Search This Blog



  사랑의 불시착 9

KOR-ENG Dual sub


(세리)‬ ‪사람이 참 한 치 앞을 몰라요‬Life... is full of surprises.
‪암튼 인생은 뭘 장담하면 안 돼‬You can't be sure of anything in life.
‪[긴장되는 음악]‬
‪[총이 철컥 장전된다]‬
‪[세리의 떨리는 숨소리]‬
‪[세리의 겁먹은 신음]‬
‪[떨리는 숨소리]‬
‪[총을 철컥 장전한다]‬
‪시키는 대로만 말하라‬Just tell him what I told you to say.
‪[통화 연결음]‬
‪[떨리는 숨소리]‬
‪(정혁)‬ ‪여보시오‬ ‪[무거운 음악]‬Hello?
‪나예요‬-It's me. -Where are you?
‪(정혁)‬ ‪어디요, 지금‬-It's me. -Where are you?
‪왜 안 들어오고 전화를...‬Why did you call? Just come home.
‪긴데 이건 누구 손전화요?‬By the way, whose phone is this?
‪나 가요, 리정혁 씨‬I'm leaving now.
‪(정혁)‬ ‪어디를?‬To where?
‪뭐가 어디야?‬Come on.
‪다 얘기했잖아, 구승준이랑 갈 거라고‬I told you already that I'll be leaving with Gu Seung-jun.
‪(정혁)‬ ‪지금 간다고?‬You'll be leaving right now?
‪어, 갑자기 일이 그렇게 됐어요‬Yes. It turned out that way.
‪일정이 당겨졌네?‬I'm leaving sooner than expected.
‪(정혁)‬ ‪[힘주며]‬ ‪어디요, 지금, 내가 가갔소‬Where are you right now? I'll be there.
‪어, 아니에요‬No.
‪차 타고 벌써 멀리 떠났어요‬I've already left in a car.
‪(세리)‬ ‪미안해요‬I'm sorry.
‪인사도 제대로 못 하고 나왔네‬I left without even saying goodbye to you.
‪근데 우리 벌써‬ ‪인사 여러 번 했잖아‬But we've said goodbye many times, you know.
‪새삼스럽게 안 해도 될 거 같아‬So saying it one more time might be pointless.
‪(정혁)‬ ‪아니오‬You're wrong.
‪벌써 했어도‬ ‪여러 번 했어도 해야 하오‬I know we've said it many times before, but we still need to say our last goodbyes.
‪그, 새삼스럽게 해야 하니까‬ ‪지금 어디인지만 말하시오‬many times before, but we still need to say our last goodbyes. We do need to say it again. So tell me where you are right now.
‪[다급한 목소리로]‬ ‪끊지 말고‬Don't hang up!
‪내 말 들으시오‬Listen to me.
‪보이는 걸 말해 보시오‬ ‪내가 다 찾아갈 수 있으니까‬Tell me what you see. I can find you.
‪[흐느낀다]‬
‪리정혁 씨‬Jeong Hyeok.
‪사랑해요‬I love you.
‪[세리의 힘주는 신음]‬
‪[총성]‬
‪(괴한)‬ ‪출발하라!‬ ‪[자동차 엔진음]‬Let's go!
‪[차분한 음악]‬
‪[통화 연결음]‬
‪[안내 음성]‬ ‪지금 찾고 있는 가입자는‬ ‪응답하지 않습니다‬The person you have reached is not available.
‪[통화 종료음]‬ ‪[떨리는 숨소리]‬
‪[통화 연결음]‬
‪[안내 음성]‬ ‪이 전화는 전원이 꺼져 있거나‬The phone is either turned off or out of the service area and cannot be reached.
‪봉사 구역 밖에 있으므로‬ ‪연결되지 않습니다‬The phone is either turned off or out of the service area and cannot be reached.
‪[통화 종료음]‬
‪[망연자실한 숨소리]‬
‪[거친 숨소리]‬ ‪[휴대전화 벨 소리]‬
‪(영애)‬ ‪정혁 동무?‬Jeong Hyeok? You need to come home now.
‪지금 집에 좀 빨리 와 봐야갔어‬Jeong Hyeok? You need to come home now.
‪[사람들이 웅성거린다]‬-My gosh. -What's going on? What is happening?
‪(옥금)‬ ‪어, 옵네다, 옵네다‬What is happening? There he is.
‪- (옥금) 어, 정혁 동지‬ ‪- (영애) 어, 정혁 동무‬There he is. Jeong Hyeok.
‪(영애)‬ ‪아니, 지금 보위부에서 동무네 집을‬ ‪수색한다고 난리가 났어‬The State Security Department is searching your house now. -Gosh. -I think they're looking for Sam Suk.
‪저기, 삼숙 동무를 찾는 거 같은데‬-Gosh. -I think they're looking for Sam Suk.
‪다들 같은 생각인 거가?‬Are we all thinking the same thing now?
‪사람이 성이 잔뜩 났는데‬ ‪더 멋집니다‬He's fuming mad, but that only makes him even more attractive.
‪- (명순) 옳습니다‬ ‪- (영애) 기렇지?‬-Exactly. -Right?
‪[우당탕 소리가 들린다]‬
‪(철강)‬ ‪왔구먼, 리정혁이‬You're here, Ri Jeong Hyeok.
‪위에서 지령이 떨어져서 말이야‬The higher-ups ordered me to do this.
‪우리 11과 특별 대상께선‬ ‪어디로 가셨나?‬Where did the lady from Division 11 go?
‪좀 모셔 가야갔는데 말이디‬We need to take her with us.
‪무슨 이유입니까?‬-What for? -I know everything.
‪난 다 알디‬-What for? -I know everything.
‪그년은 11과도 특별 대상도‬ ‪뭣도 아닌 거‬That bitch does not belong to Division 11.
‪(철강)‬ ‪너, 네 아비‬She is just living proof
‪네 가족들을 개박살 내 줄‬ ‪살아 있는 증거일 뿐이디‬I can use to completely destroy you, your father, and your entire family.
‪그년 입 열게 하는 건‬ ‪내 전문이니까 걱정하지 말라‬Making people spill the truth is my specialty, so don't you worry.
‪죽기 직전까지 패든‬Whether I beat her up to a pulp or burn her skin with electrical torture,
‪전기로 살을 태우든‬ ‪한 사나흘만 고문하면...‬Whether I beat her up to a pulp or burn her skin with electrical torture, she'll talk after three or four--
‪[철강의 신음]‬
‪[정혁의 힘주는 신음]‬ ‪[긴장되는 음악]‬
‪[정혁의 신음]‬
‪[정혁이 기침한다]‬
‪[정혁의 신음]‬
‪[철강이 침을 퉤 뱉는다]‬
‪[정혁의 힘겨운 신음]‬
‪[철강의 힘주는 신음]‬
‪[거친 숨소리]‬I told you
‪(철강)‬ ‪내가 말했디?‬I told you
‪작년 고랑이 금년 이랑 된다고‬that a thing or a person is bound to change all the time.
‪넌 새끼야‬You little shit.
‪끝났어‬You're finished.
‪끌고 가라‬Take him.
‪[사람들이 놀란다]‬-My gosh! -They're taking him? -Captain Ri, are you all right? -My goodness.
‪(옥금)‬ ‪리정혁 동지, 괜찮습니까?‬-Captain Ri, are you all right? -My goodness.
‪(영애)‬ ‪잘생긴 얼굴 다 망가졌다, 야‬-Oh, no. -Make way! -Why are they taking him? -Jeong Hyeok!
‪- (월숙) 정혁 동지!‬ ‪- (옥금) 리정혁 동지‬-Why are they taking him? -Jeong Hyeok! -My gosh. -What do we do?
‪(월숙)‬ ‪어캅니까, 이거!‬-My gosh. -What do we do?
‪정혁 동지! 이거 어떡합니까‬ ‪[옥금의 놀란 신음]‬Jeong Hyeok! What should we do?
‪- (옥금) 영애 동지‬ ‪- (월숙) 이게 무슨 일입니까?‬What the heck is happening?
‪(옥금)‬ ‪대좌 동지한테‬ ‪알려야 되는 거 아닙니까?‬Shouldn't we tell them?
‪(명순)‬ ‪저거 저렇게 끌고 가게 냅둬도 됩니까?‬Can we really let them take him?
‪(옥금)‬ ‪어캅니까!‬-What do we do? -What do we do?
‪어유, 정혁 동지!‬Gosh, Jeong Hyeok!
‪[거친 숨소리]‬
‪(세리)‬ ‪정신 똑바로 차려, 윤세리‬I must pull myself together and focus.
‪생각하자, 뭐라도‬Think, whatever it is.
‪그래, 좋은 거 생각하자‬Yes, I should think happy thoughts.
‪기분 좋아지는 거‬Something that makes me happy.
‪어...‬
‪[아련한 음악]‬
‪(세리)‬ ‪국수 삶는 리정혁‬Jeong Hyeok boiling noodles.
‪향초랑 양초도 구분 못 하던 리정혁‬Jeong Hyeok who didn't know the difference between candles and scented candles.
‪이젠 구분할 수 있게 된 리정혁‬But now he knows the difference.
‪♪ 아니라도‬ ‪오직 나만이 할 수 있는 말 ♪‬
‪♪ 우리 처음 만난 그날엔‬ ‪어색해 웃어도 보고 ♪‬
‪♪ 지금의 나는 그리운 눈물‬ ‪애써 참아봐요 ♪‬
‪(세리)‬ ‪물 마시러 가다가‬ ‪이불 덮어 주는 리정혁‬Jeong Hyeok who covers me with a blanket on his way to get himself a glass of water.
‪(세리)‬ ‪배웅해 줄게요, 집 앞까지만‬I'll see you off.
‪일없소‬No need.
‪아무 일 없소‬All is well.
‪약 먹고 한숨 자면 일없소‬I'll be fine after taking medication and going to bed.
‪[철컥]‬I'll be fine after taking medication and going to bed.
‪일없소‬I'm fine.
‪(세리)‬ ‪별의별 일들이 많은데도‬I'm fine. Jeong Hyeok who always lies
‪자꾸만 일없다고 뻥치는 리정혁‬and says that he's fine even though everything is going astray.
‪(정혁)‬ ‪안전할 거요‬ ‪내 눈에 보이는 데만 있으면‬Then you'll be safe. As long as you stay in my sight.
‪보이는 걸 말해 보시오‬ ‪내가 다 찾아갈 수 있으니까‬Tell me what you see. I can find you.
‪(세리)‬ ‪자기가 무슨 진짜 어벤져스도 아니면서‬Does he think he's a superhero or what?
‪뭐든 다 할 수 있고‬ ‪다 찾아갈 수 있다고‬He always says that he can do anything and find me no matter where I am.
‪말도 안 되는 소리 하는‬ ‪허세 쩌는 리정혁‬Jeong Hyeok likes to talk bullshit and bluff.
‪[흐느낀다]‬
‪보고 싶어‬I miss you.
‪♪ 내 모든 이유도 그대라고 ♪‬
‪♪ 햇살이 좋은 날 ♪‬
‪[문이 철컥 열린다]‬
‪[정혁의 신음]‬
‪♪ 함께라는 이유만으로‬ ‪난 행복했어 ♪‬
‪[문이 철컥 닫힌다]‬
‪♪ 이게 사랑인가 봐 ♪‬
‪[힘겨운 숨소리]‬
‪♪ 그대라는 선물을 만난 건 ♪‬
‪[한숨]‬
‪♪ 내 모든 순간이‬ ‪전부 그대로 다 물들어 ♪‬
‪♪ 그대가 내 맘에 온 날부터 ♪‬
‪[울먹인다]‬
‪♪ 사랑이라는 말론 모자란‬ ‪맘으로 말할게요 ♪‬
‪♪ 꼭 안아줄게요‬ ‪내 모든 순간은 ♪‬
‪♪ 그대니까 ♪‬
‪[새가 짹짹 지저귄다]‬ ‪[옅은 신음]‬
‪[놀란 숨소리]‬
‪[아파하는 신음]‬
‪여기가 어디야?‬Where am I?
‪[긴장되는 음악]‬
‪[힘주는 신음]‬
‪여기요, 여기요!‬Hello? Is anybody there?
‪(세리)‬ ‪[문을 연신 쿵쿵 치며]‬ ‪아무도 없어요?‬Is anyone outside? Hello?
‪여기요!‬Is anyone outside? Hello?
‪그래‬Right.
‪두드린다고 열어 줄 거였으면‬ ‪왜 가뒀겠어‬They wouldn't have locked me up here if they were going to let me out.
‪어떤 놈이 날 납치해서 가뒀어‬Some bastards... abducted me and locked me up here.
‪왜 안 죽이고?‬Why didn't they kill me?
‪뭘 원해서?‬What are they after?
‪혹시 지금 날 보고 있나?‬Are they watching me right now?
‪당신 누구야?‬Who are you?
‪[문이 철컥 잠긴다]‬
‪(치수)‬ ‪씁, 거, 아시갔지만‬As you probably know,
‪저희 같은 일반 군인들이‬ ‪여기 이케 들어오기가 쉽지가 않았는데‬it's not easy for regular soldiers like us to come here.
‪딱 마침 제 짜개바지친구가‬ ‪여기 검찰 구류장에‬But my childhood friend just so happens to be working as a high-ranking officer at this detention center.
‪계호원들 사관장으로 근무 중이라‬working as a high-ranking officer at this detention center.
‪(광범)‬ ‪상사 동지가 생색낼 일은‬ ‪아니라고 생각합니다‬I don't think he deserves to take credit for it, though.
‪(주먹)‬ ‪맞습니다, 이거이 다 누구 때문인데‬I agree. I mean, whose fault is it to begin with?
‪일전에 서단 동무 오마니가 오셨습니다‬Dan's mother came by the other day.
‪긴데 표치수 동지가‬Master Sergeant Pyo got drunk that day and told her everything about Se-ri.
‪그날 술 먹고 세리 동무에 대해서‬ ‪막 다 떠벌려 가지고...‬Master Sergeant Pyo got drunk that day and told her everything about Se-ri.
‪어... 막 다 떠벌린 것까진 아니고...‬I mean, not everything about her.
‪(주먹)‬ ‪그 오마니가 평양서 백화점 하는‬ ‪엄청 큰 돈주라고 하던데‬I heard her mother is a rich businesswoman who owns a department store in Pyongyang.
‪사람 풀어서 세리 동무 잡아가‬ ‪어케 했을 수도...‬Maybe she hired some people to track Se-ri down and did something to her.
‪(치수)‬ ‪야, 서, 서, 설마...‬Hey, no way.
‪남조선 드라마에‬ ‪이런 거 엄청 많이 나옵니다‬I've seen it so many times in those South Korean dramas.
‪자기 자식 혼사에 제삼자가 껴들면‬When someone interferes with their kid's wedding,
‪(주먹)‬ ‪남조선 돈주들은 주로 낯짝에‬the rich in the South either splash water on that person's face or give money.
‪물 싸대기를 날리거나‬ ‪돈 봉투를 날립니다‬the rich in the South either splash water on that person's face or give money.
‪하...‬
‪긴데 우리 공화국 돈주는‬ ‪강단 있는 만큼‬But the rich here are tougher,
‪[의미심장한 음악]‬ ‪납치로 본때기를 보여 준 것이 아닌가‬so maybe she abducted her to teach her a lesson.
‪(치수)‬ ‪중대장 동지, 그 아주마니가‬ ‪기럴 분 같지는 않았는데요‬Captain Ri, that lady didn't seem like she could do such a thing.
‪(단)‬ ‪경고했습니다‬I'm warning you.
‪후회할 짓 하지 마십시오‬Don't do anything you're going to regret.
‪동무들‬Comrades.
‪나가서 내가 시키는 일들을‬ ‪좀 해 줘야갔어‬I need you to do something for me.
‪처음으로‬Only after getting locked up,
‪날 보고 싶다고 부른 곳이 영창이군요‬you called me and said you wanted to see me... for the first time ever.
‪그 여자가 사라졌소‬That woman is gone.
‪기래서요?‬So?
‪거기에 대해‬ ‪동무는 알고 있을 것 같은데‬You must know something about it.
‪누구 짓인지, 어디로 데려갔는지‬Who did it? Where was she taken?
‪지금 무사한지‬And is she... okay?
‪참 볼만합니다‬How ridiculous.
‪결혼 며칠 앞둔 남자가‬ ‪다른 여자 무사한지 걱정돼서‬Your wedding is in a few days, but you're worried about another woman.
‪기케 세상이 무너진 표정이라니‬You look as if you've lost everything.
‪(단)‬ ‪차라리 잘됐군요‬This is actually good.
‪결혼식 전까지 여기 두 손 두 발‬ ‪꽁꽁 묶인 채 갇혀 있다가‬You should stay locked up here until the day of our wedding,
‪결혼식 때 나오십시오‬and just come out on that day.
‪그때 보자요‬I'll see you then.
‪내 아버지요?‬Is it my father?
‪나더러 후회할 짓 말라고 했지‬You told me not to do anything I'd regret.
‪날 후회하게 만들려고‬ ‪누굴 찾아간 거요?‬Whom did you ask for help to make me regret my actions?
‪(정혁)‬ ‪보위부를 찾아간 것 같진 않고‬It can't be the State Security Department.
‪동무 어머니가 그랬을 리도 없고‬And there's no way your mother did it.
‪설마 내 아버지를 만난 거요?‬Did you... meet my father?
‪[긴장되는 음악]‬
‪내 아버지가 그 여잘...‬Did my father...
‪데리고 간 거요? 그 여잘...‬take her? That woman--
‪예, 죽였습니다‬That's right. She's dead.
‪(단)‬ ‪이제 어디 가도 없습니다‬You won't ever find her.
‪그러니 포기하는 편이 좋습니다‬So you should just give up.
‪(정혁)‬ ‪내 아버지에게 전하시오‬Go and tell my father...
‪만에 하나‬ ‪그 여자 털끝이라도 다쳤다면‬if he hurts or harms her in any way,
‪아버지는 하나 남은 아들‬ ‪잃어버리시는 거라고‬he'll lose the only son he has left for good.
‪꼭 전하시오‬You'd better tell him.
‪[문이 쾅 닫힌다]‬
‪나도 같이 들어가 볼 걸 기랬나?‬Should I have gone in with you?
‪정혁인 어케 하고 있대?‬How's Jeong Hyeok holding up?
‪(명석)‬ ‪구, 국장 동지가 아직 정혁이 소식을‬ ‪모르시는 거디?‬Director Ri doesn't know about this yet, right?
‪아, 어카다가 영창에 다 온 거가?‬How did he end up in the detention center?
‪- 알면 아주 난리가 나실 텐데‬ ‪- (단) 두시라요‬-He'll be furious when he finds out. -Just leave him.
‪[차분한 음악]‬ ‪어?‬What?
‪(명석)‬ ‪야, 곧 결혼식인데!‬Hey, your wedding is just around the corner.
‪그이를 저 안에 둬야‬I have to keep him there...
‪내가 결혼을 합니다‬ ‪[명석의 한숨]‬to marry him.
‪알아듣게 말을 좀 하라!‬I'm not following at all. Can you elaborate?
‪[속상한 숨소리]‬
‪[명석의 답답한 한숨]‬
‪[비가 추적추적 내린다]‬
‪(만복)‬ ‪우필아!‬U Pil.
‪- 아바지!‬ ‪- (만복) 아니...‬-Dad. -Gosh.
‪(만복)‬ ‪아, 네가 여기까지 무슨 일로 온 거가?‬What brings you here?
‪어제 어떤 사람들이‬Yesterday, some men came and took that pretty lady from the South.
‪고, 남조선 말 쓰는‬ ‪예쁜 누나 잡아갔습니다‬Yesterday, some men came and took that pretty lady from the South.
‪(우필)‬ ‪기러고 그 누나가‬ ‪이걸 떨어트리고 갔습니다‬And she dropped this.
‪[긴장되는 음악]‬
‪[세리의 겁먹은 신음]‬
‪[당황한 신음]‬
‪[놀란 숨소리]‬
‪[겁먹은 숨소리]‬
‪[째깍거리는 효과음]‬
‪[놀란 숨소리]‬
‪[긴장감이 고조되는 음악]‬
‪(만복)‬ ‪우필아‬U Pil.
‪너 이거 누구 보여 준 적 있니?‬Have you shown this to anyone else?
‪아무한테도 말하지 말라, 어?‬Don't tell anyone about this, okay?
‪예, 아버지‬Okay, Dad.
‪긴데 그 누나 일없갔습니까?‬Will she be okay, though?
‪(치수)‬ ‪이야, 열 길 물속 알아도‬ ‪한 길 사람 속 모른다더니‬They say you never know what someone is really thinking.
‪한솥밥 먹은 지가 얼마인데‬ ‪여태 우릴 속인 거란 말이가?‬We've known him a long time. I can't believe he fooled us all along.
‪중대장 동지도 참...‬I don't understand Captain Ri.
‪(광범)‬ ‪우리 리정혁 중대장 동지가‬He's not the type to brag about his family background.
‪어디 자기 출신 자랑할 사람입니까?‬He's not the type to brag about his family background.
‪- 맞습니다‬ ‪- (치수) 기래도 그렇지‬-Exactly. -Still.
‪이런 어마어마한 사실을 숨긴 게‬ ‪말이 되냐 말이야‬This is huge news. How could he keep it from us?
‪와, 우리 대위 동지가‬ ‪총정치국장 아들이라니‬Captain Ri's father is the Director of the General Political Bureau?
‪(치수)‬ ‪와, 아직도 믿기질 않는다, 야, 내가‬I still can't believe it.
‪(주먹)‬ ‪자기 금쪽같은 아들이‬ ‪영창 가 있는 거 알면‬Director Ri won't sit still if he finds out
‪총정치국장께서‬ ‪가만있지 않을 텐데 말입니다‬that his dear son is locked up in the detention center.
‪어케든 알려야 하는 거 아닙니까?‬Shouldn't we tell him?
‪일단 중대장 동지가‬ ‪우리끼리만 알고 있으라 했으니까‬Captain Ri told us not to tell anyone,
‪입 다물라우들‬so keep your lips sealed.
‪(함께)‬ ‪예‬-Yes, sir. -Yes, sir.
‪[치수의 한숨]‬
‪[문이 달칵 열린다]‬
‪[의미심장한 음악]‬
‪충분히 다들 들었갔지요?‬Everyone probably heard it, right?
‪(치수)‬ ‪동무 목소리 좀 작았던 거 아니가?‬I think you were a little too quiet.
‪너무 대놓고 떠들면 더 수상합니다‬It'd look suspicious if we were chatting about it loudly.
‪[치수의 깨닫는 신음]‬ ‪(은동)‬ ‪긴데 이 정도로 소문나갔습니까?‬But will that be enough for the word to spread?
‪씁, 야, 야‬But will that be enough for the word to spread? Hey.
‪(치수)‬ ‪꽃 100 송이 피우는 데‬ ‪벌 100 마리가 필요한 거이 아니야‬You don't need 100 bees to get 100 flowers to bloom.
‪이 소문을 동네 지나가는‬ ‪똥개까지 다 아는 데 반나절이면 된다‬It will only take half a day for it to reach everyone in this area.
‪씁, 이, 문제는‬But the problem is...
‪이거이 진실이냐 기건데...‬whether or not it's true.
‪나가서 해 줄 일이 하나 더 있는데‬There's something else I need you to do.
‪내 출신에 대해서‬ ‪소문을 좀 내 줘야갔어‬Spread rumors about my family background,
‪내 아바지가...‬that my father is the Director...
‪총정치국장이다‬of the General Political Bureau.
‪[치수가 풋 웃는다]‬ ‪[익살스러운 음악]‬
‪[한숨 쉬며]‬ ‪내 아바지가 지금 사정을 알아도‬I don't think he'll get me out of here even if he finds out that I'm here.
‪날 여기서 내보내 줄 것 같지 않거든‬I don't think he'll get me out of here even if he finds out that I'm here.
‪소문을 내서 방법을 찾아보려고 하니‬ ‪동무들이 좀 도와줘야갔어‬I want to spread rumors to find a way to get out, so I need your help.
‪[치수의 한숨]‬
‪(치수)‬ ‪[작은 소리로]‬ ‪내가 말했디?‬I told you.
‪총 맞을 때 대가리 다친 거 같다고‬He must've hurt his head when he got shot.
‪걱정 말라, 표치수 동무‬Don't worry, Master Sergeant Pyo.
‪다 사실이니까‬All of it is true.
‪시간이 없다‬I don't have time.
‪(정혁)‬ ‪되도록 빨리 소문이‬The rumors must reach the Senior Colonel as quickly as possible.
‪대좌 동지 귀에까지‬ ‪들어가게 해야 한다‬The rumors must reach the Senior Colonel as quickly as possible.
‪씁, 자기 아버지가‬ ‪총정치국장이라니...‬His father is the Director of the General Political Bureau?
‪(치수)‬ ‪이런 되지도 않는 후라이에‬ ‪괜히 우리만 놀아난 건 아니갔지?‬What if it's complete bullshit and we got fooled?
‪아직도 우리 중대장 동지를 모릅니까?‬ ‪기럴 분 아닙니다‬Shouldn't you know him better by now? He'd never do that.
‪총정치국장... 아들?‬His father is the Director of the General Political Bureau?
‪(금순)‬ ‪예, 우리 집 세대주가‬That's right. My husband heard his colleagues talk about it.
‪그, 부대원들 말하는 걸‬ ‪직접 들었다지 뭡니까‬That's right. My husband heard his colleagues talk about it.
‪[월숙의 놀란 숨소리]‬
‪(월숙)‬ ‪기러고 보니까‬I have to say, there was... something different about him.
‪뭔가 달랐어‬ ‪[익살스러운 음악]‬I have to say, there was... something different about him.
‪벌써 이, 외모가 혁명적이었지 않아?‬I mean, his looks alone are revolutionary.
‪말투, 걸음걸이도‬And the way he talks and walks.
‪그, 일개 중대장치고는‬ ‪너무 당당했거든‬I always thought he looked too confident for a captain.
‪- 옳습니다‬ ‪- (옥금) 어, 기래기래‬-Exactly. -Yes, totally.
‪(옥금)‬ ‪사실 나도‬To be honest, when I saw his broad shoulders,
‪그, 어깨 떡 벌어진 거 봤을 때‬ ‪뭔가 심상치 않다‬To be honest, when I saw his broad shoulders, I knew that he was special.
‪그렇게 생각했습니다‬I knew that he was special.
‪- (명순) 어깨 말입니까?‬ ‪- (옥금) 어‬-His shoulders? -Yes.
‪생각해 보시라요‬Think about it.
‪(옥금)‬ ‪그 어깨가 어디 믿는 구석이 있으니까‬He can show off those broad shoulders because someone's got his back.
‪그렇게 마음 놓고 떡 벌어진 거지‬He can show off those broad shoulders because someone's got his back.
‪성장기 때부터 어디 가서 기가 죽거나‬If he'd ever been intimidated by anyone since he was little,
‪오그라들 일 있었으면‬If he'd ever been intimidated by anyone since he was little,
‪그렇게 태평양처럼 마음 놓고 드넓게‬ ‪떡 하고 벌어질 수 있었갔습니까?‬he wouldn't have such incredibly broad shoulders.
‪- (명순) 아...‬ ‪- (월숙) 일리가 있어‬-She has a point. -That's a good theory.
‪- (옥금) 응‬ ‪- (월숙) 그럴듯해‬-She has a point. -That's a good theory.
‪- (옥금) 기렇지요?‬ ‪- (월숙) 일리가 있어‬ ‪[황당한 숨소리]‬-She has a point. -That's a good theory. -Right? -Good point.
‪[사이렌이 울린다]‬DEMILITARIZED ZONE
‪(군인)‬ ‪31호 잠복 초소에서 놀가지 발생‬DEMILITARIZED ZONE -A deserter from Stakeout Squad 31. -It's an emergency!
‪31호 잠복 초소에서 놀가지 발생‬-A deserter from Stakeout Squad 31. -It's an emergency!
‪(지휘관)‬ ‪중대 비상! 중대 비상!‬-A deserter from Stakeout Squad 31. -It's an emergency! -An emergency! -A deserter from Stakeout Squad 31.
‪(군인)‬ ‪31호 잠복 초소에서 놀가지 발생‬-An emergency! -A deserter from Stakeout Squad 31.
‪31호 잠복 초소에서 놀가지 발생‬A deserter from Stakeout Squad 31.
‪(대좌)‬ ‪뭐? 아, 또 놀가지야?‬What? Another deserter?
‪에이, 쯧‬
‪전 중대 비상 대기 하라우‬Tell everyone to be on standby. Where is Lieutenant Commander Cho?
‪조철강 소좌는?‬Tell everyone to be on standby. Where is Lieutenant Commander Cho?
‪평양?‬Pyongyang?
‪아니, 그자는 이 시국에‬ ‪무슨 반탐강습이야‬Why at this critical time? "Spy education"?
‪에이, 알갔어‬Goodness. Fine.
‪[수화기를 달칵 내려놓는다]‬
‪나 밥 좀 빨리 줘‬-Could you prepare my dinner now? -I heard about it.
‪얘기 들었습니까?‬-Could you prepare my dinner now? -I heard about it.
‪뭐?‬About what?
‪리정혁 중대장‬Captain Ri Jeong Hyeok.
‪아, 거, 영창 갔다며?‬I heard he went to the detention center.
‪[대좌의 웃음]‬I heard he went to the detention center.
‪(대좌)‬ ‪그, 요즘 젊은것들은‬ ‪위아래도 없는지 말이야‬Young people these days have no respect.
‪아니, 자기 상관을 치받으면‬ ‪어카자는 거야‬He defied his superior. What was he thinking?
‪그 자식 당분간 햇빛 볼 일 없어‬That punk won't be seeing any sunlight for a while.
‪당신은 기런 생각은 안 합니까?‬Have you ever wondered...
‪리정혁이는 왜 위아래가 없었을까‬why Captain Ri was being disrespectful?
‪그, 도덕이 없으니까 기렇지‬It's because he's got no morals, of course.
‪(대좌)‬ ‪지난번에도 그놈이 예심국에 찔러서‬He was the one who tipped off the Trial Bureau,
‪그, 조철강이랑 내가 조사받고 온 거야‬which is why Cho Cheol Gang and I were investigated.
‪아, 자꾸 여기저기 캐고 다녀서‬ ‪골 아프다고‬He kept digging around. It was one hell of a headache.
‪왜 그 동무는 겁대가리 없이‬Why do you think he's got so much nerve
‪(영애)‬ ‪찌르고 캐고 쑤시고 다녔을까‬to poke around, dig around, and nose around?
‪아이, 또 왜 빙빙 돌리고 난리야‬You keep beating around the bush.
‪에두르지 말고 그냥 직진하라우‬Just tell me what your point is.
‪당신 태어나서‬ ‪총정치국장 만나 본 적 있습니까?‬Have you... ever met the Director of the General Political Bureau?
‪아이, 내가 기런 높은 양반을‬ ‪어케 만나‬How could I have met such a high officer?
‪왜, 그, 누구 줄 있대?‬-Why? Does anyone have the connection? -Indeed.
‪아, 있었지‬-Why? Does anyone have the connection? -Indeed.
‪긴데 누가 싹 잘라 버려서‬But someone just cut it off.
‪아, 누가, 어떤 미친놈이!‬Who? What kind of a psycho would do that?
‪(영애)‬ ‪네가!‬ ‪[대좌의 아파하는 탄성]‬-It was you! -Gosh! What's wrong?
‪와 기래!‬-It was you! -Gosh! What's wrong?
‪리정혁이가 쥐고 태어났단다‬Ri Jeong Hyeok was born with the connection to the Director.
‪그 총정치국장 수저를‬Ri Jeong Hyeok was born with the connection to the Director.
‪응?‬ ‪[익살스러운 음악]‬What? How does he have the connection?
‪(대좌)‬ ‪아니, 그 집 수저를 왜?‬ ‪[영애의 한숨]‬What? How does he have the connection?
‪아들이라고!‬ ‪리정혁이가 총정치국장의 아들!‬Ri Jeong Hyeok is the son of the Director!
‪어?‬What?
‪[대좌의 아파하는 탄성]‬ ‪그때 내가 리정혁이한테‬ ‪배려별 주자고 했지? 응?‬I told you to give him the Preferential Star. But you just gave it to a random man. What? He can't see sunlight?
‪(영애)‬ ‪말 안 듣고 애먼 놈한테 주더니‬ ‪뭐? 햇빛을 못 봐?‬But you just gave it to a random man. What? He can't see sunlight?
‪당신 인생이 햇빛 못 보게 생겼다‬Your life is never going to see sunlight now.
‪어? 어? 어칼 거야, 어?‬ ‪어칼 거냐고!‬Your life is never going to see sunlight now. What are you going to do now? Tell me!
‪어디 도망가니! 쯧‬ ‪[문이 탁 열린다]‬Where are you going?
‪[문이 달칵 열린다]‬
‪[긴장되는 음악]‬ ‪[놀란 신음]‬
‪(세리)‬ ‪누구세요?‬Who are you?
‪[세리의 겁먹은 신음]‬Who are you?
‪왜 이러세요?‬ ‪[세리의 겁먹은 신음]‬What are you doing?
‪차 들지 기러나‬Have some tea.
‪송이버섯차네요‬It's pine mushroom tea.
‪(세리)‬ ‪향도 좋고 감사하지만‬It smells good, and I appreciate it...
‪마시지 않겠습니다‬but I won't drink it.
‪제가 뭐, 여기 손님으로‬ ‪놀러 온 것도 아니고‬It's not like I was invited here as a guest.
‪납치당해 와서 먹으란다고 먹을 만큼‬ ‪바보는 아닙니다‬I won't just drink whatever you tell me to drink. I'm not that dumb.
‪여기가 어디인 거 같네?‬Where do you think you are?
‪아버님 되시는 거죠?‬You're her father, right?
‪놀라실 거 없으세요‬You don't have to be surprised.
‪똑같이 생기셨는데요, 서단 씨랑‬You look just like Ms. Seo Dan.
‪[의미심장한 음악]‬
‪입매며 콧대며‬Your mouth, nose,
‪(세리)‬ ‪특히 사람 째려볼 때 그 눈매가‬ ‪아주 똑 닮으셨습니다‬and especially your glaring eyes look just like hers.
‪- 기래 보이나?‬ ‪- (세리) 네‬-Is that so? -Yes.
‪제가 이런 거엔‬ ‪좀 남들보다 빠르고 예민한 편입니다‬I'm quicker and more sensitive than others at this kind of thing.
‪기렇군‬I see.
‪솔직히 처음에 끌려올 땐‬ ‪누가 이런 짓까지 하나‬To be honest, when I was first dragged here, I was so upset and wondered who would do this,
‪막 열받고‬ ‪또 궁금하기도 하고 그랬는데‬I was so upset and wondered who would do this,
‪이제 좀 이해가 되네요‬but now I get it.
‪이해가 된다?‬You get it?
‪제가 따님 앞길을 막고 있다고‬ ‪생각하시는 거잖아요‬You think I'm in the way of your daughter.
‪(세리)‬ ‪두 사람 사이에 제가 껴서‬ ‪방해하는 거 같고‬You think I'm coming between the two,
‪충분히 그러실 수 있습니다‬and I totally understand.
‪[충렬의 한숨]‬
‪기래, 말해 보라‬Okay. Then tell me.
‪무슨 목적을 가지고‬ ‪리정혁이에게 접근을 하고‬What was your purpose in approaching Ri Jeong Hyeok
‪그의 곁에 붙어 있었는지‬What was your purpose in approaching Ri Jeong Hyeok and staying with him?
‪목적이라니요‬"Purpose"? That's absolutely unfair.
‪천부당만부당한 말씀입니다‬"Purpose"? That's absolutely unfair.
‪(세리)‬ ‪저는 그러니까...‬I am...
‪그, 예기치 못한 강력한 돌풍으로 생긴‬a pure victim of a second of the military gap
‪남북 상호 방어 시스템의‬ ‪한시적 오류로‬ ‪[익살스러운 음악]‬created by a momentary error of the defense systems
‪찰나의 군사적 공백기가 만들어 낸‬ ‪순수한 피해자라고‬of both South and North Korea caused by a strong and unexpected storm.
‪말씀드릴 수 있겠습니다‬caused by a strong and unexpected storm.
‪뭐라?‬-What? -It was an accident.
‪사고였다는 거죠‬-What? -It was an accident.
‪아버님, 생각해 보십시오‬Sir, please think about it.
‪(세리)‬ ‪저는 남한에서‬ ‪회사를 운영하고 있습니다‬I'm running a company in South Korea.
‪뭐, 그냥 구멍가게 정도가 아니라‬ ‪엄청 큰 패션 회사요‬It's not just a tiny store, but an enormous fashion company.
‪[웃으며]‬ ‪뭐, 제 자랑 같지만‬This might sound like bragging, but we have 14 branches abroad.
‪뭐, 해외 스토어도‬ ‪한 14 군데나 되고요‬This might sound like bragging, but we have 14 branches abroad.
‪그런 제가 무슨 목적이 있다고‬ ‪여길 일부러 와서‬So why would I come here? To put myself in trouble?
‪이렇게 생고생을 하고 있겠습니까?‬To put myself in trouble?
‪저는 그저 가진 게 너무 많아서‬I am just... an innocent citizen of Seoul who has been worrying
‪이 돈을 다 어디다 쓸까‬ ‪죽기 전에 다 쓸 수는 있을까, 뭐...‬an innocent citizen of Seoul who has been worrying about what I should do with all that money,
‪그냥 그런 생각을 하며 살아온‬ ‪선량한 서울 시민일 뿐입니다‬and if I will ever get to use all the money before I die.
‪리정혁 씨는 그런 저를‬And Ri Jeong Hyeok helped me out of humanity.
‪그저 인도주의적인 차원에서‬ ‪도와준 거고요‬And Ri Jeong Hyeok helped me out of humanity.
‪기럼 이 모든 건 다‬ ‪리정혁 때문이다?‬So are you saying Ri Jeong Hyeok caused all this?
‪네? 아니요?‬What? No.
‪아니, 왜 얘기가 그렇게 되죠?‬That's not what I meant.
‪아니요, 그 사람은‬ ‪정말 아무런 잘못이 없습니다‬He hasn't done anything wrong.
‪(세리)‬ ‪정말이에요, 그 사람은 죄가 없어요‬I'm telling you. He didn't do anything wrong.
‪그것만은 정말‬ ‪확실히 해 주셨으면 합니다‬I want to make that clear at least.
‪(충렬)‬ ‪죄가 없다니‬He didn't do anything wrong?
‪남조선에서 넘어온‬ ‪정체불명자를 숨겨 주지 않았니‬He hid an unidentified person from South Korea.
‪아니, 처음에는‬ ‪그 사람이 신고를 하려고 했습니다‬At first, he tried to report me.
‪근데 제가 협박했어요‬But I threatened him.
‪(세리)‬ ‪'너 신고하기만 해라'‬"If you report me, I will tell them
‪'너랑 너희 부하들‬ ‪그거 근무 잘못 선 거'‬"If you report me, I will tell them you and your men did a poor job at guarding."
‪'내가 확 다 불어 버릴 거다'‬you and your men did a poor job at guarding."
‪그러니까 그 사람 입장에서는‬So he had to make
‪부하들을 위해서‬ ‪어쩔 수 없는 선택을 한 거죠‬an inevitable decision for his subordinates.
‪기래서 둘 사이는‬ ‪그거이 전부라는 거가?‬So is that all there is to your relationship?
‪솔직히 말씀드리면‬To be honest,
‪제가 리정혁 씨를 많이 좋아했습니다‬I liked Ri Jeong Hyeok... a lot.
‪씁!‬
‪(세리)‬ ‪어쩌다 보니까 좋아하게 됐는데‬ ‪정말 죄송합니다‬It just happened. I'm so sorry.
‪근데 그 사람은 아니었어요‬ ‪저만 그런 거였습니다‬He didn't like me back, though. It was one-sided. You don't need to worry.
‪염려 안 하셔도 됩니다‬He didn't like me back, though. It was one-sided. You don't need to worry.
‪그 사람은 지금쯤‬ ‪제가 돌아갔다고 생각할 거예요‬He must be thinking I'm back in my country now. I'm sure he doesn't care at all.
‪신경도 안 쓸 거예요‬I'm sure he doesn't care at all.
‪그러니까 아버님‬So, sir,
‪저 좀 도와주세요‬please help me.
‪내가?‬Me?
‪[긴장되는 음악]‬ ‪사람 써서 납치도 하시고‬You hired some men to kidnap me.
‪딱 봐도 그 정도 힘은‬ ‪있으신 거 같아서 드리는 말씀입니다‬Obviously, you have some power. That's why I'm asking.
‪[충렬의 헛기침]‬Obviously, you have some power. That's why I'm asking.
‪제가 무사 귀환할 수 있도록‬Please be generous
‪통 크게 힘 한번 써 주십시오‬and help me go home in one piece.
‪(세리)‬ ‪사실 리정혁 씨는, 아시잖아요‬Actually, you know, Ri Jeong Hyeok is just a captain.
‪일개 대위가 무슨 힘이 있겠습니까‬He doesn't have any power.
‪그 사람 정말 아무런 힘이 없어요‬He doesn't have any power.
‪[헛기침]‬
‪아버님께서 저 한번 딱 도와주시면‬If you help me this time,
‪틀림없는 보상과 보은‬ ‪약속드리겠습니다‬I promise to return your favor.
‪아버님, 아버님!‬Sir! Sir!
‪(세리)‬ ‪아버님, 아버님!‬Sir! Sir!
‪아버님!‬Sir!
‪[문이 달칵 열린다]‬
‪[보글보글 소리가 난다]‬ ‪[문이 달칵 닫힌다]‬
‪뭐야‬Are you kidding me?
‪간헐적 단식으로 다져진 나야‬I've been training myself with intermittent fasting.
‪[꼬르륵 소리가 난다]‬
‪[한숨]‬
‪[문이 달칵 열린다]‬
‪(세리)‬ ‪저는 여기서 쌀 한 톨도‬ ‪삼키지 않을 겁니다, 죄송합니다‬I won't swallow a single grain of rice here. I'm sorry.
‪하루 종일 굶었는데‬You haven't eaten anything today.
‪위험할까 봐 그러면‬ ‪내가 먼저 먹어 볼까요?‬If you think the food is poisoned, I can try it for you.
‪누구세요?‬Who are you?
‪아니...‬Actually,
‪(세리)‬ ‪아니, 그거보다‬that doesn't matter.
‪저를 왜 여기 데려오신 거예요?‬Why did you bring me here?
‪미안하게 됐지만‬I'm sorry,
‪우리로서도 어쩔 수 없는 상황입니다‬but we can't help it either.
‪음식은 안전하니 먹어도 됩니다‬The food is safe. You can eat it.
‪(세리)‬ ‪저기...‬Wait.
‪혹시 리정혁 씨...‬Could you tell me... if Ri Jeong Hyeok is...
‪지금 잘 있는지‬doing all right?
‪그 사람이 저 때문에‬ ‪여기서 난처해지거나‬I don't want him to be in trouble
‪뭐, 어떤 처벌 같은 걸 받거나‬ ‪그런 일은 없어야 되거든요, 절대로‬or be punished because of me. That's the last thing I want.
‪리정혁이 기케 좋습니까?‬Do you like him so much?
‪아니, 그...‬Well...
‪꼭 그렇다기보다는‬That's not it.
‪[한숨]‬
‪여자가 이케 찬 데서 자면‬ ‪몸에 안 좋습니다‬It's unhealthy for a woman to stay in a cold room like this.
‪[차분한 음악]‬
‪(윤희)‬ ‪오늘은 여기서 자는 게 좋갔시요‬You should sleep here tonight.
‪근데 여기 방 주인이 누군지...‬By the way, whose room is this?
‪(세리)‬ ‪저는 원래 책장을 보면‬I believe one's bookshelves
‪그 사람의 인격, 성품, 취향‬tell the person's personality,
‪뭐, 이런 것들이‬ ‪두루두루 다 보인다고 생각하는데‬character, and taste.
‪제가 아는 누군가랑 너무 비슷하다는‬ ‪느낌이 들어서...‬And these books remind me of someone I know.
‪(명은)‬ ‪단아, 그, 정혁이가 몇 호실이라고?‬Dan, what was the room number?
‪[세리의 다급한 숨소리]‬
‪[명은의 거친 숨소리]‬
‪서단 씨 어머니 아니시죠?‬You're not... Seo Dan's mother, are you?
‪혹시 리정혁 씨 어머니세요?‬Are you Jeong Hyeok's mother?
‪[충렬의 한숨]‬MYEONGSEONG DAILY NEWS
‪남조선에선 사망 신고까지 된‬ ‪재벌 딸이‬She's the daughter of a rich family and was declared dead.
‪씁, 아이, 대체 왜 여기 와서‬ ‪내 아들을 만난 건지‬Why on earth did she come here and meet my son?
‪(참모)‬ ‪절대로 돌려보내시면 안 됩니다‬You must not send her back.
‪저대로 남조선에 돌아가면‬ ‪파장이 커질 겁네다‬If she goes back to South Korea, it will create a big buzz.
‪반드시 국장 동지가‬ ‪책임을 져야 할 일이‬It will cause something you need to take responsibility for.
‪생길 거라고 봅네다‬It will cause something you need to take responsibility for.
‪군사부장 쪽 움직임도 심상치가 않고‬ ‪한시가 급합니다‬The Military Director seems to be up to something too. We don't have enough time.
‪명령만 내려 주시면‬ ‪오늘 밤이라도 데리고 나가‬Just give me the order, and I will take her out tonight and take care of her quietly.
‪제 선에서 조용히 처리하갔습니다‬and I will take her out tonight and take care of her quietly.
‪[헛기침]‬
‪오늘 밤은 좀 늦었고‬Not at such a late hour.
‪예?‬Excuse me, sir?
‪내 마누라가 말이야‬My wife keeps insisting that we should let her get some sleep at least.
‪잠은 재워 보내자고 자꾸...‬My wife keeps insisting that we should let her get some sleep at least.
‪에이, 쯧‬Oh, well.
‪일단 오늘 밤은 좀 두고 보자우‬Let's wait and see for now.
‪[스위치를 달칵 누른다]‬
‪[세리의 한숨]‬
‪(세리)‬ ‪아, 진짜 미치겠다, 리정혁‬Goodness, Jeong Hyeok.
‪[잔잔한 음악]‬ ‪하, 아역 배우야?‬Were you a child actor?
‪하...‬
‪혼자 이렇게 튀게 잘생길 일이냐고‬You look so handsome among the other kids. That's just unfair.
‪[세리의 귀여워하는 신음]‬
‪이 글씨를 어쩔 거야‬Look at the handwriting.
‪너무 귀여워‬So cute.
‪[세리의 웃음]‬I WANT TO BE A WORLD-FAMOUS PIANIST
‪피아니스트가 되고 싶었던 거야?‬ ‪리정혁 씨?‬Did you want... to become a pianist?
‪근데...‬But...
‪군인이 됐네?‬you ended up being a soldier.
‪[잔잔한 연주]‬
‪[잔잔한 음악]‬
‪[떨리는 숨소리]‬
‪[한숨]‬
‪[새가 짹짹 지저귄다]‬ ‪[정혁의 한숨]‬
‪(소장)‬ ‪대좌 동지‬Sir,
‪면회 정도야 제 손에서 가능하지만‬ ‪보석은 다릅니다‬I can let you visit him, but bailing him out is a whole different matter.
‪(대좌)‬ ‪[잔을 잘그락 내려놓으며]‬ ‪검찰소 구류소장이‬I can let you visit him, but bailing him out is a whole different matter. You're the head of the detention center. Bailing shouldn't be a big deal for you.
‪보석 정도로 절절맬 일이오?‬You're the head of the detention center. Bailing shouldn't be a big deal for you.
‪상관을 폭행한 사건입니다‬He assaulted his superior,
‪그것도 대대 보위 지도원을‬a Battalion Security Officer.
‪하극상도 이런 하극상이 없다고‬It was the worst kind of mutiny.
‪보위 사령부에선 아주 아래턱들을‬ ‪덜덜 떨고 있다 이 말입니다‬The State Security Department is pretty upset about it.
‪우리 소장 동무‬ ‪이케 소식에 늦어 가지고‬You can't make it to the main position if you're slow like that.
‪중앙 진출 하갔어?‬You can't make it to the main position if you're slow like that.
‪[소장의 헛기침]‬
‪[대좌가 소곤거린다]‬Captain Ri's father is...
‪나도 아직까지‬ ‪그, 다리가 후들거려서‬My legs are still shaky. I have no idea how I made it here.
‪어케 여기까지 왔나 모르갔다‬My legs are still shaky. I have no idea how I made it here.
‪아...‬
‪사실 저는 사단 검찰 구류소장으로서‬As a matter of fact, as the head of the detention center,
‪이 사건이 과연‬ ‪구타 사건이 맞는가 하는‬I did have fundamental doubts about whether it was an assault case.
‪근본적인 의문은 있었습니다‬I did have fundamental doubts about whether it was an assault case.
‪- 기렇지?‬ ‪- (소장) 구타라는 건‬ ‪[익살스러운 음악]‬-Right? -An assault is...
‪이게 구타거든요‬supposed to be done with this.
‪(소장)‬ ‪'주먹 구'에 '때릴 타'‬It means to hit with a fist.
‪'칠 구'에 '때릴 타' 아니고?‬-Doesn't it mean to hit and beat? -No.
‪아니고요‬-Doesn't it mean to hit and beat? -No.
‪자고로 주먹으로 때려야 구타디요‬It can be called an assault only when someone is beaten by a fist.
‪(대좌)‬ ‪어, 긴데?‬And?
‪우리 리정혁 중대장 동무는‬It sounded like Captain Ri hit him with his hand open.
‪손바닥을 쫙 펴고‬ ‪때렸다는 것 같았습니다‬It sounded like Captain Ri hit him with his hand open.
‪얼핏 기케 들은 것 같습니다‬That's what I heard, I believe.
‪- 기럼 구타가 아니구먼‬ ‪- (소장) 아니디요‬-Then it wasn't an assault. -No, it wasn't.
‪그, 억울하게 영창살이하고 있는‬ ‪리정혁이 어디 있나‬Where's Ri Jeong Hyeok, the poor man who's behind bars for no reason?
‪내가 데리고 나가야갔어‬I shall bring him with me.
‪(대좌)‬ ‪이번 일로 배운 게 있을 거야‬I'm sure you have learned some lessons from this.
‪첫째‬First,
‪살다 보면 별의별 일이 다 생긴다‬all kinds of things can happen in life.
‪둘째‬Second, whenever that happens,
‪기럴 땐 항상‬Second, whenever that happens,
‪이 형을 찾는다‬come to me.
‪기런 일이 있었으면‬ ‪이 형부터 찾았어야지‬You should have called me first.
‪그 점 반성하라우‬You should correct your mistake, okay?
‪예‬Okay.
‪자, 자‬All right. You've been through a lot, so take a good rest for a few days.
‪(대좌)‬ ‪큰 경험했으니까 며칠 푹 쉬고‬All right. You've been through a lot, so take a good rest for a few days.
‪뭐, 우리 안사람이‬ ‪뭘 상다리 부러지게 준비했다니까‬My wife said she prepared a feast,
‪일단은 우리 집으로 가자우‬so come to my place.
‪청이 한 가지 있습니다‬I'd like to ask you for a favor.
‪어, 기래‬ ‪[긴장되는 음악]‬Okay.
‪뭔데?‬What is it?
‪(대좌)‬ ‪아, 뭔데‬Tell me.
‪(옥금)‬ ‪자, 리정혁 동지가 좋아하는‬ ‪무생채를 여기다가‬I'll put the white radish salad here because it's his favorite.
‪- (월숙) 아이고, 참...‬ ‪- (옥금) 아, 중앙에 놔야지 이쁜데‬Come on. Put it here.
‪- (월숙) 어! 대좌 동지 오셨습니까‬ ‪- (옥금) 아이고, 오셨습니까‬-Senior Colonel, you're back. -Hi.
‪(영애)‬ ‪아이고! 오셨시라요‬Oh, my. Welcome.
‪아니, 왜 당신 혼자야?‬ ‪우리 리정혁 동무는?‬Why are you alone? Where is Jeong Hyeok?
‪(대좌)‬ ‪몰라, 뭐, 어디를 급히 가야 한다고‬I don't know. He said he had to hurry somewhere.
‪씁, 긴데 이상한 부탁을 하네‬By the way, he asked me for a weird favor.
‪무슨 부탁?‬What favor?
‪[긴장감이 고조되는 음악]‬
‪리정혁 씨가 어머니 닮아서‬ ‪요리를 잘하나 봐요‬Jeong Hyeok must have gotten his cooking skills from you.
‪우리 정혁이가 국수를 삶아 줬나?‬Did Jeong Hyeok... make noodles for you?
‪네, 국수도 잘 만들어 주고‬ ‪커피도 맛있게 내려 주고요‬Yes, he made me great noodles, and nice coffee too.
‪[세리의 탄성]‬
‪어머니 닮아서 따뜻한가 봐요‬ ‪리정혁 씨‬He must have gotten the kind heart from you.
‪[잔잔한 음악]‬
‪(윤희)‬ ‪정혁이 네 생각은 어떠니?‬Jeong Hyeok, what do you think? If you think it's too rushed...
‪너무 서두르는 거 같으면...‬Jeong Hyeok, what do you think? If you think it's too rushed...
‪오래된 약속 아닙니까, 지켜야지요‬It's an old promise. I must keep it.
‪원랜 우리 정혁이가 따뜻한 아이였는데‬Jeong Hyeok used to be a sweet boy,
‪언젠가부터 기렇지가 않았거든‬but he changed at some point.
‪(윤희)‬ ‪아무한테도 곁을 안 주고 차갑고‬He became cold and wouldn't let anyone be with him.
‪긴데 따뜻하다니‬But you just said he's kind.
‪다행이네‬I'm glad to hear that.
‪[거친 숨소리]‬
‪어디 있습니까?‬Where is she?
‪누구 말이니?‬Who?
‪아시지 않습니까!‬You know who I'm talking about.
‪(정혁)‬ ‪아바지가 그 여자 데려가신 거‬ ‪다 알고 왔습니다‬I know you took that woman.
‪어디 있습니까?‬-Where is she? -Where should I hide?
‪저 어디 숨을까요?‬-Where is she? -Where should I hide?
‪(세리)‬ ‪걱정 마시고 딱 잡아떼세요‬Don't worry. Just tell him you don't know anything.
‪저 사람 인생이...‬I have...
‪저 때문에 너무 멀리 와 버렸네요‬troubled his life too much already.
‪저도 더 이상은 안 보고 싶거든요‬I don't want to see him again.
‪봐 봤자 울기나 하지‬I will cry if I see him.
‪어디...‬Is there...
‪지하실 같은 데 없어요?‬a basement or something?
‪(정혁)‬ ‪설마...‬Is she...
‪죽었습니까?‬dead?
‪주, 죽였습니까?‬Did you kill her?
‪말씀해 주십시오!‬Tell me!
‪(충렬)‬ ‪넌 네 앞날에 대해서‬ ‪생각이란 걸 하지 않는 거네?‬Do you not worry about your future?
‪아니요, 생각해서 이럽니다‬I do. That's why I'm doing this.
‪[무거운 음악]‬I don't want to look back on this day and be regretful in the future.
‪앞날의 제가 오늘을 끝없이 되돌아보고‬I don't want to look back on this day and be regretful in the future.
‪후회하면서 사는 게 싫어서 이럽니다‬I don't want to look back on this day and be regretful in the future.
‪(정혁)‬ ‪내가 좀 빨랐다면‬ ‪지킬 수 있지 않았을까‬"I could've protected her if I'd been faster, if I'd done a better job."
‪내가 더 잘했다면‬ ‪살릴 수 있지 않았을까‬"I could've protected her if I'd been faster, if I'd done a better job."
‪그런 자책‬ ‪더는 하고 싶지 않아서 이럽니다‬I don't want to be thinking like that.
‪기케 사는 게 얼마나 지옥인지‬You know how miserable it is to live a life like that.
‪잘 아시지 않습니까, 아바지도!‬You know how miserable it is to live a life like that.
‪[충렬이 흐느낀다]‬
‪무혁아‬Mu Hyeok.
‪[힘겨운 신음]‬
‪집까지 오는 내내‬ ‪숨도 잘 쉴 수가 없었습니다‬On my way back home, I couldn't even breathe.
‪(정혁)‬ ‪나 때문에 그 사람‬ ‪잘못되기라도 했을까 봐‬I was worried I might have put her in trouble.
‪그 사람이 잘못됐다면‬If something happens to her,
‪전 죽는 날까지‬ ‪지옥에서 살게 될 겁니다‬I'll be living in hell until the day I die.
‪숨 쉬어라, 정혁아‬Breathe, Jeong Hyeok.
‪(윤희)‬ ‪왜 숨을 못 쉬니‬Why can't you breathe?
‪내 새끼 지옥에서 살게 할 순‬ ‪없지 않습니까?‬We can't let our son live in a living hell.
‪[부드러운 음악]‬ ‪[슬픈 숨소리]‬
‪리정혁 씨 말 잘하네‬Jeong Hyeok. You speak well.
‪그렇게 말 길게 하는 거 처음 봤어‬I have never seen you speak so much.
‪♪ 지나가는 길에 보인 ♪‬
‪♪ 나의 한 뼘보다 작은 꽃에 ♪‬
‪♪ 눈이 가듯 너의 작은 ♪‬
‪얼굴은 또 왜 이래요‬What happened to your face?
‪(세리)‬ ‪또 다친 거예요?‬Did you get hurt again?
‪일없소‬I'm okay.
‪맨날 일이 없대‬You always say you're okay.
‪누가 이런 거예요, 진짜‬Who did this to you?
‪늦어서 미안하오‬I'm sorry I'm late.
‪(세리)‬ ‪아니야, 내가 미안하지‬Don't say that. I'm the one who is sorry.
‪나 때문에...‬It's because of me.
‪항상 내가 문제야‬I'm always the trouble.
‪문제 아니오‬You're not trouble.
‪나만 여기 안 왔어도‬If only I hadn't come here...
‪아니오‬Don't say that.
‪아니오‬That's not true.
‪♪ 잊지 마요 내가 있다는 걸 ♪‬
‪(충렬)‬ ‪음, 기래‬So...
‪아버지 면전에 큰소리 실컷 치고 나니‬ ‪속이 좀 후련하네?‬Did yelling at my face make you feel better?
‪아버님께 사과드려요‬You should apologize to your father.
‪(세리)‬ ‪사고는 자기가 쳐 놓고‬You are the one who caused trouble.
‪불효 자식처럼‬ ‪막 그렇게 화를 내면 어떡해‬You can't yell at your father like that. That's just rude.
‪지금 누구 편을 드는 거요?‬Are you siding with him now?
‪(충렬)‬ ‪잘했다는 거네?‬Are you proud of what you did?
‪아니, 기, 기건 아니지만...‬No, that's not what I meant.
‪(정혁)‬ ‪사실을 아셨을 때‬ ‪차라리 저에게 말씀을 해 주셨다면...‬If you had told me that you found out about her--
‪말했으면 순순히 내줬을 거고?‬If I did, would you have let me see her?
‪네가 숨겨 둔 여자 하나로‬You're hiding that woman and risking our family's safety!
‪우리 집안이‬ ‪끝장날 수도 있는 상황이야!‬You're hiding that woman and risking our family's safety!
‪기렇지만 기건 다 제 잘못이지‬ ‪이 여잔 잘못 없습니다‬But it's all my fault. She didn't do anything wrong.
‪(충렬)‬ ‪에?‬
‪아, 저 동무 말로는‬ ‪다 본인의 잘못이라던데‬But she said it's all her fault.
‪본인이 널 협박했고‬She said she threatened you,
‪기래서 넌 어쩔 수 없이‬ ‪보위부에 신고를 못 한 거고‬so you couldn't report her to the State Security Department.
‪무슨...‬What...
‪(정혁)‬ ‪아닙니다, 저는 기딴 협박 따위‬ ‪개의치도 않았고‬That's not true. I didn't care about the threat.
‪제 자의로 신고를 안 한 겁니다‬It was my own decision not to report her.
‪와?‬-Why? -I didn't want her to be hurt.
‪다칠까 봐서‬-Why? -I didn't want her to be hurt.
‪뭐...‬
‪[따뜻한 음악]‬
‪보위부를 믿을 수 없었습니다‬I couldn't trust the State Security Department.
‪그 안에 들어가‬ ‪어떤 일 당할지도 모르고‬Who knows what would have happened to her in there?
‪(정혁)‬ ‪다칠 수도, 이용당할 수도‬She could have been hurt, used,
‪아무도 모르게 사라질 수도 있으니까‬or disappeared into thin air.
‪그런 일 없을 거라고‬ ‪장담할 수 없었습니다‬I couldn't be sure that was not going to happen.
‪기래서 보낼 수 없었습니다‬That's why I couldn't send her there.
‪리정혁 씨...‬Jeong Hyeok.
‪(충렬)‬ ‪이야, 이거, 이거‬Goodness.
‪야, 야, 야, 야‬ ‪거, 꼴도 보기 싫으니까 썩 꺼지라‬This is unbelievable. Get out of my sight.
‪예‬Sure.
‪우리 밥 먹던 중이었는데 가서 먹자‬We were in the middle of a meal. Come and join us.
‪이야, 이거, 이거‬Jeez.
‪[승준의 헛기침]‬
‪아, 이거? 괜찮아요‬Oh, this? I'm okay.
‪(승준)‬ ‪보위부 애들이 들이닥쳐서‬ ‪한바탕 뭐...‬I got into a scuffle with some State Security Department guys.
‪[승준의 웃음]‬I got into a scuffle with some State Security Department guys.
‪나 지금도 초대소 못 가고‬ ‪호텔에 있잖아요, 응‬Even now, I can't go back to the guest lodge. I'm in a hotel now.
‪누가 물어봤습니까?‬I didn't ask.
‪뭐 시켰어요?‬What did you order?
‪(승준)‬ ‪아, 하루 종일 제대로 못 먹었더니‬ ‪배가 고프네‬I haven't eaten anything all day and I'm hungry.
‪[단이 입바람을 후 분다]‬ ‪왜 그래요, 무섭게‬What's up? You're scaring me.
‪어어?‬
‪(단)‬ ‪내가 리정혁 동무‬ ‪언제 처음 봤는지 압니까?‬Do you know when I first met Jeong Hyeok?
‪모르지만 나 진짜 안 궁금한데‬I don't, but I'm really not interested.
‪진심이야, 안물안궁, 저...‬I mean it. I didn't ask and I'm not interested.
‪(단)‬ ‪열일곱 살 때였습니다‬It was when I was 17.
‪우린 같은 학교에‬ ‪다니고 있었고 말이지요‬We were... going to the same school.
‪[아련한 음악]‬
‪(어린 단)‬ ‪오른쪽은 초 칠이 덜 된 것 같구나‬The right side isn't waxed well. Rub harder.
‪좀 더 빡빡 문지르라‬Rub harder.
‪(여학생들)‬ ‪빡빡 문지르라‬-Rub harder. -Rub harder.
‪(여학생1)‬ ‪아니, 저거 리정혁 동무 아니네?‬Isn't that Jeong Hyeok?
‪(여학생2)‬ ‪어데, 어데?‬Where?
‪[여학생들의 함성]‬-Where? -You're in the middle of cleaning.
‪(어린 단)‬ ‪청소하다 말고 와 기래!‬-Where? -You're in the middle of cleaning.
‪(여학생3)‬ ‪야, 저건 봐야 돼‬You must see this.
‪빨리 와 보라우‬Hurry over.
‪리정혁 동무 농구하는 걸‬You can't see Jeong Hyeok play basketball every day.
‪날이면 날마다‬ ‪볼 수 있는 게 아니지 않네‬You can't see Jeong Hyeok play basketball every day.
‪(어린 단)‬ ‪리정혁이 누구인데?‬Who is Jeong Hyeok?
‪너 리정혁 몰라?‬Don't you know him?
‪전국 예술 경연 대회에서‬ ‪최우수상 세 번 받고‬He got three grand prizes at the National Art Competition
‪이번에 차이콥스키 콩쿠르‬ ‪준비한다는 애‬He got three grand prizes at the National Art Competition and he's preparing for the Tchaikovsky Competition now.
‪- 멋지구나, 야‬ ‪- (여학생3) 멋있다, 야‬ ‪[여학생들이 소란스럽다]‬That's awesome. He's so cool.
‪[여학생들의 환호]‬
‪(단)‬ ‪그때부터였습니다‬Since then,
‪어디를 가도 정혁 동무만 보였던 게‬I couldn't get him out of my head.
‪[부드러운 음악]‬
‪[여학생들이 말한다]‬
‪(단)‬ ‪한 번도 말은 안 했지만‬Although we never talked to each other,
‪난 우리가 서로를 안다고 믿었습니다‬I believed we knew each other.
‪[종소리가 울린다]‬
‪(단)‬ ‪기래서 집안끼리 정혼을 하고‬So our families arranged our engagement,
‪부푼 마음으로 정혁 동무가 유학하던‬ ‪스위스까지 날아갔습니다‬and I excitedly flew to Switzerland, where Jeong Hyeok was studying.
‪[종소리가 울린다]‬
‪[학생들이 시끌벅적하다]‬
‪[함께 인사를 나눈다]‬-Bye. -Bye.
‪하, 참...‬
‪리정혁 동무‬Jeong Hyeok.
‪아, 서단 동무?‬Dan?
‪[호응한다]‬
‪아바지께 얘기 들었습니다‬I heard about you from my father.
‪우리 금성중학교...‬-We went to Geumseong Middle-- -It's nice to meet you.
‪처음 보갔습니다‬-We went to Geumseong Middle-- -It's nice to meet you.
‪[차분한 음악]‬
‪처음 보갔습니다‬Nice to meet you.
‪[단의 헛웃음]‬
‪(단)‬ ‪처음 본다니...‬"Nice to meet you"?
‪자기가 날 처음 봐?‬It wasn't his first time seeing me.
‪지나가는 똥개도‬ ‪기케 자주 마주쳤으면 알아보갔다‬Even a street dog would recognize someone whom it passed by so many times.
‪내가 먼저인데‬I knew him first.
‪내가 그 여자보다 먼저 아닙니까?‬I knew him before she got to know him.
‪내가 먼저 보고 먼저 좋아했는데‬ ‪기딴 거 소용없는 겁니까?‬I met him first and I liked him first. Does that not matter?
‪바보네, 서단 씨‬You're a fool.
‪원래 그런 건 아무 상관 없는 거예요‬Things like that don't matter at all.
‪(승준)‬ ‪아, 그만 마셔요, 몇 잔째야‬Hey, enough. How many shots did you have?
‪내가 취한 것 같니?‬Do I look drunk to you?
‪예‬Yes.
‪[한숨]‬
‪새끼 어케 알았지?‬How did you know that, you punk?
‪(단)‬ ‪이 새끼가 뭘 좀 아네‬You're not that stupid after all.
‪[헛웃음 치며]‬ ‪서단 씨‬Ms. Seo, I can accept that you talk down to me,
‪반말까진 억셉트하겠는데‬ ‪갑자기 욕은 좀...‬Ms. Seo, I can accept that you talk down to me, -but you can't just cuss at me-- -Hey.
‪- 야!‬ ‪- (승준) 예?‬-but you can't just cuss at me-- -Hey. -Yes? -I can do whatever I want.
‪내 마음이야‬-Yes? -I can do whatever I want.
‪아, 나 진짜 이해할 수가 없네‬I can't understand.
‪뭘?‬What do you mean?
‪이렇게 매력적인데‬ ‪왜 싫다는 거예요, 리정혁은?‬Why doesn't Jeong Hyeok like an attractive woman like you?
‪[익살스러운 음악]‬
‪- 뭐?‬ ‪- 다시는 그 입으로 욕하지 마요‬-What? -Don't you ever cuss with that mouth.
‪(승준)‬ ‪볼수록 내 타입이야‬That's just my type.
‪나 떨리니까 이제 그만‬You make my heart flutter. Now, enough.
‪쯧‬
‪이런...‬You have...
‪사람 볼 줄 아는 새끼‬a good eye, don't you?
‪너 좀 괜찮다‬You're not bad.
‪그렇죠? 나 괜찮죠?‬Right? I'm not bad.
‪[혀를 쯧쯧 찬다]‬
‪괜찮으면 뭐 하니‬What's the point, though?
‪그 에미나이한테 까여서‬You were dumped by that woman.
‪(단)‬ ‪아니, 네가 까이지만 않았어도‬ ‪일이 이 지경이 됐갔니?‬If you hadn't gotten dumped, things wouldn't have gone this bad.
‪뭐래, 내가 까인 게 아니고‬What are you saying? I wasn't dumped.
‪아이, 서단 씨가...‬You were the one...
‪(승준)‬ ‪어어? 어?‬What?
‪[단의 술 취한 신음]‬
‪(명은)‬ ‪아니, 동무는 누구야?‬Who are you?
‪- 죄송합니다‬ ‪- (명은) 아니, 동무 누군데...‬-Please excuse me. -Who are you?
‪[명은의 놀란 숨소리]‬
‪(단)‬ ‪야, 자고 가라‬Hey. You can sleep over.
‪(명은)‬ ‪어머, 이 미친 에미나이 이거‬ ‪셧업하지 못하갔니?‬Are you out of your mind? Shut your mouth. The whole neighborhood is listening.
‪동네 창피하게, 진짜, 아이!‬Shut your mouth. The whole neighborhood is listening. Goodness!
‪아, 진짜...‬ ‪[익살스러운 음악]‬Goodness!
‪[멋쩍은 웃음]‬
‪운전공 동무가 방금 뭘 봤을 거야‬I'm sure you just saw something.
‪예, 본 게 없지는 않습니...‬Yes, I did see something.
‪(운전공)‬ ‪다만 뭘 봤는지 생각이 잘 안 납니다‬I just don't remember what I saw.
‪(명은)‬ ‪기래기래, 계속 그렇게‬ ‪생각이 안 나야 할 거야‬You probably won't want to remember it.
‪(운전공)‬ ‪긴데 약혼자가‬ ‪전방 부대 대위라고 들었는...‬By the way, I thought her fiancé was a Captain at the front line...
‪기억이 전혀 나질 않습니다‬I can't remember anything.
‪[거친 숨소리]‬
‪자고 가라‬Sleep over.
‪[어이없는 숨소리]‬Goodness gracious.
‪아이고, 저, 저, 저, 저‬Goodness gracious.
‪(명은)‬ ‪어머나? 어머나‬Wait. Oh, my.
‪어머나, 어머!‬Oh, no.
‪어머나, 어머나‬Oh, no.
‪어머나, 이 종간나 새끼‬Oh, no. Where did...
‪어디로 튄 거야?‬the son of a bitch go?
‪[거친 숨소리]‬
‪운동 부족이야, 운동 부족‬ ‪[휴대전화 벨 소리]‬I need to exercise more.
‪아이, 씨‬What?
‪네, 접니다‬Yes, it's me.
‪예?‬What?
‪[노크 소리가 들린다]‬
‪네?‬ ‪[문이 달칵 열린다]‬What?
‪아, 난 또‬ ‪[문이 달칵 닫힌다]‬Oh, it's you.
‪누굴 기대했길래?‬Who were you expecting?
‪아, 뭘 기대해요‬I wasn't expecting anyone.
‪아무래도 남의 집에서, 남의 방에서‬Since I'm in someone else's room and in someone else's house,
‪혼자 좀 불안하고 불편하고 그래서‬ ‪잠도 잘 안 오고‬I feel a bit anxious and uncomfortable, so I couldn't sleep well.
‪불안하고 불편해서‬ ‪어젯밤 밤새도록 피아노를 친 거요?‬You feel anxious and uncomfortable, so you played the piano the whole night last night?
‪어머니가 그러세요?‬Did your mother tell you?
‪아니...‬Well...
‪그냥 너무 좀 심란하고 그래서‬I had a lot going on in my mind.
‪우울할 때는 어떤 뭐‬When I feel depressed, I try to calm myself down with art.
‪그런 예술로 마음을 좀 달래곤 하는 게‬ ‪습관이야‬When I feel depressed, I try to calm myself down with art. That's my habit.
‪근데 우리 리정혁 씨‬By the way, did you want to become a pianist?
‪피아니스트가 되고 싶었던 거예요?‬By the way, did you want to become a pianist?
‪(세리)‬ ‪본의 아니게 보게 됐네?‬ ‪어린 시절의 꿈을‬I happened to learn about the dream you had as a little boy.
‪다 지나간 일이오‬It's all in the past.
‪그럼 나 뭐 하나만 물어볼게요‬Then can I ask you one thing?
‪(세리)‬ ‪내가 어제 쳤던 건데‬This is what I played last night.
‪혹시 이 곡 뭔지 알아요?‬Do you know what this song is?
‪[잔잔한 연주]‬
‪[잔잔한 음악]‬
‪내가 사람들한테 다 물어봤거든?‬I've asked everyone who has some knowledge of music,
‪음악 좀 안다는 사람들한테도‬I've asked everyone who has some knowledge of music,
‪근데 아는 사람이 아무도 없어‬but no one can recognize it.
‪[잔잔한 피아노 연주]‬
‪이 곡을 어케 알고 있는 거요?‬How do you know this song?
‪(세리)‬ ‪스위스 갔을 때 누가 연주하는 거‬ ‪우연히 들었어요‬I heard someone playing it when I was traveling in Switzerland.
‪근데 그때 내가 딱 듣고 너무 좋아서‬ ‪외워 놨거든?‬I loved the song, so I memorized it.
‪근데 도무지 누구 곡인지를‬ ‪찾을 수가 없었던 거지‬But I couldn't find whose song it was.
‪[어이없는 숨소리]‬ ‪거기가‬It was...
‪아, 눈 쌓인 진짜 예쁜 호숫가였어‬a snowy place by a beautiful lake.
‪씁, 이름이 뭐였더라?‬What was it called?
‪(정혁)‬ ‪이젤트발트‬Iseltwald.
‪어, 맞아요, 거기‬Yes, that's the name.
‪근데 리정혁 씨가 그걸 어떻게 알지?‬How do you know that?
‪[정혁의 옅은 숨소리]‬
‪[잔잔한 연주]‬
‪[차분한 음악]‬ ‪이거 맞아요‬This is the song.
‪아는구나‬So you know it.
‪이거 누구 곡이에요?‬ ‪제목이 뭐예요?‬Who wrote this song? What's the title?
‪늦은 오후였고‬It was late afternoon,
‪물안개가 자욱했고‬and the place was all misty.
‪난 형의 부고를 듣고‬ ‪스위스를 떠나던 길이었지‬I was leaving Switzerland after hearing about my brother's death.
‪그게 무슨...‬What do you mean?
‪내 형을 위해 만든 이 곡을‬I wrote the song for my brother,
‪그 호숫가에서‬ ‪처음이자 마지막으로 연주했었소‬and I played it by the lake for the first and last time.
‪[세리의 놀란 숨소리]‬
‪[잔잔한 피아노 연주]‬
‪[잔잔한 음악]‬
‪[놀란 숨소리]‬
‪그날...‬Are you saying...
‪거기서 연주한 사람이‬ ‪리정혁 씨였다고요?‬you are the person... who was playing the song that day?
‪[차분한 음악]‬who was playing the song that day?
‪하, 어떻게...‬How is this...
‪[놀란 숨소리]‬
‪말도 안 돼‬I can't believe this.
‪(세리)‬ ‪나 그날 진짜 외로웠는데‬That day, I was really lonely.
‪그때‬I truly...
‪나 정말 죽고 싶었는데‬wished to die then.
‪풍경이라도 예쁜 데 가서‬I wanted to go to a beautiful place
‪아무한테도 폐 끼치지 말고‬ ‪그냥 조용히 사라지자‬and quietly disappear so I didn't trouble anybody.
‪그러고 떠난 여행이었거든요‬That's why I went there.
‪근데 당신이...‬But you were...
‪거기 있었네‬there.
‪당신은‬Even when...
‪당신이 모르는 사이에도‬you didn't know it,
‪날 살렸네‬you saved my life.
‪잘 들으시오‬Listen to me carefully.
‪내일 당신은 집으로 돌아갈 거요‬Tomorrow, you will go back home.
‪[놀란 숨소리]‬
‪[군사부장의 힘주는 신음]‬
‪[거친 숨소리]‬ ‪[의미심장한 음악]‬
‪(철강)‬ ‪부대 사택 마을에‬There was a suspicious car
‪그 시간대에 드나든 외부 차량들 중에‬using a temporary license plate
‪가번호를 쓰고 있는‬ ‪수상한 차량이 있어서 추적을 해 보니‬in the military village at that time, so we tracked the car.
‪평양 서재골 방향에서 사라졌습니다‬The car went toward Seojaegol and then disappeared.
‪총정치국장의 자택이 있는 동네지요‬That's where the Director of the General Political Bureau lives.
‪[한숨]‬That's where the Director of the General Political Bureau lives.
‪그 에미나이가 그 차를 타고‬ ‪거기로 갔다고 치자우‬So let's say that woman went there in that car.
‪(군사부장)‬ ‪지금도 있으라는 법은 없잖아‬Even so, we don't know if she's still there.
‪진작에 없애 버렸을 수도‬They might have killed her already.
‪마침 서재골 초대소‬ ‪담당 보위 지도원이‬The security officer working in Seojaegol
‪(철강)‬ ‪제 보위 대학 동기여서‬ ‪은밀히 알아봤습니다‬happens to be my college friend, so I did some research.
‪들어온 차는 있었지만‬ ‪아직 나간 차는 없었답니다‬I heard there were cars coming in, but no cars have come out yet.
‪[한숨]‬
‪군사부장 동지‬Sir.
‪지금 치면‬ ‪굉장한 것을 잡을 수 있습니다‬If you go there now, you can catch something huge.
‪[긴장감이 고조되는 음악]‬
‪받들어총!‬Present arms.
‪(군사부장)‬ ‪뒤에 따라오는 차도 동행이야‬ ‪통과시키라‬The car behind this is with me. Let it pass too.
‪예!‬Yes, sir!
‪[통화 연결음]‬
‪예, 국장 동지‬Hello, sir.
‪제가 긴히 토의할 일이 있어서‬ ‪지금 댁 앞에 와 있습니다‬I have something urgent to discuss with you, and I'm in front of your house now.
‪잠깐 좀 뵐 수 있갔습니까?‬Do you have a moment?
‪미안합니다, 총정치국장 동지‬I'm sorry I came so suddenly, sir.
‪군사부장 동무가 기랬으면‬ ‪기럴 만한 긴급한 일이 있었갔지‬ ‪[긴장되는 음악]‬I'm sure you have a good reason.
‪음, 우린 구면이구먼‬We have met before, right?
‪예, 지난번 리정혁 동무 병실에서‬ ‪잠깐 뵀습니다‬Yes, sir. We briefly met at Ri Jeong Hyeok's ward.
‪(충렬)‬ ‪음, 기랬지‬Right, we did.
‪긴데 어케 두 사람이 같이 왔네?‬How did the two of you come together?
‪[멋쩍게 웃으며]‬ ‪이 동무가...‬He tipped me off...
‪좀 이상한 제보를 하나‬ ‪제기해서 말입니다‬about something strange.
‪제보?‬"Tipped off"?
‪보위 사령부에서 수배 중인 인물이‬ ‪여기 숨어 있다고 하니‬He said a person wanted by the State Security Department is hiding here.
‪이 말을 믿어야 하는지 말아야 하는지‬I'm not sure whether I should believe him or not.
‪기래서 지금 내 집을‬ ‪가택 수색이라도 하겠다는 거이가?‬Are you saying you want to search my house or something?
‪무슨 말씀이십니까, 어케 감히...‬No way. I wouldn't dare.
‪(군사부장)‬ ‪기렇지만 만에 하나‬ ‪그런 인물이 여기 숨어 있다가‬But if such a person is hiding here,
‪국장 동지에게 해라도 가하면‬that person might harm you.
‪기건 안 되는 일 아니갔습니까?‬That would be terrible.
‪나 생각해 주는 건‬ ‪동무밖에 없구먼기래‬Thanks for worrying about me.
‪(철강)‬ ‪보위 사령부에서 발급된‬ ‪긴급 수사 협조 공문입니다‬This is an urgent investigation request from the State Security Department.
‪잠시만 집 안을 좀 살피갔습니다‬ ‪국장 동지‬I'm afraid we will have to search your house for a moment, sir.
‪(군사부장)‬ ‪다 형식적인 거지요‬This is just for the sake of formality.
‪예를 갖춰서 하라‬Carry it out with the utmost respect.
‪(보위부원)‬ ‪수색하라!‬ ‪[보위부원들이 대답한다]‬-Search. -Yes, sir!
‪하...‬
‪기가 막힌다‬Unbelievable.
‪긴급 교방이라니‬An emergency switch?
‪(치수)‬ ‪긴급 교방이라니!‬An emergency switch, for goodness' sake.
‪(주먹)‬ ‪중대장 동지가 총정치국장 아들이면‬I thought that the fact Captain Ri is the son
‪그 직속 부하인 우리들에게도‬ ‪콩고물 정도는 떨어질지도 모른다‬of the Director of the Political Bureau might somehow benefit us too, as we're his subordinates.
‪이케 살짝 기대도 했는데‬as we're his subordinates.
‪콩고물은 고사하고 날벼락이라니‬as we're his subordinates. Benefit, my foot. This is just shocking.
‪(은동)‬ ‪원래대로라면 내년 봄에나‬ ‪근무 서도 되는 거 아닙니까?‬We were supposed to be on duty next spring.
‪야‬Hey.
‪우린 다 중대장 후라이 깐 거에‬ ‪뒤통수 맞은 거야‬We all got fooled by Captain Ri's lies.
‪(치수)‬ ‪생각들 해 보라우‬Think about it.
‪자기가 진짜 총정치국장 아들이었으면‬If he was actually the son of the Director of the General Political Bureau,
‪길바닥에서 총은 왜 맞고‬ ‪영창은 왜 끌려가갔어‬why would he get shot on the street and put behind bars?
‪[은동의 깨닫는 숨소리]‬why would he get shot on the street and put behind bars?
‪기냥 다음 세상이 있다믄‬He probably told us lies based on his personal hope
‪총정치국장 아들 정도로는‬ ‪태어나고 싶다‬that in his afterlife, he would like to be born as a son
‪뭐, 기런 개인적인 소망이 담긴‬ ‪후라이를 깠는데‬that in his afterlife, he would like to be born as a son of the Director of the General Political Bureau,
‪우리 모두 놀아난 거라니까‬and we all got fooled by it.
‪왜 한마디도 안 하고 있습니까?‬Why aren't you saying anything?
‪(주먹)‬ ‪뭐, 혹시 중대장 동지한테‬ ‪미리 들은 얘기라도 있습니까?‬Is there something you heard from Captain Ri?
‪[긴장되는 음악]‬
‪(월숙)‬ ‪기래서 우리 정혁 동지가‬ ‪대좌 동지에게 뭘 부탁했다는 겁니까?‬So what favor did Jeong Hyeok ask of the Senior Colonel?
‪(영애)‬ ‪리정혁 동무가 글쎄 우리 세대주한테‬Jeong Hyeok said to my husband...
‪(정혁)‬ ‪청이 한 가지 있습니다‬I would like to ask you for a favor.
‪어, 기래‬Okay.
‪뭔데?‬What is it?
‪(대좌)‬ ‪아, 뭔데‬Tell me.
‪긴급 교방에‬ ‪제 중대를 투입시켜 주십시오‬I would like you to include my company in the emergency switch.
‪[여자들의 놀란 숨소리]‬
‪(옥금)‬ ‪이 엄동설한에‬But it's winter now.
‪전초선 긴급 교방을 시켜 달라‬ ‪기랬다는 겁니까?‬He asked him to deploy them to the front line?
‪[옥금의 놀란 숨소리]‬ ‪(명순)‬ ‪전초선?‬The front line?
‪(월숙)‬ ‪정혁 동무가 영창 들어갔다가‬ ‪정신이 나간 겁니까?‬Has he lost his mind after his time in the detention center?
‪왜 기런 부탁을 합니까?‬ ‪[옥금이 호응한다]‬Why would he ask for that?
‪[문이 탁 열린다]‬
‪[보위부원들이 우당탕거리며 뒤진다]‬
‪(광범)‬ ‪중대장 동지는 세리 동무와‬ ‪전초선으로 들어갑니다‬Captain Ri will go to the front line with Se-ri.
‪기래서 교방 근무를 신청한 겁니다‬That's why he asked for the emergency switch.
‪뭐? 뭔 소린 거가, 거긴 왜!‬What? What do you mean? Why would they go there?
‪왔던 길로 들어가 다시 가는 겁니다‬She's going back to where she came from.
‪아니, 기게 말이 되...‬But that doesn't make any...
‪(주먹)‬ ‪어케든 그 안으로‬ ‪데리고 들어갈 수만 있다면‬If he can bring her back in there somehow,
‪말이 아주 안 되지는 않습니다‬it isn't complete nonsense.
‪기건 기렇지‬I guess you're right.
‪우리만큼 거길 잘 아는 사람들이 없지‬No one knows that area better than us.
‪(치수)‬ ‪막말로 초소도 우리가 지키는데‬I mean, we guard the guard post too.
‪(은동)‬ ‪수색도 우리가 하고‬We search the area,
‪총책임자도 우리 중대장 동지고‬and Captain Ri is the officer in charge.
‪(주먹)‬ ‪거기는 완전한 우리 구역이니까니‬That area is our area.
‪[호응한다]‬
‪[천둥이 콰르릉 친다]‬BORDER
‪[무거운 음악]‬DMZ NORTH ENTRANCE 1
‪[충렬의 한숨]‬
‪동무가 날 생각해 주는 마음은‬ ‪잘 알갔지만‬I am glad that you are looking out for me,
‪이만하면 충분하지 않갔어?‬but this should be enough.
‪좀 있으면 날 저물갔구먼‬The sun will set soon.
‪물론입니다‬Of course.
‪아무래도 제기된 제보가‬ ‪오보였던 것 같습니다‬It seems like I was given a false report.
‪[군사부장의 힘주는 신음]‬ ‪[철강의 신음]‬You punk.
‪(군사부장)‬ ‪이런 거랑말코 같은 새끼‬You scum!
‪너 대체 여기가 어디인 줄 알고‬Do you know where we are right now? What are you playing at?
‪- 지금 장난해?‬ ‪- 어허‬Do you know where we are right now? What are you playing at? That's enough.
‪(충렬)‬ ‪그만하오‬That's enough.
‪(철강)‬ ‪리정혁 동무가 여기 오지 않았습니까?‬Didn't Jeong Hyeok visit you?
‪와서 그 여성을 빼돌린 거 아닙니까?‬Didn't he hide that woman?
‪야!‬Hey!
‪음...‬
‪아직 소식 못 들었나 보구먼‬It seems like you haven't heard the news. There's been an emergency company switch
‪(충렬)‬ ‪전방 부대에 놀가지가 나와서‬ ‪긴급 중대 교방이 있었소‬It seems like you haven't heard the news. There's been an emergency company switch due to a deserter at the front line.
‪[긴장되는 음악]‬ ‪내 아들놈은‬ ‪긴급 교방된 중대장으로서‬My son should be at the front line right now as the captain of the company.
‪지금쯤 거기 있을 거요, 전초선에‬My son should be at the front line right now as the captain of the company.
‪(군사부장)‬ ‪기런 줄도 모르고‬I had no idea.
‪정말 결례했습니다, 국장 동지‬-I apologize for our discourtesy, sir. -That's the place.
‪거기입니다‬ ‪기래서 전초선으로 간 겝니다‬-I apologize for our discourtesy, sir. -That's the place. He went to the front line
‪그 여자를 남쪽으로‬ ‪내려보내려고 말입니다‬to send that woman to the South. Shut your mouth.
‪(군사부장)‬ ‪입 다물라‬Shut your mouth.
‪제 말이 틀림없습니다‬I know I'm right.
‪지금 그 둘이 비무장 지대로‬ ‪들어갔을 가능성이...‬There is a chance they entered the demilitarized zone.
‪[군사부장의 힘주는 신음]‬There is a chance they entered the demilitarized zone.
‪미안합니다, 국장 동지‬I apologize, sir.
‪(군사부장)‬ ‪이자는 제가 처리하갔습니다‬I will take care of him.
‪끌고 가라!‬Drag him away.
‪(철강)‬ ‪부장 동지‬Sir.
‪[새가 지저귄다]‬
‪[잔잔한 음악]‬
‪(세리)‬ ‪비무장 지대 안에도‬ ‪이런 마을이 있구나‬I didn't know there would be a village in the demilitarized zone.
‪전쟁 전엔 여기도‬ ‪사람 사는 데였으니까요‬People lived here before the war.
‪(치수)‬ ‪주먹아‬This house is in the best shape.
‪이 집이 이 마을에선‬ ‪그나마 상태가 제일 말짱한 집이야‬This house is in the best shape.
‪일단 여기 와서들 앉으라우, 응‬Come and sit down.
‪[치수의 힘주는 신음]‬
‪(치수) 자...‬All right.
‪이거이 술이 아니야, 응? 약이야‬This isn't alcohol, but medicine.
‪이, 적어도 1953년 이전에 담가진‬It must have been made before 1953--
‪표치수 동무‬Master Sergeant Pyo.
‪예‬Yes, sir.
‪(세리)‬ ‪근데 왜 장독대 위에 물그릇이 있어?‬Why is there a bowl on top of that crock?
‪(은동)‬ ‪아, 기거이 정한수 그릇입니다‬It's a bowl for fresh water.
‪그, 물 떠 놓고 비는 그거?‬You mean the kind that was used for prayer?
‪예‬Yes.
‪[호응한다]‬
‪(치수)‬ ‪이 집에 전쟁 나간‬ ‪아들이 있었던 거 같다‬I think the person who lived here had a son who went off to war.
‪[치수가 숨을 후 내뱉는다]‬
‪방 안에 아직도 사진이 걸려 있거든‬There are his photos in the room.
‪우린 저 정한수 그릇을‬ ‪절대로 건드리지 않지‬We never touch one of those bowls.
‪우리도 다 오마니는 있으니까‬All of us have... a mother.
‪(주먹)‬ ‪인차 돌아가믄 세리 동무 오마니도‬ ‪참 좋아하시갔습니다‬Your mother will be happy once you go back.
‪얼마나 기다리셨갔습니까‬She must have waited for you.
‪글쎄, 뭐...‬I don't know.
‪(주먹)‬ ‪아! 여기서도 보입니다‬You can see it from here.
‪뭐가?‬See what?
‪저기 조그맣게 보이는 산 말입니다‬Do you see that tiny mountain?
‪- (세리) 어‬ ‪- (주먹) 북한산입니다‬-Yes. -It's Mount Bukhan.
‪(주먹)‬ ‪서울에 있디요?‬It's in Seoul, right?
‪진짜?‬Really?
‪[잔잔한 음악]‬ ‪(세리)‬ ‪저게 저렇게 가깝다고?‬Is it so close?
‪(은동)‬ ‪저게 저케 가깝게 있어도‬Even though it's so close,
‪우린 이제 영영 못 보는 거지요?‬we won't... see each other again, right?
‪기래도 가믄‬ ‪오마니도 만날 거 아입니까‬Still, you will see your mother.
‪난 부럽습니다‬I am jealous.
‪어...‬
‪근데 막상 난 엄마랑‬ ‪그렇게 친하지는 않아서‬I am not that close with my mom.
‪은동이도 얼른 제대해서‬ ‪엄마 만나면 되잖아‬You will be able to see your mom after being discharged.
‪(치수)‬ ‪약 올리니?‬Are you making fun of him?
‪금은동이 제대하려면‬ ‪9년 7개월 남았어‬Are you making fun of him? He has nine years and seven months to go before discharge.
‪뭐? 9년 7개월?‬What? Nine years and seven months?
‪[세리의 놀란 숨소리]‬Nine years and seven months?
‪(세리)‬ ‪이야, 어마어마하다‬That's a long time.
‪우리 은동이 엄마 많이 보고 싶겠네?‬Eun Dong, you must miss your mom a lot.
‪(은동)‬ ‪예‬Yes.
‪보고 싶기도 하고 걱정도 됩니다‬I miss her. I'm worried about her.
‪우리 고향은 여기보다 추운데‬My hometown is colder than it is here.
‪땔감은 넉넉한지‬I wonder if there is enough firewood.
‪동생들 밥은 잘 먹는지‬I wonder if my siblings are eating well.
‪우리 막내가 몸이 많이 약해서‬ ‪감기도 잘 걸리는데‬My youngest sibling is weak, so he gets sick often.
‪다들 잘 있을 거야‬I'm sure all of them are doing well.
‪(세리)‬ ‪너희 다 여기서 다치지 말고‬Everyone, don't get hurt.
‪뭐라도 악착같이 잘 챙겨 먹고‬Make sure you eat well.
‪그렇게 건강하게‬Stay healthy...
‪잘 지내고 있으란 말이야‬and live well, okay?
‪또 혹시 아니?‬You never know.
‪어느 날 갑자기 통일이 될 수도 있고‬The two countries might suddenly reunify.
‪(치수)‬ ‪헷소리하지 말고 너나 가서 잘 살라우‬Stop talking nonsense. Live well when you go home.
‪이번에 또 돌아오면 내 진짜 확...‬If you come back again, I will...
‪묻어 버릴 거니까‬I will bury you...
‪- (세리) 치...‬ ‪- (치수) 산이든 강이든‬at a mountain or a river.
‪그러든가‬Suit yourself.
‪산이든 강이든‬Bury me at a mountain or a river.
‪(치수)‬ ‪거, 해가 왜 이케 안 떨어지는 거네?‬The sun should set already.
‪깜깜해져야 저 시끄러운 에미나이‬ ‪어서 보내지‬That noisy woman can only leave when it's dark.
‪[도어 록 조작음]‬
‪[도어 록 오류음]‬
‪어머니, 이거 사람 불러야 돼요‬ ‪마스터키도 없고요‬Mother, we need to call a locksmith. There's no master key either.
‪엄마가 여기 웬일이세요?‬What brings you here?
‪문이나 열어라‬Open the door.
‪[도어 록 조작음]‬
‪(세리)‬ ‪내 생일이에요‬The passcode is my birthday.
‪죽다 살아난 날‬The day I almost died.
‪[도어 록 조작음]‬
‪[도어 록 작동음]‬
‪어머님, 비번 어떻게 아세요?‬Mother, how'd you know the passcode?
‪와, 장난 아니다‬ ‪어떻게 다 알지?‬She is incredible. How does she know everything?
‪(혜지)‬ ‪우리 집 비번도 아시는 거 아니야?‬Maybe she can enter my house too.
‪동서는 걱정 안 돼?‬Aren't you worried?
‪(혜지)‬ ‪어머, 어머‬My goodness.
‪이거 홍콩 옥션에서‬ ‪누가 가져갔다 그래서 누군가 했더니‬ ‪[혜지가 손가락을 탁 튀긴다]‬I wonder who had taken it from the auction in Hong Kong.
‪이게 바로 여기 있었네‬ ‪[혜지가 손뼉을 탁 친다]‬It was here.
‪[잔잔한 음악]‬
‪[한숨]‬
‪[한숨]‬
‪(세리)‬ ‪커피 드세요‬I prepared coffee.
‪(정연)‬ ‪그래, 고맙다‬Thank you.
‪근데 무슨 일이세요?‬By the way, what brings you here?
‪너 상장한다며‬So you will list your company.
‪안 그래도 네 오빠들‬ ‪일 잘 안 풀리는 거 너도 알 텐데‬You must know that your brothers aren't doing so well.
‪꼭 그래야겠니?‬Must you... do that?
‪[한숨]‬My brothers and my dad have nothing to do with my company.
‪오빠들, 아버지랑 아무 상관 없이‬ ‪내가 만든 회사예요‬My brothers and my dad have nothing to do with my company.
‪(세리)‬ ‪내가 만들어서 내가 키워서‬ ‪내가 상장하는 거예요‬I founded it and raised it. Now, I will list it.
‪엄마‬Mom.
‪나 여기까지 혼자 오는 거 쉽지 않았어‬It wasn't easy to get this far by myself. It was really hard.
‪정말 힘들었어‬It wasn't easy to get this far by myself. It was really hard.
‪누가 그러라고 시켰니?‬No one asked you to do that.
‪[어두운 음악]‬
‪네 속 모를 거 같니?‬I know exactly what you are playing at.
‪(정연)‬ ‪네 아버지 보시라 이거잖아‬You want your father to see it
‪오빠들보다 잘난 너 봐 달라는 거잖아‬and realize that you are better than your brothers.
‪너 뽑아 달라는 거잖아‬ ‪네가 다 갖겠다는 거잖아‬You want to get chosen. You want to take everything!
‪- 엄마‬ ‪- 허, 엄마?‬-Mom. -"Mom"?
‪(정연)‬ ‪네가 욕심만 안 내면‬If you let go of your greed,
‪너랑 내 관계도 훨씬 편해질 수 있어‬ ‪진짜 엄마, 딸처럼‬we can have an easy relationship like a real mother and daughter.
‪욕심이 아니라‬It isn't greed.
‪내 꿈이에요‬It's my dream.
‪넌 꿈까지 꾸게?‬Do you think... you deserve that luxury?
‪[가슴을 탁탁 치며]‬ ‪내 인생은‬Because of you,
‪너 때문에 이렇게 지옥인데‬my life is hell.
‪[정연의 한숨]‬
‪[한숨]‬
‪(혜지)‬ ‪어머‬My goodness.
‪어머니, 이 각인‬Mother, do you see this engraving?
‪디자이너 장 마리트가 병상에서‬ ‪직접 이 사인을 한 직후에 죽었잖아요‬The designer Jean Merritt passed away right after she signed an autograph.
‪이게 그 가방이에요, 어머니‬This is the bag, Mother. My goodness.
‪오, 세상에‬This is the bag, Mother. My goodness.
‪내려놔‬Put it down.
‪네‬-Okay. -Come on out.
‪- 나와‬ ‪- (혜지) 지금요?‬-Okay. -Come on out. -Right now? -Yes.
‪(정연)‬ ‪그래‬-Right now? -Yes.
‪[카메라 셔터음]‬
‪(정연)‬ ‪뭐 하니?‬ ‪[카메라 셔터음]‬What are you doing?
‪아...‬
‪어차피 세리스초이스‬ ‪합병이든 인수든 해야 하는데‬We need to merge or take over Se-ri's Choice eventually.
‪참고가 될까 해서요‬These documents might help.
‪[한숨]‬
‪[차분한 음악]‬
‪이거 어머니 아니세요?‬Mother, isn't that you?
‪(상아)‬ ‪맞는 거 같은데?‬I think it is.
‪[카메라 셔터음]‬
‪[풀벌레 울음]‬
‪(정혁)‬ ‪잘 지내시오‬Take care.
‪일상으로 돌아가서‬ ‪아무 일 없었던 것처럼‬Go back to your life as if nothing happened.
‪지금 누가 누구 걱정을 해‬You are in no position to worry about me.
‪(세리)‬ ‪내 걱정은 마요, 잘 지낼 거야‬Don't worry about me. I'll be okay.
‪지금 가면 할 일이 얼마나 많은데‬ ‪금방 적응하지‬I have so much work waiting for me. I'll get used to my old life in no time.
‪늘 그랬듯이 돈도 잘 벌고 잘 쓰고‬As always, I will earn and spend money well,
‪일도 열심히‬work diligently, and date men.
‪남자도 만나고‬work diligently, and date men.
‪남자를 만난다고?‬"Date men"?
‪그럼? 만나지 마?‬Should I not do that?
‪아니, 뭐...‬Well...
‪(정혁)‬ ‪알아서 하는데...‬it's up to you.
‪아니, 그러지 않았나?‬Didn't you say we should have
‪파혼 애도 기간을 갖자고‬a post-breakup condolence period?
‪6개월이라고 했던가?‬I believe it was six months.
‪그건 리정혁 씨 그러란 거였고‬I simply meant you should do it.
‪(세리)‬ ‪뭐야, 일상으로 돌아가라면서요‬You told me to go back to my life.
‪남자들에게 돌아가란 뜻은 아니었는데‬I didn't tell you to go back to men.
‪아무 일 없었던 것처럼 잘 지내라며‬You told me to act as if nothing had happened.
‪(정혁)‬ ‪남자들이랑 잘 지내란 얘긴 아니었소‬I didn't tell you to cozy up to men.
‪치...‬
‪6개월이면 돼요?‬Is a period of six months... enough?
‪뭐, 쯧‬Sure.
‪[잔잔한 음악]‬
‪(세리)‬ ‪알았어요‬ ‪[한숨]‬Okay.
‪그럼 나 6개월만‬For six months...
‪우리의 이별을 애도해 보지, 뭐‬I will have a condolence period.
‪우린 운명이잖아‬It was fate.
‪생각해 봐요‬Think about it.
‪어떻게 스위스에서‬ ‪그렇게 우연히 만나고‬It's incredible that we met by chance in Switzerland,
‪북한에서 또 이렇게 만나고‬and then in North Korea.
‪왜요?‬What is it?
‪♪ 두렸웠던 나의 맘에‬ ‪하얀 눈이 내려와 ♪‬
‪남자를 만나도 되고‬You can date men...
‪다른 이들과 아무 일 없었듯이‬ ‪잘 지내도 되오‬and hang out with other people as if nothing had happened.
‪대신‬But...
‪다신 외롭진 마시오‬don't be lonely again.
‪(정혁)‬ ‪혼자 풍경 좋은 곳 가서‬Don't ever think about disappearing at a scenic place.
‪조용히 사라지겠다는 마음 따위‬ ‪먹지 마시오‬Don't ever think about disappearing at a scenic place.
‪내가 있으니‬You have me.
‪옆에도 없을 거면서‬You won't be by my side.
‪(정혁)‬ ‪옆엔 없어도‬I won't be by your side,
‪당신이 외롭지 않길 바라는‬but I will always hope...
‪내가 항상 있소‬that you won't be lonely.
‪사는 내내 행복하시오‬Be happy... until the end of your life.
‪기래 주면 고맙갔소‬I would be grateful if you'd do that.
‪♪ And I'm still, I'm here ♪‬
‪[밤새 울음]‬
‪(은동)‬ ‪씁, 여기서 남쪽 철책선까지‬ ‪어케 갑니까?‬How do you... reach the border from here?
‪(치수)‬ ‪저리로 쭉 가면 역곡천이 나오지‬If you go that way, you reach Yeokgok Stream.
‪[긴장되는 음악]‬
‪(치수)‬ ‪거기 매생이 뗏목이 있거든‬There is a small boat.
‪물 불어나문 수류탄 몇 방 터트려서‬ ‪물고기 잡을 때 쓰려고 숨겨 둔 거‬People hid it to catch fish with grenades when the water level rises.
‪(치수)‬ ‪그다음이 밀로야‬Then comes a mine-free path.
‪높이 40cm 정도의‬It's marked with square granite rocks that are about 40 centimeters tall.
‪사각형 모양의‬ ‪화강석으로 표시가 된 길이디‬It's marked with square granite rocks that are about 40 centimeters tall.
‪그 돌이 있는 곳에서 반경 10m 내엔‬ ‪지뢰가 없다고 보면 돼‬There are no mines within the ten-meter radius.
‪그 길을 쭉 가다 보문‬ ‪남방 한계선이지‬If you walk down that path, you will reach the Southern Limit Line.
‪(은동)‬ ‪아, 생각보다 멀지 않구먼요‬-It's not far from here. -That's right.
‪(치수)‬ ‪응, 기렇지, 뭐‬-It's not far from here. -That's right.
‪여기서야 뭐, 왔다 갔다 해도‬ ‪뭐, 한두 시간이문...‬A round trip should take about an hour or two...
‪(주먹)‬ ‪긴, 긴데 지금 시간이...‬The hour is...
‪(광범)‬ ‪곧 새벽인데‬Dawn will break soon.
‪와 안 오지?‬Why isn't he back yet?
‪길 헤매시는 거 아닙니까?‬Maybe he got lost.
‪(치수)‬ ‪기럴 리가...‬No way.
‪[차분한 음악]‬
‪(세리)‬ ‪왜요?‬What is it?
‪(정혁)‬ ‪이 길이 아닌가 보오‬This is a wrong path.
‪(세리)‬ ‪또?‬Again?
‪왜 자꾸 아니지?‬We keep finding the wrong path.
‪근데 나 저기 아까 본 거 같은...‬I think I saw that place before.
‪[세리의 당황한 신음]‬I think I saw that place before.
‪[정혁의 난감한 신음]‬
‪여기가 워낙 그 길이 그 길 같고...‬The paths look alike, so...
‪리정혁 씨‬Ri Jeong Hyeok.
‪솔직히 말해 봐요‬Be honest with me.
‪뭐를?‬-What? -You have no sense of direction, right?
‪길치죠?‬-What? -You have no sense of direction, right?
‪(치수)‬ ‪중대장 동지는‬ ‪우리 중 누구보다 밤눈이 밝고‬Among us, Captain Ri is the best at finding the right direction,
‪길을 잘 찾는 사람이거든‬even in the dark.
‪응‬Yes.
‪[한숨]‬
‪내가 밤눈이 워낙 어둡고‬I am bad at finding the right direction...
‪길도 잘 못 찾아서‬in the dark.
‪미안하오‬I am sorry.
‪기러니까 지금까지‬ ‪안 오고 있다는 것은‬The fact that he hasn't come back yet means...
‪예기치 못한 사고가 났거나‬that he's either gotten into an accident...
‪- (은동) 예?‬ ‪- (주먹) 예?‬that he's either gotten into an accident... -What? -What?
‪조금이라도 더 같이 있고 싶은 거지‬Or he wants to spend more time... with her.
‪- (주먹) 아...‬ ‪- (은동) 아...‬-Right. -I see.
‪[한숨]‬
‪다 왔소‬We are here.
‪드디어 왔네요‬We are finally here.
‪(정혁)‬ ‪저쪽에 나무 보이시오?‬Do you see that tree over there?
‪저 독립수 앞으로 걸어가시오‬Walk toward that tree.
‪그곳이 남측 수색조가 나오는 출입구요‬That's the entrance of the South Korean search team.
‪곧 새벽 수색조가 도착할 시간이니‬ ‪그들에게 도움을 청하시오‬The search team will do a round in the morning, so ask them for help.
‪혹시...‬By any chance...
‪(세리)‬ ‪저, 저기까지만 같이 가는 건 안 되고?‬can you walk me there?
‪(정혁)‬ ‪여기선 한 걸음도 넘어갈 수 없소‬I can't take a single step over this line.
‪저 돌만 보면서 걷는 거 잊지 말고‬Don't forget to keep your eyes on the rocks.
‪리정혁 씨도 나 아주 잊지는 말고‬Jeong Hyeok... don't forget about me.
‪못 잊지‬I won't.
‪하늘에서 갑자기 떨어진 여자를‬ ‪무슨 수로 잊갔소‬How could I forget about a woman who fell from the sky?
‪[피식한다]‬
‪떨어진 게 아니고 강림‬I didn't fall. I descended.
‪기렇다 칩시다‬Sure.
‪갈게요‬I will get going now.
‪[차분한 음악]‬
‪[슬픈 숨소리]‬
‪[울먹인다]‬
‪[세리의 놀란 숨소리]‬
‪한 걸음 정돈...‬A single step...
‪괜찮갔지‬should be okay.
‪[애절한 음악]‬
‪♪ 어떤 날엔 그대를 ♪‬
‪♪ 어떤 날엔 그려요 ♪‬
‪♪ 모른 체 참아내는 일‬ ‪너무 힘에 겨워 난 ♪‬
‪♪ 맘이 가는 대로 ♪‬
‪♪ 그렇게 맘껏 슬퍼져요 ♪‬
‪♪ 어떤 날엔 그대를 ♪‬
‪♪ 어떤 날엔 빌어요 ♪‬
‪♪ 혼자서 사랑하는 일‬ ‪조금 서러워져 난 ♪‬
‪♪ 흐르는 눈물 ♪‬
‪♪ 닦아 주러 와줘요 ♪‬
‪[문이 달칵 열린다]‬
‪[세리의 한숨]‬
‪참, 사람이‬I can't believe him.
‪책들이 다 이렇게‬ ‪어둡고 어렵고 말이지‬All the books are dark and difficult.
‪아휴...‬
‪[부드러운 음악]‬
‪♪ 나의 마음이 움직여‬ ‪그냥 길을 따라 걸어가도 ♪‬
‪♪ 다시 여기 너의 앞에 ♪‬
‪♪ 따뜻한 어깨에 기대어 ♪‬
‪♪ 이렇게 다시 너를 느껴 ♪‬
‪♪ I’m still and I’m here‬ ‪이렇게라도 널 담을게 ♪‬I LOVE YOU
‪♪ 우리 서로 밀어내더라도 ♪‬RI JEONG HYEOK
‪♪ 그 때문에 더 깊이 새겨져‬ ‪여기 또 거기 ♪‬I LOVE YOU RI JEONG HYEOK
‪♪ 다른 하늘이라도 ♪‬
‪♪ 너의 맘을 기억해‬ ‪and I'm still, I'm here ♪‬

.사랑의 불시착 

.영화 & 드라마 대본

No comments: