

She talked about going high up or something.

‪아, 대체 어디까지‬ ‪올라가신 거예요, 대표님‬

How far have you gone, Ms. Yoon?

‪[산새 울음]‬


‪[새가 지저귄다]‬


‪뭐야?‬

What?

‪나 기절한 거야?‬

Did I faint?

‪어머, 여기 어디야?‬

Gosh. Where am I?

‪[아파하는 신음]‬


‪아이고‬

It hurts.

‪(세리)‬ ‪아, 여기 뭐야?‬

What is this place?

‪아, 내 무전기‬


‪[무전기 작동음]‬ ‪여기는 세리, 여기는 세리‬

This is Se-ri. Answer me, Mr. Hong.

‪응답하세요, 팀장님‬

This is Se-ri. Answer me, Mr. Hong.

‪[다급한 신음]‬


‪여기요, 여기요‬

Hello?

‪[무전기가 지지직거린다]‬ ‪[놀라는 숨소리]‬


‪아, 뭐야‬

What the hell?

‪[긴장한 숨소리]‬


‪아, 이거 뭐야‬

Where am I?

‪국립 공원이야, 뭐야‬

Am I at a national park or what?

‪[놀라며]‬ ‪엄마, 엄마, 엄마, 엄마, 엄마‬

Gosh! My goodness.

‪오, 너무 높아‬ ‪[버클을 달칵 잠근다]‬

This is too high.

‪[긴장되는 음악]‬ ‪[세리의 다급한 숨소리]‬


‪여기요!‬

Hello?

‪여기요, 아무도 없어요?‬

Hello? Anybody around?

‪여기요! 도와주세요!‬

Help! Anybody around?

‪(세리)‬ ‪아무도 없어요?‬

Help! Anybody around?

‪[뻐꾸기 울음]‬ ‪[새가 지저귄다]‬


‪좀 전에 무슨 소리 들리지 않았네?‬

Didn't you hear something just now?

‪(광범)‬ ‪예? 못 들었는데‬

Pardon? I didn't hear anything, sir.

‪여자 목소리‬

A woman's voice. It sounded like she was crying.

‪우는 소리 같기도 하고‬

A woman's voice. It sounded like she was crying.

‪무섭게 왜 기러십니까?‬

Stop it. You're scaring me.

‪(무전기 속 중대원3)‬ ‪여기는 부엉이, 여기는 부엉이‬ ‪비둘기 나와라‬

Stop it. You're scaring me. This is Owl. Pigeon, answer.

‪[무전기 작동음]‬


‪여기는 비둘기, 무슨 일이가‬

This is Pigeon. What's the matter?

‪(무전기 속 중대원3)‬ ‪와 보셔야갔습니다‬

You'll have to come here.

‪돌개바람 때문에 자연 차단물과‬ ‪모래사판이 전부 다 마사졌습니다‬

The tornado damaged all the barricades and sand plates.

‪(광범)‬ ‪알겠다‬

Okay.

‪[무전기 종료음]‬

Okay.

‪- (광범) 중대장 동지‬ ‪- 먼저 가 있으라우, 나 좀 살펴보고‬

-Captain Ri. -You go ahead. I'll look around this area.

‪(광범)‬ ‪[발을 탁 구르며]‬ ‪예!‬

Yes, sir.

‪[흥미진진한 음악]‬


‪[무전기 작동음]‬


‪[놀란 신음]‬


‪여기요! 오, 여기요, 예‬

Here! Someone's here!

‪[반가운 탄성]‬


‪(세리)‬ ‪아, 군인이시구나‬

You're a soldier.

‪근처 군부대가 동원됐나요?‬ ‪나 찾느라?‬

Is the army nearby dispatched to find me?

‪[긴장되는 음악]‬


‪- 군호‬ ‪- (세리) 예?‬

-Password. -What?

‪그게 뭔데요?‬

What is that?

‪어어, 오지 마세요, 오지 마세요‬ ‪거기서 얘기하세요‬

Don't come near. Talk to me from there.

‪(세리)‬ ‪[떨리는 목소리로]‬ ‪거기서 얘기하세요‬

Talk to me from there.

‪내려오라‬

Come down.

‪아, 저도 지금, 하, 내려가고 싶은데‬

I wish I could go down, but as you can see, it's so high up here.

‪(세리)‬ ‪보시다시피 여기 너무 높고‬

but as you can see, it's so high up here.

‪제가 지금 온몸에 힘이 풀려 가지고‬

And I don't have any energy left.

‪[철컥]‬

And I don't have any energy left.

‪어머, 내려가요, 내려가죠‬ ‪지금 버클 풀고 있어요‬

Oh, my. I'm coming down. I'm unbuckling now.

‪[세리의 비명]‬


‪[세리의 당황한 신음]‬


‪[정혁의 당황한 신음]‬


‪[새가 지저귄다]‬


‪[정혁의 힘겨운 신음]‬


‪[정혁의 버거운 신음]‬


‪[세리의 난감한 숨소리]‬


‪[정혁의 한숨]‬


‪소속, 성명‬

State your occupation and name.

‪(세리)‬ ‪어...‬ ‪[한숨]‬


‪그, 소, 소속은 저, 패션 회사인데‬

Well, I work for a fashion company.

‪어디라고 말씀드려도‬ ‪잘 모르실 거 같고‬

I don't think you will know its name.

‪그, 이름도...‬ ‪[어색한 웃음]‬

And I don't feel comfortable telling you my name because we just met.

‪그, 초면에 가르쳐 드리기가 좀...‬

And I don't feel comfortable telling you my name because we just met.

‪그리고 참 힘든 결정 하셨네요‬

And... You made a tough decision. Welcome to the Republic of Korea.

‪대한민국에 참 잘 오셨어요‬

You made a tough decision. Welcome to the Republic of Korea.

‪- 대한민국?‬ ‪- (세리) 그, 뭐라더라?‬

"Republic of Korea"? What was it called?

‪귀국, 귀순, 귀순 용사신 거죠?‬

Defector. You're a defector from North Korea, right?

‪아니신가? 그럼...‬

Maybe you're not.

‪무장 공...‬

An armed communist...

‪아니면 간처...‬

Or a spy?

‪[세리의 떨리는 신음]‬


‪(세리)‬ ‪[한숨을 내쉬며]‬ ‪그, 어떤...‬

Are you a North Korean elite

‪특수 임무 수행을 위해서‬ ‪엄청난 지령을 받고‬

urgently dispatched

‪급하게 긴급 투입 된 그런...‬

in order to carry out a special mission?

‪북한 엘리트?‬

in order to carry out a special mission?

‪암튼 뭐든 안심하세요‬ ‪저 신고 같은 거 절대로 안 할게요‬

Whatever you are, don't worry. I will not report you or anything. I don't mind others' business at all. I'm busy with my own business.

‪저는 남의 일에‬ ‪조금도 관심이 없거든요?‬

I don't mind others' business at all. I'm busy with my own business.

‪제 일만으로 너무 바빠서, 그럼 이만‬

I don't mind others' business at all. I'm busy with my own business. -Now if you'll excuse me. -Halt.

‪- 거기 서‬ ‪- (세리) 섰어요, 보세요, 서 있잖아요‬

-Now if you'll excuse me. -Halt. I halted. Look. I'm standing still.

‪[세리의 겁먹은 숨소리]‬


‪(세리)‬ ‪저...‬

Listen.

‪그냥 집에 가게 해 주시면 안 돼요?‬

Could you just let me go home?

‪집이 어디요?‬

-Where do you live? -Seoul, Gangnam-gu, Cheong...

‪서울시 강남구 청...‬

-Where do you live? -Seoul, Gangnam-gu, Cheong...

‪더 이상의 상세 주소는 곤란해요‬

I can't give you any further details.

‪멀 텐데‬

It's a long way.

‪아, 그건 제가 알아서 갈게요‬ ‪염려 감사드려요‬

I will find my way. Thanks for your concern.

‪뭔가 착각하는 거 같은데‬

There seems to be a misunderstanding.

‪내가 남에 오지 않았소‬

I didn't come to the South.

‪- 네?‬ ‪- (정혁) 그쪽이 북에 온 거요‬

-Pardon? -You came to the North.

‪[흥미진진한 음악]‬


‪북? 북한?‬

North? North Korea?

‪'노스 코리아'?‬


‪아유, 무슨‬ ‪그런 얼토당토않은 말을...‬

Come on. Don't be ridiculous.

‪(세리)‬ ‪아, 여기가 어떻게...‬

How is this place...

‪[까마귀 울음]‬


‪정말이에요?‬

Seriously?

‪아, 농담하지 말고 진짜로‬

Come on. Stop kidding me.

‪하, 대박‬

No way. We're at the demilitarized zone, the 38th parallel.

‪이곳은 군사 분계선‬ ‪제38도선 비무장 지대‬

We're at the demilitarized zone, the 38th parallel.

‪북방 한계선 지역이오‬

-It's the Northern Limit Line. -"Demilitarized zone"?

‪비무장 지대?‬

-It's the Northern Limit Line. -"Demilitarized zone"?

‪오, 그, 그‬ ‪영화 'JSA'에 나오는 거기?‬

The place where the film Joint Security Area was set in?

‪그럼 아예 북한은 아닌 거네요‬

Then this is not completely North Korea.

‪(정혁)‬ ‪엄연한 우리 조선 민주주의‬ ‪인민 공화국령 영토요‬

Then this is not completely North Korea. It's the territory of the Democratic People's Republic of Korea.

‪그런 곳에 남조선의 정체불명인이‬ ‪무단 침입 했으니‬ ‪[세리의 다급한 숨소리]‬

And an unidentified South Korean trespassed on the land.

‪- (정혁) 적법한 절차를 거쳐...‬ ‪- (세리) 잠깐만요‬

-You'll go through legal procedures-- -Wait.

‪그, 어, 무단 침입이 아니고요‬

I didn't trespass. Look over there.

‪(세리)‬ ‪저기 보세요, 저기‬

I didn't trespass. Look over there.

‪아니, 내가 패러글라이딩을 하는데‬

I was paragliding.

‪갑자기 햇빛 쨍쨍하고 멀쩡하던 날씨가‬ ‪막 미쳐 가지고 토네이도가 부는 거라‬

The weather was all sunny and great. But then suddenly it went crazy and a tornado came,

‪일기 예보도 없었다고요‬

which wasn't even on the weathercast. Tractors and pigs were

‪막 트랙터가 날아다니고‬ ‪돼지가 날아오고‬

which wasn't even on the weathercast. Tractors and pigs were all flying around and the flood carried away people.

‪막 사람들이 다 떠내려갔어‬

all flying around and the flood carried away people.

‪그리고 나도 막 날아가다가‬ ‪난 기절을 했는데‬

I was carried away by the wind too. Then I passed out.

‪여기인 거죠‬

And I found myself here.

‪그러니까 제 말은 사고였어요‬ ‪어쩔 수 없는‬

So what I'm saying is, it was an accident. It couldn't be helped.

‪[장전을 철컥 푼다]‬


‪좋소‬

Okay.

‪(세리)‬ ‪하, 감사합니다, 대화가 통하시네요‬

Thank you. You understand.

‪기케 설명하시오, 조사받을 때‬

Explain like that when you are investigated.

‪[긴장되는 음악]‬ ‪아니, 조사를...‬

What? Why would I be investigated?

‪- 내가 왜요?‬ ‪- (정혁) 공화국법에 의거하면‬

What? Why would I be investigated? According to the law of the republic,

‪의거 입북자도 임시 결박하고 조사하오‬

According to the law of the republic, voluntary enterers must be tied up and investigated.

‪결박? 나를 묶는다고요?‬

Tied up? You will tie me up?

‪(정혁)‬ ‪하물며 무동력 비행체를 타고‬ ‪넘어온 자를‬

You flew over on an unpowered flying vehicle.

‪어케 조사하지 않고 돌려보낸단 말이오‬ ‪[세리의 놀라는 신음]‬

We can't send you back without any investigation.

‪아니, 그랬다가‬

Then what if they frame me

‪아무 죄도 없는 나를, 어?‬

Then what if they frame me

‪막 미녀 스파이라든가‬ ‪미녀 간첩이라든가‬

as a beautiful spy or a beautiful secret agent,

‪(세리)‬ ‪막 그렇게 몰아가면서‬ ‪어? 막 고문하고‬

as a beautiful spy or a beautiful secret agent, torture me, and send me to places like Aoji Coal Mine?

‪아오지 탄광 막 이런 데 보내고 그러면‬ ‪난 어떡해요?‬

torture me, and send me to places like Aoji Coal Mine? Then what do I do?

‪[세리의 걱정하는 숨소리]‬ ‪그런 일은 없을 거요‬

That won't happen.

‪- 장담해요?‬ ‪- (정혁) 장담은 할 수 없지‬

-Are you sure? -I can't say I'm sure.

‪아, 그럼 내가 그쪽 말을‬ ‪어떻게 믿어요‬

Then how am I supposed to trust you? Would you if you were me?

‪그쪽 같으면 믿겠어요?‬

Then how am I supposed to trust you? Would you if you were me?

‪[헛웃음 치며]‬ ‪믿고 안 믿고는 내 소관이 아니오‬

Whether you trust me or not is not my business.

‪아이참‬

Come on.

‪무책임하게 그러지 말고요‬

Don't be so irresponsible.

‪[떨리는 숨소리]‬


‪이, 뛰어가면 금방일 거 같은데‬

I think it won't take long if I run.

‪그냥 가게 해 주세요, 네?‬

Please just let me go. Please.

‪저 달리기 진짜 잘하거든요?‬

I'm a really good runner.

‪흔적도 없이 쏜살같이 사라질게요‬ ‪그쪽한테 아무런 피해도 끼치지 않고‬

I will be gone in no time. -I won't cause any harm to you. -Halt.

‪- 서시오‬ ‪- (세리) 사람 하나 살리는 셈 치고‬

-I won't cause any harm to you. -Halt. If you turn a blind eye to this, you're saving a person's life.

‪그냥 잠깐 못 본 걸로‬ ‪해 주시면 되잖아요‬

If you turn a blind eye to this, you're saving a person's life.

‪(정혁)‬ ‪서시오, 거기는 지뢰밭이오!‬ ‪[세리의 놀란 신음]‬

Wait. That's a minefield.

‪(세리)‬ ‪지뢰?‬

Mine?

‪[한숨]‬

Mine?

‪(세리)‬ ‪어, 어디요?‬

Where?

‪유실 지뢰가 많은 곳이오‬

There are many lost mines there.

‪(정혁)‬ ‪큰비가 내린 뒤에 떠내려와‬ ‪흔적도 없이 묻혀 있지‬

They were carried away by the heavy rain and buried out of sight.

‪난 그 방면으론 전문가요‬

I'm an expert in that area.

‪내 도움 없이‬ ‪거길 빠져나올 수 있을 것 같소?‬

Do you think you can get out without my help?

‪(세리)‬ ‪아, 알겠는데‬ ‪거기서 얘기하시면 안 돼요?‬

I get it, but could you just stay there?

‪[작은 소리로]‬ ‪아까부터 왜 자꾸 다가와?‬

Why does he keep approaching?

‪내 지시 안 듣고 잘못 움직였다간‬ ‪발목 나가는 수가 있...‬

If you don't listen to me and move, you might lose your ankle...

‪[철컥]‬

If you don't listen to me and move, you might lose your ankle...

‪왜 그러세요?‬

-What's the matter? -I'm fine.

‪일없소‬

-What's the matter? -I'm fine.

‪일 있는데, 무슨 일이‬

You don't seem fine.

‪일없다지 않소‬

I said I'm fine.

‪그거 밟은 거 같은데, 유실 지뢰‬

I think you stepped on a lost mine.

‪아니오‬

-No, I didn't. -You didn't?

‪아니라고요?‬

-No, I didn't. -You didn't?

‪진짜?‬

Are you sure?

‪내 도움 안 필요하겠어요?‬

Are you sure you don't need my help?

‪(세리)‬ ‪그럼 여기 한번 돌아, 돌아봐요‬ ‪움직여 봐‬

Then try moving and turning around.

‪[정혁이 무전기를 탁 꺼낸다]‬


‪못 움직이네‬

You can't move.

‪(정혁)‬ ‪여기는 산매, 여기는 산...‬

This is Mountain Hawk. This is Mountain...

‪[긴장되는 효과음]‬


‪[정혁의 힘주는 신음]‬


‪(무전기 속 광범)‬ ‪여기는 비둘기, 여기는 비둘기‬ ‪산매 나와라, 산매 나와라‬

This is Pigeon. Answer, Mountain Hawk

‪여기는 비둘기, 여기는 비둘기‬ ‪산매 나와라, 산매 나와라‬

This is Pigeon. Answer, Mountain Hawk

‪고맙소‬

Thank you.

‪고맙긴요, 안 줄 건데‬

Don't thank me. I'm not giving it to you.

‪[긴장되는 음악]‬ ‪내 손에 총이 있다는 걸‬ ‪잊지 말길 바라오‬

Don't forget that I have a gun in my hand.

‪(세리)‬ ‪그 총으로 나 쏘면‬

Don't forget that if you shoot me,

‪유일하게 도와줄 사람도‬ ‪사라진다는 걸 잊지 않으셨으면 하네요‬

you're losing the only person who can help you.

‪근데 제가 그쪽으로는‬ ‪잘 몰라서 그러는데‬

By the way, I don't have much knowledge in that area.

‪가끔은 전문가도 지뢰를 밟나요?‬

Do experts sometimes step on mines too?

‪씁, 아휴, 계속 그러고 있으면‬ ‪발 저릴 거 같은데‬

If you keep standing like that, your feet will go numb.

‪- 일없소‬ ‪- (세리) 쯧, 알겠어요‬

-I'm okay. -Okay.

‪자꾸 일이 없다고 하시니‬ ‪전 이만 가 볼까 봐요‬

You keep saying you're okay, so I'll just head off.

‪전 일이 너무 많아서, 그럼‬

I have a lot of things to do. Well, then.

‪좋소, 그...‬

Fine.

‪그것만 좀 주고 가시오‬

Leave that at least.

‪(세리)‬ ‪음...‬


‪좀 있으면 그쪽으로 흘러갈 거예요‬

It will soon drift down to you.

‪나도 도망갈 시간을 벌어야 하니까‬ ‪이해하시죠?‬

I need some time to escape too. You understand me, right?

‪[한숨]‬


‪[입소리를 쩝 내며]‬ ‪저도 지금 제가 당한 일이‬ ‪너무 큰일이라‬

I'm in huge trouble myself, so I don't have the time

‪누굴 걱정하고 그럴 여유가 없네요‬

to worry about others.

‪그럼‬

Bye.

‪치사하게 가는데 뒤에 대고 쏘기 없기‬

Don't shoot me from the back. That's just sneaky.

‪(정혁)‬ ‪바로 앞에 네모난 나무함 보이오?‬

Do you see the rectangular box in front of you?

‪(세리)‬ ‪어, 보이는데요?‬

-I do. -That's a PMD series mine.

‪목함 지뢰요‬

-I do. -That's a PMD series mine.

‪[놀라는 숨소리]‬ ‪(세리)‬ ‪아, 지뢰가 왜 이렇게 많아‬

Why are there so many mines here?

‪기슭으로 최대한 붙을 수 있겠소?‬

Why are there so many mines here? Try to stay as close to the bank as possible.

‪[세리의 거친 숨소리]‬


‪발밑을 잘 보면서 나가시오‬

Keep watching your step.

‪(세리)‬ ‪다신 안 볼 거라서 하는 말인데‬

I'm saying this because we will never meet again.

‪얼굴 완전 내 취향이에요‬

Your looks are totally my type.

‪통일되면‬ ‪우리 다른 식으로 봐도 좋을 듯‬

If our countries reunite, let's meet a different occasion.

‪아, 지금...‬

How could you

‪이 상황에 농이 나오시오?‬

make a joke in this situation?

‪(세리)‬ ‪근데 남쪽으로 가는 쪽이‬ ‪어느 쪽이에요?‬

By the way, which way is the South?

‪그 길로 쭉 가다 보면‬ ‪갈림길이 나올 거요‬

Keep following the path, then you will meet a forked road.

‪(정혁)‬ ‪거기서...‬

Then...

‪오른쪽 길로 가시오‬

go to the right.

‪믿어도 될까요?‬

Can I trust you?

‪묻지 말고 선택하시오‬ ‪나는 이미 답을 말했으니‬

Stop asking and make a decision. I already said my answer.

‪그럼‬


‪(광범)‬ ‪중대장 동지!‬

Captain Ri.

‪[세리의 놀란 숨소리]‬ ‪무슨 일 있습니까?‬

Is everything okay?

‪- (광범) 중대장 동지!‬ ‪- (정혁) 여기다!‬

-Captain Ri. -I'm here!

‪씨...‬


‪[긴장이 고조되는 음악]‬


‪[뛰어오는 발걸음]‬


‪(광범)‬ ‪중대장 동지!‬

Captain Ri.

‪[광범의 가쁜 숨소리]‬


‪한참 찾았습니다‬

I've been looking for you.

‪(정혁)‬ ‪어서 중대원들에게 알려라‬

Tell the troops

‪우리 위수 구역 내에 거동 수상자가‬ ‪발견되는 즉시 체포할 것‬

to arrest anyone suspicious found in the area.

‪의거 입북자입니까? 아니면 간첩?‬

Is it a voluntary enterer? Or is it a spy?

‪단순 사고로 흘러들어 온‬ ‪남조선 여성이다‬

It's a South Korean woman who came by an accident.

‪(정혁)‬ ‪쏘지 말고 체포하라, 명령 하달‬

Arrest her without shooting her. Forward the command.

‪(광범)‬ ‪예!‬

Yes, sir.

‪[중대원들이 코를 드르릉 곤다]‬ ‪(무전기 속 광범)‬ ‪여기는 비둘기, 여기는 비둘기‬

This is Pigeon. Answer, Cuckoo.

‪뻐꾸기 나와라‬

This is Pigeon. Answer, Cuckoo.

‪여기는 비둘기, 여기는 비둘기‬

This is Pigeon. Answer, Cuckoo.

‪- (무전기 속 광범) 뻐꾸기 나와라‬ ‪- (치수) 누기야?‬

This is Pigeon. Answer, Cuckoo.

‪누가 뻐꾸기를 찾네‬

Who is looking for Cuckoo? This is Pigeon. Answer, Cuckoo.

‪(무전기 속 광범)‬ ‪여기는 비둘기, 여기는 비둘기‬ ‪뻐꾸기 나와라‬

This is Pigeon. Answer, Cuckoo.

‪(광범)‬ ‪무전은 다 쳤습니다‬

I sent the command by radio.

‪중대장 동지‬

Captain Ri.

‪일없으신 거디요?‬

Is everything okay?

‪설마...‬

Did you...

‪아무 걱정 마십시오‬

Don't worry.

‪곧바로 공병 부대를 부르갔습니다‬

I will call the engineer corps right away.

‪(정혁)‬ ‪기냥 광범 동무가 하라‬

Why don't you do it, First Lieutenant Park?

‪지뢰 해체는 해 봤지?‬

You have disarmed mines, right?

‪신병 때 딱 한 번...‬

Just once when I was a recruit.

‪내가 많이 믿는다‬

I trust you.

‪최선을 다하갔습니다‬

I will do my best, sir.

‪(정혁)‬ ‪잠깐‬

Wait. Are you going to do it with bare hands?

‪거, 지금 맨손으로 하갔다는 거가?‬

Wait. Are you going to do it with bare hands?

‪(광범)‬ ‪아...‬


‪[한숨]‬


‪(정혁)‬ ‪이걸로 격침 고정 핀부터‬ ‪제거하고 해야지‬

You need to remove the safety pin with this first.

‪예, 걱정 마십시오‬

Yes, sir. Don't worry, sir.

‪(정혁)‬ ‪어, 조심‬

Be careful.

‪핀이 잘못 풀리면 폭발기가‬ ‪신관을 때릴 수가 있다‬

If you don't remove the pin correctly, you might hit the fuse.

‪예‬ ‪[긴장한 숨소리]‬

Yes, sir.

‪[달그락거린다]‬


‪(정혁)‬ ‪아, 그짝은 특히 조심하라‬

Be extra careful with that part.

‪[익살스러운 음악]‬


‪[정혁의 옅은 신음]‬


‪[흙을 쓱쓱 걷어 낸다]‬


‪(정혁)‬ ‪어, 어, 어, 어, 살살‬ ‪그, 그, 좀...‬

Make sure to do it gently.

‪[헛기침]‬


‪주, 주의하라‬ ‪[광범이 흙을 쓱쓱 걷어 낸다]‬

Be careful.

‪[옅은 한숨]‬


‪(광범)‬ ‪저를 많이 믿으신다더니‬

You said you trusted me.

‪믿었다‬

I did.

‪- 끝났나?‬ ‪- (광범) 예, 끝났습니다‬

-Is it over? -Yes, it's over, sir.

‪[정혁의 안도하는 한숨]‬


‪- (정혁) 가자‬ ‪- 예‬

Let's go. Yes, sir.

‪[흥미진진한 음악]‬


‪[세리의 놀란 신음]‬


‪[세리의 거친 숨소리]‬


‪오른쪽이랬는데‬

He said I should go right.

‪믿어야지 어쩔 거야‬

I must trust him. There's no other way.

‪애가 거짓말하겐 안 생겼어‬

He didn't look like he would lie.

‪(세리)‬ ‪어떻게 믿어, 북한 놈이잖아‬ ‪계략일 거야‬

How do I trust him? He's from the North. This must be a scheme.

‪[거친 숨소리]‬


‪"세리스초이스"‬


‪(치수)‬ ‪무슨 남조선 에미나이 하나가‬

A South Korean woman seems to

‪우리 위수 구역으로 흘러들어 왔댔는데‬

A South Korean woman seems to have stumbled into our area.

‪뭐라더라?‬ ‪발견하면 반드시 쏘라는 거 보니‬

We were told to shoot her right away,

‪무장한 특수 간첩‬ ‪뭐, 기런 거 아니갔어?‬

so she must be some kind of an armed spy.

‪- (중대원2) 아이, 간첩?‬ ‪- (중대원1) 무장간첩?‬

-A spy? -An armed spy?

‪(치수)‬ ‪이야, 도굴꾼에 간첩까지, 씨‬

Gosh. First grave robbers, and now a spy.

‪아, 중대 교방 코앞에 두고‬ ‪운수가 사납...‬

All this happened just before I switch commands. I'm so unlucky.

‪아, 와 이라나, 피곤해 죽갔다, 야‬

I'm totally exhausted.

‪야, 2인 1조로 흩어져라‬

Hey, spread out in pairs.

‪- (중대원4) 알았습니다‬ ‪- (중대원2) 흩어지라‬

Yes, sir. Let's go.

‪아니, 기어들어 올라믄‬

Why couldn't she just come tomorrow after we switch commands?

‪우리 교방하고 나서‬ ‪내일이나 올 것이지, 씨‬

Why couldn't she just come tomorrow after we switch commands?

‪기럼 6중대한테‬ ‪떠넘길 수 있었을 거 아이가‬

Then the 6th company would have taken the job.

‪기래도 무장간첩을 잡게 되면‬ ‪포상이 크지 않갔습니까?‬

Still, if we catch the armed spy, we will be rewarded well.

‪[치수가 구시렁댄다]‬ ‪사관장 동지 진급도 하셔야디요‬

we will be rewarded well. Master Sergeant Pyo, you need a promotion.

‪[중대원1의 가쁜 숨소리]‬


‪- 진급?‬ ‪- (중대원1) 기럼요‬

-A promotion? -Yes, sir.

‪[중대원1의 가쁜 숨소리]‬


‪기럼 백발백중‬ ‪명사수 표치수가 한번 나서 봐?‬

Then maybe an infallible marksman, Pyo Chi Su, should make a move.

‪- (중대원1) 사관장 동지‬ ‪- 기래‬

-Master Sergeant. -Yes.

‪- 내래 볼일 좀...‬ ‪- (치수) 기래, 기래, 기래‬

-I think I have to go to the toilet. -Go ahead.

‪[중대원1의 다급한 신음]‬


‪[흥미진진한 음악]‬ ‪[놀란 숨소리]‬


‪[총을 철컥 장전한다]‬


‪아이...‬


‪장군님 훈장 타는 날이‬ ‪언제 오는가 했더니‬

I was wondering when I will receive the General's medal.

‪오늘이구나‬

I guess it's today.

‪[긴장이 고조되는 음악]‬


‪[거친 숨소리]‬


‪아니...‬

Did I

‪헛걸 본 기가?‬

see it wrong?

‪어? 이런, 씨‬

There she is.

‪[다급한 신음]‬


‪(치수)‬ ‪야, 야, 좀 가만있어 봐라‬

Hey, stay still. If she was still, I would've definitely shot her.

‪아, 움직이지만 않으면 백발백중인데‬

Hey, stay still. If she was still, I would've definitely shot her.

‪에미나이 드럽게 빠르네‬

That damn woman is freaking fast.

‪[거친 신음]‬


‪이야, 이거 귀신이가 뭐이가‬

Is she a ghost or what?

‪[거친 숨을 내뱉으며]‬ ‪여기는 뻐꾸기, 여기는 뻐꾸기‬ ‪협조 요청한다‬

This is Cuckoo. I request backup.

‪[다급한 신음]‬

Goodness.

‪[거친 숨소리]‬


‪아, 왜 다 쫓아오고 난리야, 가라며‬

Why are they chasing me? I thought I was free to go.

‪[다급한 신음]‬


‪[중대원들의 당황한 신음]‬


‪(치수)‬ ‪저긴 그야말로 악성 지뢰밭인데‬

But that area is packed with mines.

‪[치수의 당황한 신음]‬


‪[거친 숨소리]‬


‪긴데 저 에미나이‬ ‪왜 지뢰밭을 막 건너지?‬

Why is she running over a minefield?

‪저리로 가면 우리 측 철책인데‬

Our fence is over there.

‪(정혁)‬ ‪두 사람 좌측 지뢰 해체로를 따라‬ ‪추격할 것‬

You two. Follow her along the left clear path.

‪내가 우측으로 간다‬

-I'll take the right path. -Yes, sir.

‪(치수와 광범)‬ ‪예!‬

-I'll take the right path. -Yes, sir.

‪[박진감 있는 음악]‬

That damn woman!

‪(치수)‬ ‪에이, 저 에미나이‬

That damn woman!

‪[거친 숨소리]‬


‪[가쁜 숨소리]‬


‪[놀라는 신음]‬


‪[세리의 당황한 숨소리]‬


‪- (치수) 거기 서, 이 무장간첩!‬ ‪- 어떡하지?‬

Stop there!

‪- 에이, 씨‬ ‪- (치수) 이 남조선 에미나이‬

-Damn it. -Stop there, woman!

‪(치수)‬ ‪이리 오라! 이리!‬ ‪[세리의 놀라는 숨소리]‬

Come here!

‪야, 이리 오라!‬

Hey! Come here!

‪목숨만은 살려 주갔어!‬

We will not kill you.

‪야, 저, 저, 저...‬

Hey! You! That woman is crazy.

‪저 미친 에미나이 저기를 왜...‬

Hey! You! That woman is crazy. -Why is she going there? -How did they come here?

‪(세리)‬ ‪이것들이 여기까지‬

-Why is she going there? -How did they come here?

‪(치수)‬ ‪아니야, 가지 말라!‬

No. Don't go.

‪거기는 너희, 너희 나라가 아니고야!‬

That's not the way back to your country!

‪이리 오라, 이리!‬

Come back here!

‪[치수가 계속 소리친다]‬ ‪뭐?‬

Come back here! -What? -That's the wrong way!

‪[광범과 치수가 소리친다]‬ ‪뭐라는 거야?‬

-Come back! -What are they saying?

‪거기 가면 우리 다 뒤지는 기야!‬

If you go there, we will all die!

‪(치수)‬ ‪가지 말라!‬

Don't go!

‪- (광범) 거기 아니라고!‬ ‪- (치수) 미친, 야, 이 에미나이야!‬

-That's not the right way! -Don't go!

‪[다급한 숨소리]‬


‪[치수의 힘주는 신음]‬


‪[놀란 탄성]‬


‪[총성]‬


‪바보 아니니?‬

What an idiot.

‪(치수)‬ ‪저길 와 넘어가니?‬

Why did she cross that fence?

‪[거친 숨소리]‬


‪어, 어캅니까?‬

What do we do, sir?

‪초소에 무전부터 쳐라‬

Radio the guard post first.

‪(치수)‬ ‪여기는 뻐꾸기, 갈매기 나와라‬ ‪[무전기 작동음]‬

This is Cuckoo. Answer, Seagull.

‪여기는 뻐꾸기‬

This is Cuckoo. Answer, Seagull.

‪(무전기 속 치수)‬ ‪갈매기 나와라‬

This is Cuckoo. Answer, Seagull.

‪갈매기, 야, 갈매기!‬

Seagull. Hey! Seagull!

‪'사랑하는 사람들은'‬

"People in love are meant to meet.

‪(주먹)‬ ‪'만나는 거야'‬

"People in love are meant to meet.

‪'아무리 먼 길을 떠나도'‬

No matter how far you travel,

‪'결국...'‬

in the end,

‪[주먹이 울먹인다]‬


‪'돌아오는 거야'‬

you will come back."

‪[분위기가 고조되는 음악]‬ ‪아유...‬


‪[주먹이 코를 훌쩍인다]‬


‪[당황한 신음]‬


‪[놀란 신음]‬


‪[주먹이 울먹인다]‬


‪(주먹)‬ ‪붙이라, 목걸이 붙이라‬

Put that necklace on.

‪[코를 훌쩍이며]‬ ‪이야...‬


‪[거친 숨소리]‬


‪[거친 숨을 연신 내뱉는다]‬


‪[허둥대는 신음]‬


‪[놀란 숨소리]‬


‪[아파하는 신음]‬


‪[힘겨운 신음]‬


‪[힘주는 신음]‬


‪[아파하는 숨소리]‬


‪[힘겨운 숨을 삼킨다]‬


‪(은동 모)‬ ‪나의 자랑스러운 아들 은동아‬

Dear my proud son, Eun Dong.

‪몸 건강히 군 생활 잘하고 있느냐?‬

Are you staying healthy in the army?

‪10년이란 길다면 길고‬ ‪짧다면 짧은 세월‬

Ten years could be a long time or a short time, depending on how you think of it.

‪10년 군 복무 잘 마치고서‬

I wish you finish your ten years of service safely

‪영웅 메달 가슴에 달고‬ ‪고향으로 돌아오너라‬

and come back home with a hero's medal on your chest.

‪[울먹이며]‬ ‪오마니‬

Mother.

‪[은동이 흐느낀다]‬


‪[멀어지는 발걸음]‬


‪[정연의 한숨]‬ ‪[휴대전화 작동음]‬

SE-RI

‪[통화 연결음]‬


‪[안내 음성]‬ ‪연결이 되지 않아 음성 사서함...‬

The person you have called is not available...

‪[한숨]‬

The person you have called is not available...

‪[통화 종료음]‬

The person you have called is not available...

‪[휴대전화를 탁 내려놓는다]‬


‪[휴대전화 벨 소리]‬


‪여보세요‬

Hello.

‪아, 나 비서님‬

Secretary Na.

‪뭐요?‬

What?

‪무슨 소리예요, 지금 그게‬

What are you talking about?

‪전 오늘 여러분들께‬

Today,

‪중보 기도를 부탁드리고 싶은데요‬

I want to ask you for intercessory prayer.

‪저와 제 남편에게‬

My husband and I have

‪정말로 생각지 못한 시련이...‬

faced an unexpected crisis.

‪(교인1)‬ ‪어머나‬


‪(혜지)‬ ‪아니, 사람이 가만히 있으니까‬ ‪가마니로 보이는지‬

All we did was to be nice, and this is how it paid off.

‪어디 그 되지도 않는‬ ‪그, 그, 그, 아...‬

That low-class...

‪그 누군가가 제 남편의 자리를‬ ‪탐하고 있습니다‬ ‪[휴대전화 진동음]‬

someone is coveting my husband's position.

‪아니, 제 남편이 장남이니까 당연히...‬ ‪[휴대전화 진동음이 연신 울린다]‬

Since my husband is the eldest son in the family, he should...

‪[말을 버벅댄다]‬

he should...

‪[혜지의 귀찮은 신음]‬

MY HUSBAND

‪여러분, 잠시만요, 죄송합니다‬

Please excuse me for a second. I'm sorry.

‪[휴대전화 진동음]‬ ‪[휴대전화 조작음]‬


‪[혜지의 한숨]‬ ‪(세준)‬ ‪여보!‬

Honey.

‪아, 나 기도 모임 중, 끝나고 연락할게‬

I'm at the prayer meeting. I'll call you when it's over.

‪(세준)‬ ‪세리가 실종됐어‬

Se-ri is missing.

‪(혜지)‬ ‪[큰 소리로]‬ ‪뭐?‬

What?

‪[의미심장한 음악]‬ ‪뭐야, 그래서, 진짜야?‬

What? Really?

‪어, 어, 알았어요, 어‬

Okay.

‪소식 업데이트되는 대로‬ ‪바로 연락 주고, 어, 어, 어‬

Please keep me updated. Okay.

‪[옅은 탄성]‬


‪[밝은 음악]‬ ‪오, 마이 갓!‬


‪어머, 어머, 어머‬ ‪[기쁨에 찬 신음]‬

Goodness.

‪[기쁨의 탄성]‬


‪집사님, 무슨 일이 있으세요?‬

Ms. Do, what's the matter?

‪아니, 제가 기도를 시작도 안 했는데‬

You see. I didn't even start the prayer,

‪이렇게 바로 응답을 주시네요‬

but God has responded already.

‪- (교인2) 주님‬ ‪- (교인3) 할렐루야‬

but God has responded already. -Praise God. -Hallelujah.

‪[사이렌이 울린다]‬

-Praise God. -Hallelujah.

‪(경찰서장)‬ ‪일단 저희가‬ ‪헬기, 드론, 탐침봉, 수색견‬

Helicopters, drones, probes, search dogs.

‪동원할 수 있는 건 최대한으로‬ ‪동원해서 수색을 하고 있으니까‬

We are using every method we can use for the search.

‪너무 염려들 마시고요‬

-So don't worry. -Well.

‪예, 뭐, 그런 건‬ ‪알아서 잘해 주실 거 같고‬

-So don't worry. -Well. I'm sure you'll take care of it.

‪근데 사실 저희가 가장 걱정하는 거는‬

What worries us the most is...

‪언론입니다‬

the press.

‪(세준)‬ ‪기자들이 냄새 맡고 써 재끼면‬ ‪이게 시끄럽거든요, 주가도 그렇고‬

Once the reporters begin to write articles, things will get complicated. -The stock price will drop too. -Right.

‪예, 그 점은 걱정 마십시오‬

-The stock price will drop too. -Right. Don't worry about that.

‪(경찰서장)‬ ‪사고 자체는 보도가 되겠지만‬

The incident will be reported,

‪개인 신상에 대해선‬ ‪비밀에 부치겠습니다‬

but we will keep the personal information secret.

‪(세형)‬ ‪이런 경우 생존 골든 타임이‬ ‪어떻게 됩니까?‬

In this case, how long is the golden hour?

‪(경찰서장)‬ ‪이게 재난 상황이라‬ ‪딱 정해진 시간이 있는 건 아니지만‬

This is a disaster situation, so there's no fixed golden hour,

‪제 개인적인 경험상 48시간 정도...‬

but from my personal experience, It's about 48 hours.

‪그렇게 길어요?‬

-That long? -That's long.

‪- 기네?‬ ‪- (경찰서장) 예?‬

-That long? -That's long. -Excuse me? -If she is alive,

‪살아 있으면 이 시간 정도엔‬ ‪연락이 와야 하지 않나?‬

-Excuse me? -If she is alive, she should have called us by now.

‪인근 병원에도 없었다면서요‬

You said she wasn't in nearby hospitals either.

‪아, 근데 벌써 열몇 시간째면‬

It's been already over ten hours.

‪(세준)‬ ‪사실 생존 가능성이 희박한 거 아닌가?‬

The chances that she's alive must be pretty low.

‪- 그렇지‬ ‪- (세준) 그렇지‬

-Right? -Right.

‪(홍보팀장)‬ ‪개 있죠? 개, 개도 좀 더 푸시고‬ ‪[개가 왈왈 짖는다]‬

You have dogs. Bring more dogs.

‪아니, 땅이 이렇게 큰데‬ ‪이게 범위가 넓잖아요‬

Look at how big the land is.

‪(홍보팀장)‬ ‪이거 갖다 언제 찾아요‬

At this rate, it will take forever.

‪(경찰2)‬ ‪아, 지금 상부에‬ ‪요청은 계속하고 있는데요‬

-Sir, we're already-- -There's nobody over there.

‪(홍보팀장)‬ ‪아, 저쪽은 사람이 한 명도 없는데‬

-Sir, we're already-- -There's nobody over there.

‪저기 보면‬ ‪아무, 아무도 안 하시는데, 저쪽엔‬

No one is searching over there.

‪(구매팀장)‬ ‪부탁을 드렸잖아요‬


‪(경찰2)‬ ‪아니, 사안이 사안이라 지금 상부에...‬ ‪[정연의 한숨]‬


‪[문이 탁 닫힌다]‬


‪(정연)‬ ‪사라져 준다며‬

You said you would leave.

‪연 끊겠다며‬

You said you would disown our family.

‪[다가오는 발걸음]‬


‪그래도 주는 건 받고 싶은가 보지?‬

I guess you want to take what you can take.

‪아버지한테 네가 말씀드려‬ ‪못 하겠다고‬

Tell Dad that you can't do it.

‪[잔잔한 음악]‬ ‪[숨을 들이켠다]‬


‪나는 아직도‬

Whenever I get startled

‪깜짝 놀라거나 무서울 때 그래요‬

or scared, I still say this.

‪'엄마야!'‬

"Mom!"

‪[헛웃음]‬


‪웃기죠?‬

How funny is that?

‪난 엄마 없는데‬

Because I don't have a mom.

‪(세리)‬ ‪세상에 자기 딸이‬ ‪사라지길 바라는 엄마가 어디 있겠어‬

What kind of mother wants her daughter to be gone?

‪그렇죠?‬

Right?

‪[숨을 크게 들이켠다]‬


‪(세리)‬ ‪엄마야!‬ ‪[팍 떨어지는 소리가 난다]‬

Mom!

‪[세리의 아파하는 신음]‬


‪[힘주는 신음]‬


‪[아파하는 신음]‬


‪[속상한 숨소리]‬


‪(세리)‬ ‪이거 봐, 이럴 때도 안 찢어져야지‬

See? It's not supposed to get ripped in this situation.

‪[울먹인다]‬


‪가기만 해 봐‬

As soon as I get back,

‪테스트 불합격이야‬

I will fail this product.

‪가만 안 둬, 다들‬

You guys are so dead.

‪[씩씩댄다]‬


‪[세리가 울먹인다]‬


‪[거친 숨소리]‬


‪[아파하는 탄성]‬


‪[힘겨운 숨소리]‬


‪(세리)‬ ‪근데 철조망을 넘었는데‬

I crossed the fence,

‪왜 사람들이 아무도 없지?‬

but why is there no one here?

‪뭐야?‬

What's going on?

‪군인들이 단체로‬ ‪휴가를 간 거야, 뭐야?‬

Are all the soldiers on leave or what?

‪- (주먹) 이게 다 저 때문입니다‬ ‪- (은동) 아닙니다! 저 때문입니다!‬

-It's all because of me-- -That's not true. It's because of me.

‪(치수)‬ ‪야, 야, 야!‬

Hey.

‪지금 누구 때문‬ ‪기딴 거 따져서 뭐 하갔어?‬

What's the point in finding whom to blame?

‪기리케 따지자믄‬ ‪그, 지뢰를 밟는 바람에‬

If you put it that way, Captain Ri is the first one to lose her

‪최초에 그 에미나이를 놓친‬ ‪뭐, 중대장 동지는 뭐, 책임이 없간?‬

because he stepped on a mine, so he has the responsibility too.

‪아니, 중대장 동지가 밟고 싶어‬ ‪밟았갔냐, 어? 이기야‬

I mean, Captain Ri would never have intended to step on it either.

‪그 계곡이 그, 유실 지뢰밭인 거‬

Everyone knows that place is full of lost mines.

‪응? 군대 막 들어온 은동이도‬ ‪다 아는 사실인데 조심을 하셨갔지‬

Even raw recruits know that. I'm sure he was being careful enough. Still, he stepped on it.

‪그런데 밟은 거를 어카니?‬

I'm sure he was being careful enough. Still, he stepped on it. What can we do about that?

‪표치수 동무는 술을 마셨어?‬

Master Sergeant Pyo, did you drink?

‪(치수)‬ ‪예?‬

What?

‪그, 술이라기보담‬ ‪저, 약을 한 잔...‬

Well, I didn't drink alcohol. I just had a glass of medicine.

‪[헛기침하며]‬ ‪그, 재차 말하지만‬

Again,

‪우리가 지금 누구 잘잘못을‬ ‪따질 때가 아닙니다‬

there's no point in finding whom to blame.

‪어서 빨리 그 에미나이를‬ ‪잡아야 하지 않갔습니까?‬

We must hurry and find that woman.

‪(치수)‬ ‪그 에미나이 보위부 애들한테‬ ‪잡히기라도 하는 날이면‬

If that woman gets caught by the State Security Department,

‪우리 모두는 다 끝장입니다‬

we will all be dead meat.

‪끝장이믄?‬

we will all be dead meat. "Dead meat"?

‪선선한 데 걸어 들어갔다가‬ ‪누워서 나오갔지‬

We will walk into a prison and come out dead.

‪(은동)‬ ‪서, 선선한 데...‬

Prison?

‪(치수)‬ ‪많이 봐줘도 생활 제대일 거고...‬ ‪[은동의 한숨]‬

A dishonorable discharge at best.

‪오마니...‬ ‪[은동이 울먹인다]‬

Mother.

‪[옅은 한숨]‬


‪[정혁의 한숨]‬


‪중대 교방 시간 다 됐어‬

It's time for the company switch.

‪- 가자‬ ‪- (중대원들) 예!‬

-Let's go. -Yes, sir.

‪(정혁)‬ ‪중대 차렷!‬

Attention.

‪제5중대는 비무장 지대‬

Company Five has completed transferring the task at the guard post.

‪근무 초소에 대한 인계를‬ ‪완료하였습니다‬

Company Five has completed transferring the task at the guard post.

‪5중대장 대위 리정혁‬

Captain of Company Five, Ri Jeong Hyeok.

‪(은동)‬ ‪긴데 그 무동력 비행체는‬ ‪어케 우리 영토까지 넘어온 겁니까?‬

How did that unpowered aircraft reach our land?

‪흠, 무동력이니까‬

It's precisely because it's unpowered.

‪(치수)‬ ‪동력이 있으면 암만 센 바람이 불어도‬ ‪레이다가 다 걸러 냈갔지‬

Had it been powered, the radar would have caught it no matter the wind.

‪무동력은 열 감지가 되지 않아서‬ ‪눈으로 못 잡으면 놓치는 기야‬

The thermographic camera can't catch unpowered aircraft, so you miss it if you don't spot it with your eyes.

‪[은동의 탄성]‬

so you miss it if you don't spot it with your eyes.

‪씁, 바람 타고 잘못 넘어온 거라믄‬

If wind carried her over the border,

‪그 여성 동무도 참 놀랐갔습니다‬

-that woman must be panicking. -Hey!

‪야...‬

-that woman must be panicking. -Hey!

‪(치수)‬ ‪나는 안 놀랐갔냐, 나는, 쯧‬

I am panicking, too!

‪들키기 전에 잡을 수 있갔디요?‬

We will catch her before the words get out, right?

‪잡아야지, 어케든!‬

We must catch her no matter what.

‪[새가 지저귄다]‬ ‪[어두운 음악]‬


‪근데 나 여기 왜 아까 온 데 같냐‬

Why does it feel like I was here before?

‪아, 더 이상 헤매면 안 되는데‬

I shouldn't wander any longer.

‪[한숨]‬


‪나 이제 여기 다신 안 올 거야‬

I won't come back here.

‪우리 절대 다시 만나지 말자, 어?‬

Let's not meet again.

‪안녕‬

Bye.

‪[세리의 거친 숨소리]‬


‪[세리의 실망하는 숨소리]‬


‪찾고 있어?‬

How is the search going?

‪봤잖아, 지금 대대적으로 찾고 있는 거‬

You saw how widespread the search is.

‪당신은 그래서 안 돼‬

That's your problem.

‪(상아)‬ ‪지금 내가 윤세리 못 찾을까 봐‬ ‪묻는 거야?‬

I am not talking about the search for Yoon Se-ri.

‪당신이 찾아야 될 사람이 윤세리야?‬

Yoon Se-ri isn't the one you should be looking for.

‪뭔 소리야?‬

What are you talking about?

‪자꾸 퀴즈를 내지 말고‬ ‪하고 싶은 말을 해‬

Stop quizzing me and say what you want.

‪비었잖아‬

The position

‪자리가 지금 비었다고‬

is open. It's open right now.

‪또 놓칠 거야?‬

Will you miss your chance again?

‪지금이 마지막 기회야‬

This is the last chance.

‪(상아)‬ ‪그 자리 영영 뺏기고 싶지 않으면‬ ‪당장 찾아‬

If you don't want to lose it forever, find him right away.

‪당신 돈 들고 튄 구승준‬

The man who ran away with your money, Gu Seung-jun.

‪[상아의 한숨]‬


‪[거리가 소란스럽다]‬

SHENYANG, CHINA

‪[숭준의 힘주는 신음]‬


‪[오 과장의 힘주는 신음]‬


‪아, 자네는 문 앞에 딱 지키고 있어요‬

Guard the door.

‪수상한 놈 나타나면 바로 알려 주고‬

Let me know if you see someone suspicious.

‪(보디가드)‬ ‪네‬

Yes, sir.

‪[멀어지는 발걸음]‬


‪저 친구는 믿어도 돼요?‬

Is he trustworthy?

‪[웃으며]‬ ‪아이고, 우리 사장님‬

My goodness.

‪저 사람 함부로 안 쓰는 거‬ ‪아시면서 그러세요‬

You know how carefully I choose my people.

‪(오 과장)‬ ‪저 친구 믿을 만합니다‬

You know how carefully I choose my people. He is trustworthy.

‪오 과장은요?‬

How about you, Mr. Oh?

‪아이, 믿어도 돼?‬

Are you trustworthy?

‪[어이없는 웃음]‬


‪아니, 이 상황에서‬ ‪저를 못 믿으시면 안 되죠‬

You should know that I am trustworthy at this point.

‪[오 과장의 웃음]‬

That was exactly what I said before I backstabbed Yoon Se-hyeong.

‪내가 딱 그렇게 말하고‬ ‪윤세형이 뒤통수를 쳤는데‬ ‪[헛웃음]‬

That was exactly what I said before I backstabbed Yoon Se-hyeong. You have a point.

‪아이, 그러게요‬

You have a point.

‪(오 과장)‬ ‪아, 사장님 참 대단하셔요, 예?‬

You are incredible.

‪윤 사장 지금쯤 아마‬ ‪난리가 났을 거예요, 아마, 예?‬

Mr. Yoon must be in a lot of trouble.

‪[오 과장의 웃음]‬ ‪[오 과장이 손뼉을 짝 친다]‬

He isn't the type to give up so easily.

‪그 자식 그렇게 쉽게‬ ‪포기할 인간이 아니야‬

He isn't the type to give up so easily.

‪(승준)‬ ‪필리핀까지는 지금 쫓아왔을 거고‬

He must have followed my trail to the Philippines by now.

‪이쪽 루트 아는 데 길어야 한 사흘?‬

To follow my trail here, it would take four days tops. Where should I go from here?

‪씁, 이제 어디로 가야 하나?‬

it would take four days tops. Where should I go from here?

‪그렇죠, 뭐, 사실‬ ‪자금력과 인력만 있다면‬

That's right. With enough money and manpower,

‪(오 과장)‬ ‪세계 어디에 숨어도 쫓아올 수가 있죠‬

you could chase someone to anywhere in the world.

‪[승준의 한숨]‬ ‪딱 한 군데만 빼고‬

One place is an exception.

‪[어두운 음악]‬ ‪인터넷 안 되고, 인터폴 안 되고‬

Internet, Interpol, and phone roaming

‪핸드폰 로밍 안 되는 뭐, 그런 곳‬

Interpol, and phone roaming are all useless at that place.

‪아, 그러니까 거기가 어디인데요‬ ‪말, 말을 해요, 말을!‬

So where is that place? Hurry up and tell me, would you?

‪[후루룩 먹는다]‬


‪[도굴꾼1의 놀란 신음]‬


‪[문이 달칵 닫힌다]‬ ‪(도굴꾼1)‬ ‪소좌 동지‬

Sir.

‪(철강)‬ ‪어, 어, 앉으라, 편히들 먹으라‬

Sir. Sit down. Relax and eat.

‪[카메라 조작음]‬


‪[카메라 렌즈를 탁 접는다]‬


‪[힘주는 숨소리]‬


‪이번에 성과가 아주 좋았습니다‬

We were quite successful this time.

‪고려청자에 금불상도 있습니다‬

We have some Goryeo celadon pottery and a gold Buddha statue.

‪(도굴꾼2)‬ ‪금불상은 뺑급입니다, 뺑급‬

The Buddha statue is in the best condition.

‪황금 타구도 있습니다‬

There is a gold chamber pot too.

‪수고들 했어‬

Good work.

‪물건은 어데 있어?‬

Where are the goods?

‪확실하디?‬

Are you certain?

‪여부 있겠습니까?‬

Of course.

‪(도굴꾼1)‬ ‪긴데 저희는 어케 됩니까?‬

By the way, what will become of us?

‪(도굴꾼2)‬ ‪그 망할 대위 놈 때문에‬ ‪일이 커졌습니다‬

Things got out of hand because of that damned captain.

‪평양으로 송환이 된다는데‬ ‪일없갔디요?‬

We won't be deported to Pyongyang, will we?

‪리정혁이는 내 상대가 안 돼‬

Ri Jeong Hyeok is no match of mine.

‪비공개 표창 받을 준비들이나 하라‬

Ri Jeong Hyeok is no match of mine. Prepare to receive your rewards.

‪(도굴꾼1)‬ ‪고맙습니다!‬

Thank you.

‪- (철강) 식갔어‬ ‪- (도굴꾼1) 아, 먹으라‬

Your food will go cold. Eat.

‪[어두운 음악]‬


‪[트럭 시동음]‬


‪[긴장되는 음악]‬ ‪[남자들의 신음]‬


‪[남자들의 신음]‬


‪(도굴꾼1)‬ ‪[놀라며]‬ ‪아, 뭐, 뭐이가?‬

What? Open the door!

‪뭐야, 문 열어! 문 열어!‬

What? Open the door! Open the door!

‪[쾅]‬ ‪[차 유리가 와장창 깨진다]‬


‪저 안에 사, 사람이...‬

There are people inside.

‪[놀란 신음]‬


‪아이고야‬

My goodness.

‪[신음]‬


‪[도굴꾼1의 비명]‬


‪[충돌음]‬


‪[굉음]‬


‪[비명]‬


‪[울먹인다]‬


‪[다급한 숨소리]‬


‪[여자4의 놀라는 신음]‬


‪[트럭 시동음]‬


‪[산새 울음]‬


‪(치수)‬ ‪그, 중대장 동지‬

Captain.

‪그 에미나이가 여기를‬ ‪무사히 통과하진 못했을 겁니다‬

That woman wouldn't have made it out of here safely.

‪벌써 멧돼지 밥이 됐을 수도 있고요‬

She could have gotten eaten by a boar.

‪그, 괜히 보위 사령부에 신고해서‬

There would be no need to notify the State Security Department.

‪긁어 부스럼 만들 일은‬ ‪없지 않갔습니까?‬

There would be no need to notify the State Security Department.

‪그게 무슨 뜻이오?‬

What do you mean?

‪금은동이는 홀어머니에‬ ‪동생이 넷씩이나 달린‬

Geum Eun Dong is the head of a big family which comprises of a single mother and four siblings.

‪기관차 대가리입니다‬

the head of a big family which comprises of a single mother and four siblings.

‪(치수)‬ ‪은동이 어머니는 아들이 영웅 돼서‬ ‪돌아오길 기다리고 있단 말입니다‬

Eun Dong's mother is waiting for her son to return as a hero.

‪[한숨]‬


‪그거야 어느 부모나 마찬가지 아닌가‬

It's the same for every parent.

‪씁, 근무 시간에 남조선 드라마를 본‬ ‪김주먹이는‬

Since Kim Ju Meok watched a South Korean drama during work hours,

‪아마 선선한 데 가기 전에‬

he might not be able to make it to...

‪지 아버지 주먹에‬ ‪맞아 뒤질지도 모르고요‬

His father might beat him to death first.

‪죄를 지었으면‬ ‪벌을 받는 게 당연하갔지‬

If you commit a crime, it's natural to receive a punishment.

‪초소를 비운‬ ‪금은동이와 김주먹이뿐 아니라‬

It applies to Geum Eun Dong and Kim Ju Meok who left their posts

‪최초에 그 여성을 놓친 나도‬

as well as me who failed to capture that woman

‪(정혁)‬ ‪근무 시간에 술을 먹은‬ ‪표치수 사관장 동무도‬

and you who drank during work.

‪(광범)‬ ‪중대장 동지!‬

Captain.

‪이거‬

Here.

‪[긴장되는 음악]‬


‪[거친 숨소리]‬


‪[편안한 음악]‬


‪[세리의 놀란 숨소리]‬


‪[안도하는 숨소리]‬


‪아, 됐어‬

Thank goodness.

‪[감격하는 탄성]‬


‪아, 다 왔어, 세리야‬

I am home.

‪아...‬


‪아, 나 진짜 북한 갈 뻔‬

I nearly ended up going to North Korea.

‪오늘 일은 진짜 CNN 인터뷰 각이다‬

What happened today deserves an interview with CNN.

‪[어이없는 숨소리]‬


‪[감격한 웃음]‬


‪이제 얼른 가서‬

I will go to the town,

‪전화도 빌리고 콜택시도 불러서‬ ‪얼른 집에 가자‬

borrow a phone, and call a taxi so that I can go home.

‪임 박사님 불러서 물리 치료도 받고‬

I will have Dr. Im come over and receive physical therapy.

‪(세리)‬ ‪다 왔어‬

I am almost home.

‪다 왔어, 이제‬

I am almost home.

‪[멀리서 개가 왈왈 짖는다]‬


‪아니, 여긴 왜 이렇게 깜깜해?‬

Why is this place so dark?

‪다들 자나?‬

Is everyone asleep?

‪[종이 딸랑딸랑 울린다]‬


‪[소 울음]‬ ‪[세리의 놀란 숨소리]‬


‪어, 어, 저기요‬ ‪[소달구지꾼의 기합]‬

Excuse me. May I borrow your cellphone?

‪저 핸드폰 좀 빌릴 수 있을...‬

Excuse me. May I borrow your cellphone?

‪[어두운 음악]‬


‪[소의 거친 숨소리]‬


‪[소달구지꾼이 소를 어른다]‬


‪[소의 거친 신음]‬ ‪(소달구지꾼)‬ ‪가자, 어서 가자, 빨리‬

What? Let's go.

‪[소달구지꾼의 기합]‬ ‪[종이 연신 딸랑거린다]‬

Let's go.

‪(소달구지꾼)‬ ‪가자‬

Come on. Let's go.

‪[멀어지는 종소리]‬

Come on. Let's go.

‪(명순)‬ ‪영애 동지‬ ‪밤새 구멍탄불 안 죽었지요?‬

Comrade, your briquette didn't go out during the night, did it?

‪(영애)‬ ‪어, 일없소‬

No, it didn't.

‪(월숙)‬ ‪영애 동지, 밤새 안녕하십니까?‬

Comrade, have you been well throughout the night?

‪- (영애) 어, 월숙 동무도 잘 잤어?‬ ‪- (월숙) 예‬ ‪[닭 울음]‬

Comrade, have you been well throughout the night? Did you sleep well? Yes.

‪[전등이 탁 켜진다]‬


‪(명순)‬ ‪이야, 전기 들어오는구나, 야‬

Oh, we have electricity now.

‪(월숙)‬ ‪아니, 밤새 정전이더니‬ ‪날 밝을라니 불이 들어오는구나?‬

We are only getting it when the sun is about to go up.

‪(영애)‬ ‪아, 새벽밥하는데 불 들어오믄‬ ‪좋지 뭘 기래‬

But it's nice to have electricity before we start to cook breakfast.

‪기건 기렇디요‬ ‪[월숙과 영애의 웃음]‬

That's true.

‪(월숙)‬ ‪아니, 오늘은 왜 10분이나 늦었시요?‬

Why did you come ten minutes late today? It wasn't intentional, okay?

‪(소달구지꾼)‬ ‪아, 내래 늦었수? 소래 늦었지‬

It wasn't intentional, okay?

‪이거 돼지 뜨물이나 주시오‬

Give me food waste.

‪(명순)‬ ‪여기 있습니다, 닭알 쪽지 주십시오‬ ‪[소달구지꾼이 답한다]‬

Give me food waste. Here you go. Give me chicken egg tickets.

‪(월숙)‬ ‪자, 여기 닭알 쪽지 10장이야요‬

Here are ten chicken egg tickets.

‪[명순의 놀란 신음]‬ ‪10장 다 모았으니 닭알 어서 주시라요‬

Here are ten chicken egg tickets. Hurry up and give me the eggs.

‪- (명순) 많이도 모았다‬ ‪- (월숙) 어, 어, 어‬

You collected a lot.

‪(영애)‬ ‪야, 너 참 부지런하구나, 야‬

You are so diligent.

‪(세리)‬ ‪저 사람들...‬

Those people...

‪[소달구지꾼이 말한다]‬ ‪뭐 하는 거야?‬

What are they doing?

‪(소달구지꾼)‬ ‪아직 따끈따끈하오‬

They are still warm.

‪[월숙이 호응한다]‬ ‪[경쾌한 음악이 흘러나온다]‬

You are right.

‪- (스피커 속 옥금) 자, 여러분‬ ‪- 엄마야!‬

-All right, everyone. -Mom!

‪(영애)‬ ‪어, 나오네‬

-All right, everyone. -Mom! -Here it is. -Let's get started

‪(스피커 속 옥금)‬ ‪우리 모두 율동 체조 시작하자요‬ ‪[여자들이 저마다 말한다]‬

-Here it is. -Let's get started with the daily exercise routine.

‪(영애)‬ ‪시작하자‬

-Let's go. -Come on out.

‪[세리의 당황한 신음]‬ ‪(스피커 속 옥금)‬ ‪어서 나오시라요!‬

-Let's go. -Come on out. Let's hurry up.

‪[경쾌한 음악이 연신 흘러나온다]‬


‪[당황한 숨소리]‬


‪- (아이1) 림진주 동무‬ ‪- (아이2) 옛!‬

-Comrade Rim Jin Ju. -Here.

‪- 정옥필 동무‬ ‪- (아이3) 옛!‬

-Comrade Jeong Woo Pil. -Here.

‪[아이1이 출석을 부른다]‬ ‪쟤네 뭐 하는 거야?‬

-Comrade Park Eun Byeol. -What are they doing?

‪(아이4)‬ ‪은별 동무는 아직 안 왔다‬

Comrade Park Eun Byeol isn't here yet.

‪(세리)‬ ‪말투가 왜 저래?‬ ‪[아이1이 말한다]‬

-She is always late! -What's with the accent?

‪(아이1)‬ ‪걔 기다리다가 집단 등교 늦갔시야‬ ‪우리끼리 가자요‬

We will be late for school if we wait for her. Let's go without her.

‪[의미심장한 음악]‬ ‪(함께)‬ ‪가자!‬

Let's go without her. -Let's go. -Let's go.

‪(아이1)‬ ‪앞으로가!‬

Forward march!

‪(아이들)‬ ‪♪ 어데까지 왔니, 마을까지 왔다 ♪‬

-Where are we? -Where are we? -We reached the town -We reached the town

‪♪ 어데까지 가려니‬ ‪학교까지 가련다 ♪‬

-We reached the town -We reached the town -Where are we going? -Where are we going? -Going to school -Going to school

‪♪ 무엇 하러 가려니‬ ‪공부하러 간다 ♪‬

-Why are we going? -Why are we going? -Going to study -Going to study

‪[의미심장한 효과음]‬

-We are going together -We are going together

‪[경쾌한 음악이 연신 흘러나온다]‬


‪(아이들)‬ ‪♪ 어데까지 왔니, 마을까지 왔다 ♪‬

-We reached the town -We reached the town -Where are we going? -Where are we going?

‪♪ 어데까지 가려니‬ ‪학교까지 가련다 ♪‬

-Where are we going? -Where are we going? -Going to school -Going to school -Why are we going? -Why are we going?

‪♪ 무엇 하러 가려니‬ ‪공부하러 간다 ♪‬

-Why are we going? -Why are we going? -Going to study -Going to study -Going with whom? -Going with whom?

‪뭐야?‬

What?

‪나 아직 북한인 거야?‬

Am I still in North Korea?

‪[세리의 놀란 숨소리]‬


‪[긴장되는 음악]‬


‪[세리의 당황한 신음]‬


‪[부드러운 음악]‬ ‪어?‬


‪[안도하는 숨소리]‬


‪[정혁이 가쁜 숨을 내뱉는다]‬


‪(세리)‬ ‪홍 팀장님‬

Mr. Hong.

‪[무전기가 지지직거린다]‬

Hello. Hello.

‪여기요, 아, 아‬

Hello. Hello.

‪홍 팀장님, 들리죠?‬ ‪내 말 들리잖아‬

Mr. Hong. You can hear me, right? I know you can hear me.

‪오늘 행사 업체 잘라요‬

Fire the event company.

‪아니, 날씨를 체크를 한 거야, 만 거야‬

Did they even check the weather?

‪아, 무슨 일을 이따위로 해‬

How could they be so careless?

‪나 진짜 돌아가면 가만히 안 둘...‬

Once I go back, I won't let you...

‪아니야, 아니야‬

No, no.

‪가만둘 거야‬

I will let you be.

‪나 진짜로 가만히 둘 거야‬

I promise I will let you be.

‪나 화 안 났어요‬

I am not mad.

‪나 화났을까 봐‬ ‪지금 대답 못 하고 있는 거죠?‬

You aren't answering because you think I am mad, right?

‪음, 나 화 안 났어, 진짜로 괜찮아‬

I am not mad. I am really okay. So please answer me.

‪대답 좀 해 줘요, 어?‬

So please answer me.

‪내 생각에는‬

I think...

‪여기가 무슨 국립 공원 같아‬

I am in some kind of a national park.

‪내가 아까 고라니도 봤다고‬

I saw an elk earlier.

‪근처에 국립 공원 있나‬ ‪한번 샅샅이 뒤져 봐요‬

See if there is a national park nearby.

‪얼핏 명령 같겠지만 부탁이에요, 어?‬

It might sound like an order, but it's a request.

‪[무전기가 지지직거린다]‬


‪[한숨]‬


‪아니, 왜‬ ‪[차분한 음악]‬

Come on.

‪나한테 이러지 마, 진짜‬

Don't do this to me.

‪나 할 일이 너무 많아‬

I have so much work.

‪산더미 같다고!‬

I have a mountain of work.

‪예를 들면‬

For example,

‪직원들 월급 올려 주려고 했는데‬

I was planning to give the employees a raise

‪인센티브도 진짜 많이‬

and a big bonus.

‪이건 들려? 들렸을 텐데‬

Did you hear that? I bet you did.

‪지금 갑자기 대답하기 민망해서‬ ‪못 하고 있는 거죠?‬

You are too embarrassed to answer me so suddenly, right?

‪[무전기가 지지직거린다]‬


‪[무전기 종료음]‬


‪[한숨]‬


‪누구라도 좀...‬

Anyone,

‪나한테 와 주세요, 제발‬

please come to me.

‪[속상한 숨소리]‬


‪어!‬ ‪[총을 철컥 장전한다]‬


‪여기요!‬

Here!

‪(세리)‬ ‪[웃으며]‬ ‪여기요‬

Here!

‪여기요!‬

Here!

‪(세리)‬ ‪나는요, 남한의 재벌 딸‬ ‪[카메라 셔터음]‬

-I come from a rich family in South Korea. -I'm not interested.

‪안 궁금하오‬ ‪[치수의 놀란 탄성]‬

-I come from a rich family in South Korea. -I'm not interested. Won't all of you in huge trouble if people find out that I'm hiding here?

‪(세리)‬ ‪내가 여기 있는 게 밖에 알려지면‬

Won't all of you in huge trouble if people find out that I'm hiding here?

‪나만 죽는 게 아닌 거 같던데?‬

Won't all of you in huge trouble if people find out that I'm hiding here?

‪불명예 제대 같은 거지?‬

That means you'll get kicked out.

‪- 그거 하면 안 된다며‬ ‪- (은동) 죽었댔는데‬

-I heard you need this job. -They said she died.

‪(철강)‬ ‪천억대 대형 사기를 치고 잠적‬

He's in hiding after the one-billion-won scheme.

‪계좌를 하나 새로 틀 것 같습니다‬

He's in hiding after the one-billion-won scheme. I guess there might be a new account.

‪(세리)‬ ‪[울먹이며]‬ ‪왜 왔어요, 왜!‬

Why are you here?

‪(철강)‬ ‪간부 이력서를 봐도 가족 관계며 뭐며‬ ‪아무것도 없고‬

His resume doesn't have anything about family background.

‪(책임 부관)‬ ‪모든 게 의심스러울 수밖에 없어‬

Everything will look suspicious.

‪(세리)‬ ‪은혜 갚으려고요‬

-I want to return the favor. -You don't have to.

‪(정혁)‬ ‪갚지 않아도 되오, 베푼 적 없으니‬

-I want to return the favor. -You don't have to. There was no favor to begin with.


.사랑의 불시착 

.영화 & 드라마 대본

No comments: