Search This Blog



  좀비버스 시즌2_03

Zombieverse: Season 2 New Blood _Ep 03

SAFE ZONE YANGYANG COUNTY, GANGWON STATE
[성재] 열흘 전 제주를 떠난 헬기는Our helicopter that left Jeju 10 days ago
봉쇄된 서울을 피해Our helicopter that left Jeju 10 days ago landed in Yangyang, a safe zone, avoiding Seoul which is currently in lockdown.
안전지대로 알려진 양양에 착륙했다landed in Yangyang, a safe zone, avoiding Seoul which is currently in lockdown.
[데프콘] 어, 뜬다!It's taking off!
[츠키] 드디어 간다Finally!
[성재] 도착 후 10일간After our arrival,
우리는 양양의 상황을 지켜보기 위해we hid in an abandoned building for ten days
버려진 건물에 숨어 있었다to monitor the situation.
[덱스] 야, 열흘 동안 우리 뭐, 어디 가지도 못하고We've not been able to go anywhere for ten days.
[성재] 그니까 계속 숨어만 있으니까I know. We've just been hiding out.
[성재] 지켜본 결과 이곳은 그래도 안전하다고 판단We determined that this place is still relatively safe.
조를 나눠서 주변을 탐색하기로 했다We determined that this place is still relatively safe. We split into teams to explore the area.
[그르렁그르렁]We split into teams to explore the area.
양양은 안전하다고 했지만Although Yangyang is safe, there are zombies here too.
여기에도 좀비는 있다Although Yangyang is safe, there are zombies here too.
[덱스] 근데 좀비들 좀 느리지 않아?The zombies seem slow, right?
봐 봐, 엄청 느릿느릿해, 지금Look, he's so slow.
양양이라서 그런지 바이브가 좀비들도 좀Maybe it's Yangyang's vibe. Even the zombies here seem more relaxed.
여유가 있나 보다Even the zombies here seem more relaxed.
[성재] 휴양지에서 물린 사람들이라 그런지The zombies seem laid-back,
동작이 느긋하다maybe because they were bitten at a vacation spot.
[덱스] 야, 야, 그리고 저기 야, 텐트 있다Hey, I see a tent over there.
[성재] 탐색을 시작하고 20분 경과Hey, I see a tent over there. After 20 minutes of exploration,
캠퍼들이 버리고 간 텐트를 발견하고we found and collected tents abandoned by campers.
수거에 나섰다we found and collected tents abandoned by campers.
[성재] 야, 이거 다 버린 거 아니야, 그때They're abandoned, right?
와, 씨, 노다지, 노다지Wow, we've hit the jackpot!
라면도 있고There are instant noodles.
[덱스] 야, 다 챙겨, 다 챙겨Just collect everything.
[성재] 탐색 도중 의외의 수확이 있었는데During our search, we made an unexpected discovery,
바로 이거다During our search, we made an unexpected discovery,
서핑 수트a surfing wet suit.
야, 저거 입으면 무적인데We'd be invincible in that.
그럼 저거를 벗겨?Should we take it off?
[성재] 벗겨, 벗겨, 벗겨Take it off, take it off.
[그르렁그르렁]Below the waist.
됐어, 됐어Hold on.
야, 가자, 가자, 덱스야, 가자Come on. Let's go, Dex.
- [괴성] - [덱스] 악!
[성재] 하…
이젠 나도 좀비에 좀 익숙해진 것 같다I think I'm used to these zombies now.
- [성재] 아휴 - 야, 이 정도면 칭찬받겠다This is worth some praise.
너무 좋아할 거 같은데Everyone is going to love it.
야, 저건 뭐냐?Hey, what's that?
[성재] 야, 음악 음악 소리가 나는데?Do you hear that? There's music playing!
[덱스] 야, 저게 뭐야? '이 시국에도 정상 영업'What? "Still open for business"? It's a club.
- [성재] 클럽이야, 클럽 - [리듬감 있는 음악]It's a club.
- [딘딘] 둘이서 오셨어요? - [여자] 네-Just the two of you? -Yes.
- [딘딘] 둘이서 오셨다고 - [세호] 아, 진짜? 안녕하세요-What? -They're here together. TOLD TO SEARCH BUT GOT DISTRACTED
- [시영] 야! - 며칠, 며칠이나 계셨어요?TOLD TO SEARCH BUT GOT DISTRACTED How many days has it been?
- [시영] 딘딘 - [여자] 저희요?How many days has it been? -DinDin. -Us?
너 뭘 좋아해?You're loving it too much.
[딘딘] 아니, 뭐 이 시국에 파티도 하는데, 뭐BUSINESSES ARE OPEN AS YANGYANG HAS BEEN CLASSIFIED AS A SAFE ZONE
- [덱스] 누님! - [성재] 저희 왔어요!BUSINESSES ARE OPEN AS YANGYANG HAS BEEN CLASSIFIED AS A SAFE ZONE We're here!
[시영] 뭐 많이 구해 왔어?Did you find anything?
[데프콘] 오, 여기 안전한 데 빨리 와, 빨리Hurry! It's safe here!
- [시영] 뭐 구했어? - [덱스] 장난 아냐-What's that? -You won't believe it.
- [성재] 엄청 구했어, 엄청 - [츠키] 어? 라면이다!-What's that? -You won't believe it. -Noodles? -And this?
- [태연] 이거 뭐야? - [성재] 수트, 수트, 무적 수트-Noodles? -And this? It's an invincible suit.
야, 그래도 여긴 좀 안전한가 봐I guess it's actually safe around here.
[코드 쿤스트] 몸 검사를 해 몸 검사를They're checking our whole body.
[선태] 다중이용업소라서 최고인 거 같습니다It's a publicly used establishment. Great.
- [데프콘] 다중이용업소? - 예, 예, 안전할 거 같아요Is that so? Yes, so it'll be safe. SAFETY-CERTIFIED
- [데프콘] 아, 상처 보는구나 - [직원1] 네-He's checking for bites. -Yes.
[직원2] 잠시만 한 분씩 올라오실게요, 한 분씩Hold on! One by one, please.
한 분씩…Hold on! One by one, please.
[흥미로운 음악]
이쪽으로 가실게요This way. Up to the second floor.
- 예, 2층으로 가실게요 - [코드 쿤스트] 일행이에요, 일행This way. Up to the second floor. -Hi. -We're a group.
- [직원2] 공, 공무원이시구나 - [코드 쿤스트] 네, 공무원이에요Oh, you're a civil servant. -Yes, I am. -Second floor.
- [직원2] 2층으로 가실게요 - [선태] 아, 네, 네-Yes, I am. -Second floor. -Sure. -Okay.
[데프콘] 우리 친구 우리 친구예요I'm with them!
- [직원2] 어, 완전 팬이에요 - 어, 반갑습니다-I'm your fan. -Nice to meet you. Is it safe here?
- 여기, 여기 안전해요? - [직원2] 안전하고요Is it safe here? -It is. -Okay.
[직원2] 자, 2층으로 가실게요Up to the second floor.
아니, 세상이 망했는데 왜 이렇게 기분이 좋아?Why so happy when the world's ending?
[데프콘] 어, 어디야? 어디로 가면 돼?Where do we need to go?
[코드 쿤스트] 여기인가 봐요, 형Where do we need to go? Maybe this way.
아, 분위기 좋네I like the vibe.
[코드 쿤스트] 좀 그리고 사람들이People are still smiley here.
웃음이 있어, 아직, 얼굴에People are still smiley here.
[츠키] 오늘 클럽 데뷔하는 날이야This is my first time at a club.
- 클럽 핫 데뷔! - [츠키] 핫 데뷔 클럽!Hot debut! Hot club debut!
- [신나는 음악] - [덱스의 웃음]Hot club debut!
야, 역시 다르다, 어, 달라Look who's excited.
[직원2] 우리 형 4층 풀 파티로 가실게요Look who's excited. Head to the pool party on the fourth floor.
- [딘딘] 오케이, 오케이! - [직원2] 파티 투나잇!Head to the pool party on the fourth floor. SAY WHAT? THERE'S A 4TH FLOOR?
[직원2] 자, 이쪽은 풀 파티Pool party is this way and the cafe is that way.
이쪽은 카페Pool party is this way and the cafe is that way.
아, 물 관리?Are you filtering us?
- [흥미로운 음악] - 잠깐만, 여기Wait, I hope they don't stop one of us from entering.
우리 멤버 중에 누구 뺀찌 먹는 거 아니겠지?Wait, I hope they don't stop one of us from entering.
[코드 쿤스트] 그럼 저 중에 세, 세호 형?AHEM, THAT'S ACTUALLY YOU THREE RIGHT HERE
- 세호 너무 꾸미고 왔어 - [코드 쿤스트의 웃음]Yeah, Sae-ho is dressed too flashy.
- 불안하죠, 제일 - [데프콘] 그니까-He might not get in. -I know.
- [신나는 음악] - [직원2] 누나, 일로 가실게요Miss, this way.
어, 잠시만요, 어, 누나Wait, Miss.
뭐, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜?What? Why?
[직원2] 결혼하신 걸로 알고 있는데, 제가I believe you're married.
아, 이게 저희가The thing is, married women and men can't enter.
유부녀 유부남은 안 돼 가지고, 입장이The thing is, married women and men can't enter.
- [흥미로운 음악] - 죄송한데 2층으로 가실게요, 2층I'm sorry, head to the second floor.
시영이 누나 2층?-Me? -Second floor?
[시영] 아니, 근데 남편이 죽었을 수도 있어요, 저는But my husband could be dead right now. UNVERIFIED INFO, NOT CONVINCED
[덱스의 웃음]UNVERIFIED INFO, NOT CONVINCED
[직원2] 죄송해요 2층으로 가실게요Sorry. Please head to the second floor.
나 왜 2층이야? [헛웃음]Why me?
- [직원2] 결혼 축하드립니다 - 아, 근데 뭐-Congratulations on your wedding. -Well…
예…Thank you.
- [직원2] 2층으로 가실게요 - [세호] 예?-Second floor please. -What?
근데 왜 얼굴을 보고 2층으로 가라고…Why are you looking at my face though?
- [직원2] 자, 2층 들어가실게요! - 너무 슬퍼 보여Why are you looking at my face though? -To the 2nd floor! -He looks so sad.
- [직원2] 4층으로 가실게요 - [태연의 환호]Fourth floor. Fourth floor obviously. You're so cute.
아, 4층으로, 너무 귀여우시다Fourth floor obviously. You're so cute.
4층 풀 파티!Fourth floor obviously. You're so cute. -The pool party! -I love it here.
- [딘딘] 여기 좋네! - [직원2] 2층으로 가실게요-The pool party! -I love it here. -Second floor. -They have good judgement!
[딘딘] 여기 물 관리 확실해, 오!-Second floor. -They have good judgement!
[성재] 저희, 저희는 혹시…How about us?
- [직원2] 빨리 올라가 주세요 - 오케이!Hurry to the fourth floor.
[직원2] 빨리 가 주세요Hurry.
- [덱스] 파티 투나잇! - [모두의 환호]Party tonight!
[직원2] 파티 투나잇! 고, 고, 고!Party tonight! Go, go, go!
[시영] 아니, 근데 우리Party tonight! Go, go, go! But this isn't the time for chitchat.
너무 이렇게 지금 웃고 떠들 때가 아니고But this isn't the time for chitchat.
아무리 그래도 너무 경각심이 없어But this isn't the time for chitchat. We shouldn't let our guard down.
- [코드 쿤스트] 어, 세호 형이다 - [흥미로운 음악]Oh, it's Sae-ho.
- 잠깐만, 이게 뺀찌야? - [선태] 여기가 그건가 봐요Wait, we're the odd ones out? REALIZES AS SOON AS HE SEES SAE-HO
- 나머지 친구들은 - [시영] 다 여기서 만나는 거야REALIZES AS SOON AS HE SEES SAE-HO They'll join us.
다 4, 4층으로 갔어요They're on the fourth floor.
- 입뺀이야, 그러면? 입뺀… - [시영] 갈랐다고?Did we get denied entry?
동의할 수 없는데I can't agree to this.
아니, 이거 얼굴, 이거 얼굴 보고…Were they judging us based on our appearance?
[세호] 아, 성우도Code Kunst…
성우도 사실은 평소에 잘 꾸며서 그렇지He only looks good because he's well dressed.
근데 사실 얼굴만 보면…-But if you look at this face… -No, he's not bad.
- [시영] 얘는 괜찮게 생겼잖아 - 나는 뭐야?-But if you look at this face… -No, he's not bad. -How about me? -Is it because of my big ears?
- 아, 나 귀가 커서 그런가? - [선태] 아, 근데-How about me? -Is it because of my big ears? But in my case, it's because I'm a civil servant.
저는 이제 공무원이라서 그런 게 아닐까요, 혹시?But in my case, it's because I'm a civil servant.
- [흘러나오는 클럽 음악] - [태연] 뭐가 시끄럽다?-It's noisy. -I know.
[성재] 뭐야, 뭐야?-What? -What is it?
[덱스] 어? 오!What?
우와!
[태연] 야, 사람들이…This is crazy.
- [츠키] 뭐야? - [성재] 야, 진짜, 진짜 파티야?-What? -It's a real party?
- [츠키의 웃음] - 대박-What? -It's a real party? Unbelievable.
- [츠키] 와, 대박인데, 언니! - [태연] 와!This is crazy, TAEYEON.
[성재] 야, 오션 뷰인데, 오션 뷰Look at the ocean view.
[덱스] 아, 미친 거 아니야?Isn't this insane?
와!
아, 근데 신나긴 하다This looks fun though.
[딘딘] 이런 분위기 너무 오랜만이야!It's been ages since I felt this energy!
이런 분위기 너무 오랜만이야!It's been ages since I felt this energy!
[태연] 와!
[고조되는 클럽 음악]ZOMBIES? WHATEVER! FILLED WITH PEOPLE WHO JUST WANT TO PARTY
[성재] 야, 이 사람들 지금 어떤 시국인지 모르네These people are unaware of what's going on.
[DJ] 자, 여러분들 무서우신가요?Is anyone feeling scared?
[사람들] 아니요!No!
[DJ] 물속에 다들 뭐 하고 있어? 붙어, 빨리!What are you all up to? Get here!
- [덱스] 이 사람들 뭐 하는… - [DJ] 부비, 부비!What on earth…
[성재] 이분들은 지금 좀비 이런 걸What on earth… It seems like none of them have seen zombies before.
한 번도 못 본 사람들인 거 같아요It seems like none of them have seen zombies before.
[DJ] 자, 말 걸어, 말 걸어!GETTING OVER THE CRISIS BY PARTYING
말 걸으란 말이야!GETTING OVER THE CRISIS BY PARTYING
우리 남성들, 이 여자는 내 거!Guys repeat after me, "I want that woman"!
[남자들, 츠키] 이 여자는 내 거!I want that woman!
[DJ] 이 남자는 내 거!I want that man!
[여자들의 환호]
[딘딘] 근데 진짜, 진짜 상스럽다That's really inappropriate.
[태연] 어, 짝짓기, 짝짓기That's really inappropriate. Matchmaking.
[덱스] 야, 완전 헌팅이야They're here to pick someone up.
[DJ] 붙으세요!Get close and have some fun!
- [사람들의 환호] - 자, 붙어서 재밌게 놀아 봐!Get close and have some fun!
아, 좋아요!Great!
자, 한 번 더! 자, 이 여자는 내 거!One more time. "I want that woman"!
- [세호] 야, 소리가 엄청나네 - [선태] 어유, 시끄러워-The music's too loud. -So loud.
[시영] 밖에 좀비들 없나?Any zombies outside? Let's enter by covering our faces.
[세호] 이거 들고 얼굴 가리면서 들어가야겠다Let's enter by covering our faces.
- [선태] 와, 이거 뭐야? - [세호] 와Wow, what's that?
[선태] 뭐야, 뭐야, 뭐야?What is it?
[DJ] 자, 이 남자는 내 거!"I want that woman"!
[차분한 음악]
[시영] 우와
[세호] 야, 이 시국에 이 시국에 이렇게 노는 거야?They're partying in this situation?
[츠키] 어? 언니!Si-young!
- [성재] 어, 올라오셨네! - [시영] 뭐야, 여기?-You were up here? -What's going on?
[시영] 와, 여기 미쳤다Wow, this is crazy.
[세호] 와, 여기 뭐야?What is this place?
[시영] 너무 이렇게 지금 웃고 떠들 때가 아니고But this isn't the time for chitchat.
위험하다고 생각은 하고 있어야 되거든We need to stay alert.
아무리 그래도 너무 경각심이 없어We shouldn't let our guard down.
[흘러나오는 클럽 음악]We shouldn't let our guard down.
[사람들의 환호]FORGET ABOUT STAYING ALERT
어, 근데 좀 신나지 않아?FORGET ABOUT STAYING ALERT
[태연의 환호]
아니, 이거 봐Look at that.
[세호] 여기 먹, 먹을 게 왜 이렇게 많아?There's so much food here!
- [딘딘] 여기는 그냥 파티야 - [세호] 이야It's just full-on party mode here.
와, 미쳤나 봐!It's insane.
[DJ] 자, 여러분들Now, everyone.
이렇게 후끈 달아오를 때Just as things are heating up,
중요한 게스트를 소개하도록 하겠습니다we'd like to introduce our guest.
[성재] 게스트가 있어?There's a guest?
[DJ] 이 난리 통이 아니었으면 절대 만날 수 없는-She's here thanks to this chaos. -Who?
- 어? 누구야? - [DJ] 그녀입니다!-She's here thanks to this chaos. -Who?
[성재] 어? 그녀?What? She?
[DJ] 양양의 여신!The queen of Yangyang.
나오세요!-Please welcome her! -What?
- [선태] 뭐야, 뭐야? - [덱스] 누군데?-Please welcome her! -What?
- [선태] 누구예요? - [성재] 누구야, 누구야?Who is she? Who is it?
- 어? - [성재] 어, 뭐야?A FAMILIAR SONG STARTS PLAYING Oh, what?
[권은비의 'Underwater'가 흐른다]Oh, what? What is it?
- [시영] 누구야? - 어? 은비다!-Who is it? -Oh! It's Eun-bi.
- [시영] 어? - [선태] 권은비예요?-Kwon Eun-bi? -What?
- 뭐야, 뭐야? - [세호] 권은비, 권은비What's going on? Kwon Eun-bi.
- [덱스] 은비야! - [시영] 뭐야?-What? -Wow, incredible.
[모두의 환호]-What? -Wow, incredible.
- [시영] 뭐야? - [츠키] 언니!-What? -Eun-bi!
[태연] 대박, 대박, 여기서 봐-What? -Eun-bi! I can't believe it.
야, 뭐야?What?
언니!Eun-bi!
[DJ] 권은비! 권은비! 권은비!Kwon Eun-bi!
권은비! 권은비!Kwon Eun-bi!
은비야! [웃음]-Hey! -Eun-bi!
이 시국에 쟤 행사 하러 온 거야?Is she here for a gig amidst this chaos?
[딘딘] 야, 쟤 행사 온 거야!She's here for a gig.
♪ 섬뜩히 일렁인 눈빛 그 아래 있어 ♪
♪ 찾아봐 어서 ♪Eun-bi!
♪ 홀려가듯 내 목소린 널 휩쓸어 ♪
♪ 심해 속 밑바닥까지 끌어당겨 ♪
♪ 원한대로 가질 테니 내게 맡겨 ♪Come on! REMEMBER TO STAY ALERT!
[츠키] 언니!REMEMBER TO STAY ALERT!
♪ 너를 덮친 Love I'm in underwater ♪
[선태] 권은비! 우유 빛깔 권은비!Goddess, Kwon Eun-bi!
엄청 좋아하네Goddess, Kwon Eun-bi! You're loving it.
[성재] 야, 본업 장난 아니다She's not messing around.
[딘딘] 우와!
[딘딘] 레츠 고!Let's go!
와, 워터밤, 워터밤It's like the Waterbomb Festival.
[츠키] 와, 워터밤이다, 워터밤!It's the Waterbomb Festival!
♪ 가늠조차 안 될 테니 받아들여 ♪
♪ 너와 함께 할 ♪
- 나도, 나도 가수인데 - ♪ 여긴 Underwater ♪I'm a singer too.
[모두의 환호]VISITED YANGYANG FOR A GIG, STAYED FOR EVACUATION SHE'S NOW MAKING THE MOST OF IT
권은비! 권은비! 권은비!Kwon Eun-bi! IS HE WISHING FOR HIS FRIEND'S WELLNESS?
[사람들] 권은비! 권은비!
[덱스] 가지 마!Don't go!
[사람들] 권은비! 권은비!
은비야, 아니Eun-bi! No.
[시영] 여기 위험해No. It's dangerous here.
뭐야, 가는 거야?Is she just leaving?
[성재] 야, 이러고 그냥 가는 거야?She's leaving after this?
[DJ] 권은비 씨한테 다시 한번 힘찬 박수 부탁드리겠습니다!Let's give her another round of applause! Eun-bi!
[시영] 은비야!Eun-bi!
- [사람들의 박수와 환호] - 여기 위험한데It's dangerous here.
[딘딘] 갔어?Is she gone? MAYBE SHE HAS ANOTHER GIG
행사 여신이네What a busy performer.
여러분들 자, 지금부터 또 다른 파티를Everyone, time for the next activity.
시작해 보도록 하겠습니다Everyone, time for the next activity.
키스 타임을Let's start the kiss time!
- 시작하겠습니다! - [관능적인 음악]Let's start the kiss time!
키스 타임?-What? -Kiss time?
[츠키] 오 마이 갓, 키스 타임?Oh, it's kiss time?
[DJ] 자, 과연 첫 번째Who will be our first contestant?
- [츠키] 모니터다, 모니터 - [DJ] 첫 번째 누구? 누구?Who will be our first contestant?
- [DJ] 아! - [츠키] 누구야?Who will be our first contestant? Who is it?
[모두의 환호]
[츠키의 환호]
[모두의 환호]What? Where are they?
[츠키의 격한 환호]What? Where are they? THEY AREN'T ZOMBIES
오오!
진짜, 진짜 했어, 진짜 했어They're actually kissing.
- 진공 청소기인데? - [DJ] 감사합니다Basically a vacuum. Thank you! I envy you guys.
[DJ] 아, 부럽네요, 자!Thank you! I envy you guys.
자, 두 번째The second couple.
어딜까요?Who will it be?
[시영] 이게 근데 왜 기다려지는 거야?Why am I eager to watch this?
[DJ] 어디, 어? 어디? 어디?Where? Where?
- [시영] 아이씨 - [딘딘] 키스해!Shoot. Kiss!
- [격렬한 음악] - [DJ] 자! 많이 보던 분들이죠?FAILED TO CALIBRATE
[딘딘] 아, 둘이 빨리해, 빨리!Hurry up, you two!
[DJ] 키스해Kiss!
어, 어, 어, 어?Kiss!
- 아니, 혀를 왜, 혀를 왜… - [DJ] 한다, 한다!-Why are you licking? -They're doing it.
- [DJ] 와! - 아오!-Why are you licking? -They're doing it.
으악!
[DJ] 좋습니다, 자!That was great.
아, 진짜 싫어I didn't like that.
- [선태] 진짜 싫어? - [DJ] 자, 세 번째 커플 어디?You didn't like it? The third couple?
- 나도, 나도! - [덱스] 누구야!-Me too. -Where?
[성재] 누구야!Who will it be?
[DJ] 하하, 어디?Where?
- [성재] 야, 여기다, 여기다! - 덱스?Where? Oh, here. -Dex. -Oh, Dex?
- [사람들의 환호] - [정열적인 음악]-Dex. -Oh, Dex?
[환호]THE PLAYFUL FRIEND PUSHES HER IN!
[성재] 아이, 저긴 안 되지, 아이…You can't allow that.
[웃음]
야, 덱스야, 안 된다Dex, don't do it.
[츠키의 비명]No, you can't.
[세호] 안 돼, 안 돼No, you can't.
- [사람들의 환호] - 어, 어!
- [부드러운 음악] - 안 돼, 안 돼, 안 돼No, no.
안 돼, 안 돼, 안 돼You can't.
[시영] 와, 여기 좋다Wow, I love it here.
[DJ] 네 번째 커플 가 보도록 하겠습니다Wow, I love it here. Let's look for our fourth couple.
- [분위기 있는 음악] - 이럴 거면 다 키스하자, 그냥!At this rate, why don't we all just kiss?
[DJ] 과연, 자, 어디?Who will it be?
어디? 어디?Who will it be? Where?
- 아, 아, 쑥스러워서 - [츠키] 어디야? 어디야?Oh, he's shy.
쑥스러워서 얼굴을 가리고 있어He's hiding his face.
자, 한번 벗어 주세요!Please show your face.
- [세호] 어디야, 어디야? - [츠키] 어? 어디야?-Where? -Where is he?
- [덱스] 누구야, 누구야? - [DJ] 벗어, 벗어!Move your hat!
[DJ] 자, 쑥스러워서-He's so shy! Take it off! -Where is he?
벗어, 벗어!-He's so shy! Take it off! -Where is he?
[저마다 놀란 소리]What?
- 어? 어, 뭐야? - [긴장되는 음악]-Wait! -What the…
어?-Wait! -What the…
[덱스] 뭐야?What!
뭐야? 홍철…Hong-chul…
[츠키] 맞잖아, 오빠!Hong-chul!
[성재] 뭐야!What's going on?
- 홍철이 형 아니야? - [츠키] 어, 그러니까!-Is that Hong-chul? -It is.
[홍철의 비명]EVERYONE REMEMBERS THAT HE GOT BITTEN BY ZOMBIE NA-RAE
[성재] 야, 홍철이 형 죽었다며?Hold on. You said Hong-chul died.
[덱스] 아니, 홍철이 형이 좀비한테 물렸었는데I swear he was bitten by the zombies.
아예 두 눈으로 본, 본 거 아니야?Did you see it with your own eyes?
아니, 죽었어, 죽었어Yes, he died.
[태연] 그럼 좀비야?Is he a zombie?
[선태] 근데 어떻게 와 있어?How is he here then?
[츠키] 닮은 사람인 거 아니야 그냥?Maybe he's a look-alike.
그 얼굴은 닮을 수 있는 얼굴이 아니야There can't be a look-alike for a face like that.
[딘딘] 홍철이 형을 찾아 보자Let's look for Hong-chul.
[긴박한 음악]
이쪽은 없지?He's not there, right?
[DJ] 자, 이제는 댄스 배틀! 레츠 고!It's time for a dance battle! Let's go!
[사람들의 환호]
아니, 지금 이런 거 할 때가 아닌 거 같은데요It's not the right time for this.
[딘딘] 근데 얘넨 모르잖아But they don't know that.
[덱스] 얘, 얘네 전혀 몰라They're clueless.
[시영] 노홍철!Ro Hong-chul!
[코드 쿤스트] 위에 근데 불안한데, 나는 계속I still feel uneasy about this.
그니까, 아이씨I agree.
세호 형 물려서 오는 거 아니야?What if Sae-ho returns bitten?
[시영] 홍철 오빠!Hong-chul!
저쪽, 저쪽, 위도 있나?Can we go upstairs?
[성재] 루프가 있나 봐There's a rooftop.
- [덱스] 아, 저기? - [태연] 위에가 있나 봐, 위에-Maybe he's up there. -Oh, there?
[딘딘] 저 위에, 저 위에Upstairs.
[선태] 어디야?Where is he?
[시영] 어?
- [딘딘] 어, 뭐야! - [시영] 오빠!-What? -Hong-chul.
[홍철의 호탕한 웃음]
- [시영] 오빠! - [홍철의 웃음]Hong-chul.
[웃으며] 야, 니네 어떻게How did all of you get here?
어떻게 여기까지 왔어?How did all of you get here?
- [흥미진진한 음악] - [홍철] 오, 한다, 한다!How did all of you get here? A FEW MINUTES AGO
키스해!Kiss!
[함께] 키스해!HE WAS CHANTING WITH THE CROWD
[홍철] 어, 뭐야?-What? -What is it?
육성재?Yook Sung-jae?
잠깐, 방, 방금 딘딘 아니었어요?Wait, wasn't that DinDin?
[DJ] 자, 한번 벗어 주세요!Please show your face. Oh, here? Wait…
[홍철] 아, 여기, 아니야, 아…Oh, here? Wait…
아, 안 돼!No, no!
어, 잠깐만, 내 안경…Wait, my glasses.
[홍철이 웃으며] 야, 니네 어떻게…-What? -How did you…
[선태] 뭐야?-What? -Hong-chul!
[츠키] 오빠!Hong-chul! -Oh, Sae-ho. -Hong-chul!
- [홍철] 아이고, 태연아 - [태연] 홍철이 오빠-Hong-chul. -TAEYEON! -Hong-chul. -How did you all get here?
[홍철] 니네 어떻게 어떻게 여기까지 왔어?-Hong-chul. -How did you all get here?
- [딘딘] 어, 형 뭐야? - [홍철] 왜, 왜?-What's going on? -Why?
[홍철] 어, 세호야Oh, Sae-ho.
- [딘딘] 어! 어! - [시영] 으악!Oh, Sae-ho. Why? What's wrong?
- [홍철] 왜, 왜, 왜? - [긴장되는 음악]Why? What's wrong?
- [시영] 으악! - [홍철] 왜, 왜, 왜?-Why? What's wrong? -Gosh.
[홍철] 나 아니야 나 아니야, 나 아니야-Why? What's wrong? -Gosh. No, not me.
야, 나 아니야, 걱정하지 마No, I'm okay. Don't worry.
- [성재] 물렸어, 물렸어! - [선태] 어디, 어디?He's bitten. Where?
여기 있잖아, 여기 봐 봐!Over here, look.
- [시영] 나와 봐 - [홍철] 어유, 야, 야-Stay still. -No, no.
[딘딘] 봐 봐 여기 있잖아, 여기 있잖아!-Stay still. -No, no. Over here, I see it.
[홍철] 기다려 봐, 아니야, 아니야Wait, no, no.
아니, 아니야…No, I'm not. Give me a moment.
- 자, 잠깐, 아니야, 아니야 - [저마다 놀란 소리]No, I'm not. Give me a moment. What the heck! -Look! His eye! -His eye is weird!
- [덱스] 눈 봐, 눈, 눈! - [태연] 눈, 눈 이상해!-Look! His eye! -His eye is weird!
- [홍철] 아냐, 아니야… - [성재] 누나, 눈, 조심하세요-I'm not bitten. -Si-young, be careful.
아니야, 아니야 아니야, 아니야, 아니야, 아니야-What is it? -I'm not. No, no.
야, 왜 이래, 이 좋은 날?Don't ruin a great day.
[홍철] 야, 딘아, 잘 있었지?How have you been, DinDin?
[딘딘] 근데 형 왜 멀쩡, 멀쩡하지?But how are you still fine?
일단 좀 조용한 데로 가자Let's go somewhere quiet.
[덱스] 근데 상처가 아물었어 물렸다가His bite mark has healed.
나 멀쩡해, 알잖아I'm fine, you know that.
- 일로 와, 일로 와 - [태연] 이상해, 이상해-Come this way. -He's weird.
[홍철의 웃음]-Come this way. -He's weird.
[시영] 아니, 왜 자꾸 웃어? 웃지 마!Why do you keep laughing? Stop!
그 이후에 웃음이 좀 많이 나I've been laughing a lot since then.
[시영] 오빠!Hong-chul!
- [덱스] 형님! - 어, 이거야!-Hong-chul. -This is it.
이거야, 나 기억났어!I remember now!
아, 웃지 말라고! 왜 자꾸 웃어!I told you to stop laughing. Why are you laughing?
[성재] 밑에 데프콘 데프콘 형님 있는 데로 가죠Let's go downstairs where Defconn is.
[시영] 아, 잠깐만, 안경 쓰고 가-Let's go. -Put on your glasses and your shirt.
옷 여미고-Let's go. -Put on your glasses and your shirt.
[세호] 문제 있는 건 아니지? 우리 잘 몰라서Is something wrong? We're unsure.
[홍철] 전혀, 전혀, 전혀, 전혀I'm totally fine.
멀쩡해I'm totally fine.
[세호] 손이라도 묶어야 되는 거 아니야?Should we at least tie his hands up?
- [태연] 불안해, 좀비 같아 - [홍철] 그렇지 않아, 괜찮아-I'm worried. He's like a zombie. -That's not true.
[데프콘] 근데 뭔 일이 터지면But if something happens,
사람들이 먼저 소리를 지르면서 우르르 내려오겠지we'd probably hear people screaming and rushing down.
보통 그렇죠we'd probably hear people screaming and rushing down. That's true.
언제 뭔 일 터질지 모르니까, 씨You never know when something will happen.
[코드 쿤스트] 고요하면 무서워Silence makes me anxious.
[홍철] 근데 너네 참… [헛웃음]You guys…
[시영] 일단 얘기 좀 하자Let's just talk this through.
- 얘기를… - [데프콘] 고요하면 무서워Let's just talk this through. Silence makes me anxious.
[코드 쿤스트] 응?Silence makes me anxious. Oh, you're all alive!
[홍철] 잘 살고 있었네, 다들Oh, you're all alive!
- 어? - [데프콘] 어?-What? -Huh?
- [코드 쿤스트] 어? - [데프콘] 야!-Wait. -Hey! -First… -Wait.
아이, 아니, 일단 조심해야 돼-First… -Wait. Hey, everyone step back.
- [딘딘] 일단 잡지 마 - [데프콘] 왜, 왜?-Let go of him first. -Why?
[딘딘] 홍철이 형 그때 죽었다니까-Defconn! -Hong-chul died back then. What happened to you?
[홍철] 이 형 어떻게 된 거야?What happened to you?
야, 너 죽었다고 들었는데 박나래하고I heard you and Na-rae died.
죽었다고 들었잖아, 우리는We thought you died.
[시영] 여기 어떻게 왔어? 어떻게 된 거야?How did you get here? What happened?
알았어, 서, 설명을 해 볼게All right. Let me explain.
[시영] 안경, 안경 벗고 얘기해Take off your glasses.
- [긴장되는 음악] - [딘딘] 이거 봐, 이거 봐-Look! -No, no.
- 이거 봐 - [홍철] 아니야, 아니야, 아니야-Look at this eye. -No. -No, no. -Look.
- [태연] 저거 봐 - 나 웃상이야-No, no. -Look. I have smiley eyes.
- [홍철] 웃상에 윙크 상 - [시영] 일단 얘기 좀 해-I'm winking. -What? Tell us everything first.
- [시영] 이 해 봐, 이, 이 - 건치야Show me your teeth. I've got good teeth.
야, 너 어디 물린 데 없어?Where did you get bitten?
- [시영] 여기 물렸어 - [딘딘] 여기 물렸다니까-Well, I… -Here. -He's bitten. -Where?
- 에이씨! - [태연] 저기 봐 봐-Darn! -Look.
약간 괴사하고 있어It's starting to rot.
아니, 근데 봐 봐 야, 야, 이거 잘 봐No, please hear me out.
[시영] 아니, 아니No, please hear me out. Just tell us how you got here first.
여길 어떻게 왔냐고 그거 먼저 얘기를 해Just tell us how you got here first. -Dex? -Yes.
- [데프콘] 야, 덱스야, 얘 뭐야? - [덱스] 네?-Dex? -Yes. What's up with him? He's bitten on the neck.
얘 여기 목덜미 완전 물렸네What's up with him? He's bitten on the neck.
근데 덱스야 야, 이게 빨간색이잖아But Dex, it's red here.
아니, 여기 이빨 자국이 있네I see the teeth mark. Look, it's red.
잘 봐, 이거 나래 이빨 자국인데Look, it's red. It's Na-rae's bite mark. It's red.
- 빨갛잖아 - [태연] 으!It's Na-rae's bite mark. It's red.
너 알지? 좀비들은 피가 파래져You know this, bro. Zombies have blue blood.
너 알지? 좀비들은 피가 파래져You know this, bro. Zombies have blue blood.
너라니, 인마You know this, bro. Zombies have blue blood. Bro? Who do you think you are?
[홍철] 아니, 너래 미안해, 나 지금, 미안해Bro? Who do you think you are? KEEP YOUR MANNERS -Sorry. -His mind…
[덱스] 정신이 지금 약간…-Sorry. -His mind… No, I'm not out of my mind. My eye just looks like this.
[홍철] 아냐, 정신은 멀쩡한데 눈이 조금 이래서 그래No, I'm not out of my mind. My eye just looks like this.
제정신이 아니신 거 같은데?-He's not in his right mind. -You're out of your mind.
[태연] 정신이 제정신이 아니구나-He's not in his right mind. -You're out of your mind.
[흥미로운 음악]-He's not in his right mind. -You're out of your mind.
그래, 그래서 아니 오빠의 그 상태를 얘기해 줘 봐Anyways, just tell us about your state.
왜 아직까지 좀비가 안 됐냐고Why aren't you a zombie yet?
[시영] 나래한테 물렸지?Na-rae bit you, right?
나래한테 물렸어 나래한테 물렸는데-Na-rae bit me. -Yeah. She bit me.
한 며칠 지난 거 같아But after a few days,
눈을 떠 봤더니I opened my eyes and surprisingly, I was still alive.
내가 살, 살아 있더라고I opened my eyes and surprisingly, I was still alive.
[의미심장한 음악]
이렇게 살, 새 살도 돋고 아프지도 않은 거야My bite mark healed and didn't hurt anymore.
나 지금 봐 아무렇지도 않잖아Look, I'm totally fine. -Look here. -What is it?
이거 봐요, 형-Look here. -What is it?
[딘딘] 이 형 아물었어 그리고 심지어-Look here. -What is it? It's healed.
어, 이 상처가 아물더라고Yeah, it started healing.
아문다고요?Are you serious?
불안한데I'm feeling uneasy.
[시영] 그래서 여기 여긴 어떻게 왔어?I'm feeling uneasy. So how did you get here then?
[홍철] 여기는 그래서 거기서 이제 나와 가지고So, I got out of where I was.
뉴스에서 서울을 봉쇄했다 그러더라고I saw on the news that Seoul was locked down.
그래서 어떡하지 막 이러고 있는데I was feeling lost but…
[딘딘] 양양은 안전하다 그래 가지고-You heard Yangyang was safe. -Yes!
- [홍철] 어! - 그거 보고 온 거야?-You heard Yangyang was safe. -Yes! That's how you're here?
어, 그래서 히치하이킹해서 태워 달라 그래서 왔어Yes, I hitchhiked and asked for a ride.
[세호] 근데 저희 입장에선 조금 위험한데I feel like it's still dangerous for us.
얘네들이 배신해 가지고 홍철이가 물러 온 걸 수도 있잖아They betrayed Hong-chul and he might be here
[데프콘] 복수하려고 왔어to bite them out of revenge.
[코드 쿤스트] 와, 신기하다-Let me explain… -That's cool.
나래 누나 진짜 맛있는 거 먹을 때만Na-rae only opens her mouth wide for delicious food.
- 이렇게 크게 벌리는데 - 코쿤아, 코쿤아Na-rae only opens her mouth wide for delicious food. Code Kunst.
[데프콘] 코쿤아, 일로 와 봐Come here.
- [세호] 조심해, 조심해 - [성재] 위험해, 위험해Be careful. It's dangerous.
- [데프콘] 좀 멀리 떨어져서 앉자 - [성재] 조금 멀찍이Sit farther apart. Farther apart.
[데프콘] 쟤 지금 복수하러 왔어 쟤 지금He's here for revenge since he got played.
쟤가 당했어He's here for revenge since he got played.
아, 잠깐, 근데 이거 왜 지금 이렇게 너무 나뉜 거 같아Wait, why does the room feel divided? -It's not. -Come here.
[데프콘] 나뉜 게 아니라, 덱스야 나뉜 게 아니라-It's not. -Come here. It's our first time.
[시영] 아니, 근데 그럴 수 있어It's okay. That's understandable.
충분히 이해해 우리도 그랬거든It's okay. That's understandable. Come on, we were all colleagues before.
다 사회에서 동료였는데Come on, we were all colleagues before.
[데프콘] 근데 동료는 멀쩡했을 때 동료야That applies when we're normal.
- [덱스] 아이, 일로 와요 - 나는 아무렇지도 않아-Hey, come here. -I'm okay with it.
[덱스] 아, 그래 너무 선 긋지 말고Come on, let's not draw a line here.
[시영] 그러면은 오빠가 봐 봐 지금 오빠의 상태가 어떤데?Tell us exactly how you feel right now.
열나거나 누굴 물고 싶거나 이런 게 없어?Do you have a fever or an urge to bite?
- [홍철] 가끔 - 그 욕구가-The desire. -Sometimes.
이따금씩 물고 싶긴 한데-The desire. -Sometimes. -Sometimes, I feel the urge. -What?
- 어? - [긴장되는 음악]-Sometimes, I feel the urge. -What?
이렇게 단, 단 거 먹으면 또 아무렇지도 않아But it goes away when I eat something sweet.
[데프콘] 그니까 너 지금 사람 피가 달게 느껴지지, 이제?But it goes away when I eat something sweet. Blood tastes sweet to you now, right?
[홍철] 아냐, 아냐 사람이 먹고 싶은 게 아니라Blood tastes sweet to you now, right? No, I don't crave for humans. I crave spicy stir-fried pork.
배가 고프더라고 제육볶음이 먹고 싶더라고No, I don't crave for humans. I crave spicy stir-fried pork.
사람을 볶아 가지고 제육볶음으로…Stir-fried human meat?
아냐, 아냐, 그냥 제육볶음이 먹고 싶어 가지고 식당에 갔는데I wanted stir-fried pork, so I went to a restaurant… DON'T BE THINKING ABOUT FOOD RIGHT NOW
성재야Sung-jae.
죽이자-Let's kill him. -Kill him?
죽이자고요?-Let's kill him. -Kill him? Look, does this hurt?
[시영] 봐 봐, 봐 봐Look, does this hurt?
- 아파? - [홍철] 아프지, 완전 아프지Look, does this hurt? Of course, it does. It hurts a lot.
리스크가 너무 크잖아-It hurts? -Yes. -This is too risky. -Does this hurt?
하… 포박 같은 걸 해야 되나?Anyways, Hong-chul… Should we tie him up or something?
사람 문 적 없어?Have you bitten anyone?
한 번도Never.
이 오빠 뭐지?What's going on?
그니까, 약간 특이 케이스 같은데I know, this is a unique case.
태연아TAEYEON, let's kill him.
죽이자TAEYEON, let's kill him.
어떻게 죽이지?How do we do that?
약간 진짜 네즈코 같은 그런 느낌인가?Is he like Nezuko?
- [흥미로운 음악] - 아, 네즈코?-Nezuko? -Nezuko…
그건 만화고, 만화고That's a fictional character.
[데프콘] 야, 홍철아 좀비가 너 피해?Hong-chul, do zombies avoid you?
[딘딘] 그래, 그거 궁금하다Hong-chul, do zombies avoid you? -I'm curious too. -You know what's cool?
어, 너무 신기한 게-I'm curious too. -You know what's cool?
그때 나래랑 꽈추가 그랬던 것처럼Remember how they didn't attack Na-rae and Kkwachu?
날 봤어, 달려들지 않더라고They saw me but they didn't attack.
- 오 - [시영] 그냥 이렇게 지나가도Do they notice you when you walk past them?
그들이 전혀 인식 못 하고…Do they notice you when you walk past them? It's like running into an old acquaintance at a reunion.
동창회에서 안 친한 친구 만난 그 정도 느낌It's like running into an old acquaintance at a reunion.
[의미심장한 음악]It's like running into an old acquaintance at a reunion.
그러면 지금 이 오빠는 거의 무적인 거네This means he's invincible.
[세호] 근데, 근데 우리가 만약에 그렇다고 해도Even if he's invincible,
형이랑 같이는 안 있어도 되는 거죠?we don't have to take him with us.
그, 그럴 순 있는데Right, we don't.
우리가 저번에 다녀 보니까But it was pretty convenient to get around last time,
편하더라고But it was pretty convenient to get around last time,
좀비들이 공격을 안 하니까since the zombies didn't attack us.
[데프콘] 시영아 반가운 건 알겠는데I know you're glad to see him.
아니, 반갑지 않아No, not at all.
그래?-The situation… -You're not?
총알받이처럼 가긴 해야 돼We need to use him as a shield.
[데프콘] 그러면 이렇게 하자Let's do this.
밖에 어차피 좀비가 많이 있잖아There are zombies out there.
밖에 나가 가지고 진짜 좀비가 얘를-Let's get out… -Wait. Let's test if zombies really avoid him.
피하는지 안 피하는지…Let's test if zombies really avoid him.
홍철 오빠 옆에 있으면 안전할 수도 있어We might be safe with Hong-chul by our side.
같이 다니더라도 좀 묶으면 돼Even if he's with us, we can tie him up.
나…Even if he's with us, we can tie him up. Let's run some tests on him.
이 오빠를 가지고 실험을 하자Let's run some tests on him. Tests?
실험을 한다고?Tests? I heard zombies can't taste salty flavors.
좀비는 짠맛을 못 느낀다고 듣긴 했는데I heard zombies can't taste salty flavors.
- 짜, 짜, 벌써 보기만 해도 짜 - [딘딘] 요 정도 이렇게 넣으면…-It's salty just by looking at it. -This much.
형, 눈에 한 번만 뿌려 주세요 눈에 한 번만Can you sprinkle some in your eye?
이걸 눈에 뿌리라고?In my eye?
- 거수를 한번 해 볼까? - [홍철] 나도 내 계획이 있는데-Should we vote? -I've got my own plans.
왜 나를 너희들이…-Should we vote? -I've got my own plans. Why would I stay?
사실은 형 이거는 좀 이해해 줬으면 좋겠어I hope you understand that
어느 정도 우리가 형을 믿을 때까지만we'll have to tie you up
조금 우리가 형을 묶더라도until we can trust you.
- 아이, 안 되지, 안 되지 - [데프콘] 왜?You can't do that. -Why not? -I've got nothing to lose.
- 난 아쉬울 게 없는데 - [시영] 그니까-Why not? -I've got nothing to lose. Exactly, he has no reason to stay with us.
이 오빠는 우리랑 같이 안 다니면 땡이야Exactly, he has no reason to stay with us.
[홍철] 야, 내가 뭐 아쉬울 게…Exactly, he has no reason to stay with us. Why would I?
내가 너희 때문에 죽었잖아 어떻게 보면In a way, I died because of you all.
- 뭐, 우리 때문에 죽어? - [딘딘] 우리 때문은 아니지-Nonsense. -It's not our fault.
- 나래가 죽인 건데 - 에이, 그건 아니지, 형님-Nonsense. -It's not our fault. -Na-rae killed you. -Hong-chul, come on.
[홍철] 관람차 탈 때 너랑 너랑…Back at the Ferris wheel, you, you, and you.
츠키 때문이지It's Tsuki's fault.
- [긴장되는 음악] - 거기 홍철 선배님이요It's Tsuki's fault. Hong-chul is there.
[딘딘] 츠키가 홍철이 형 어디 있는지Tsuki told them where you were.
- 일러 가지고 형 죽은 거거든 - [데프콘] 아, 그래?That's why you died. -Really? -There were some issues.
[덱스] 좀 일이 있었죠-Really? -There were some issues.
[츠키의 탄성]IT'S TRUE THAT IT'S TSUKI'S FAULT
[홍철] 야, 츠키 쓰레기네, 저거도Those bastards.
아주 나빴지That was so mean.
얘 어디 갔니? 츠키는 어디 갔어?Where is Tsuki?
[태연] 츠키 왜 안 오지?Why isn't she here? Is everyone having a good time?
[DJ] 자, 여러분들, 즐겁나요?Is everyone having a good time?
[은비] 네!Yes!
- [DJ] 더 크게, 즐거우세요? - [은비] 네!Are you having fun? Yes!
어, 언니, 언니!Eun-bi!
어, 츠키야!Oh, Tsuki!
[츠키] 언니, 왜 여기 있어?-Why are you here? -Hey!
- 오랜만이다, 잘 지냈어? - [츠키] 오랜만인데, 아니…It's been so long. -Yes! -How've you been?
[선태] 안녕하세요 충주맨입니다-Yes! -How've you been? -I'm Chungju Man. -I know!
- 봤어요 - [선태] 저 알아요?-I'm Chungju Man. -I know! You know me?
- [은비] 알죠, 알죠 - 아유, 감사합니다, 네-Of course. -Thank you! Eun-bi, why are you here?
언니, 언니 왜 여기 있어요?Eun-bi, why are you here?
나 여기서 행사 했지Because I have a gig here.
[은비] 여기가 안전하다 해서 왔거든요Because I have a gig here. I heard it's safe here. -Is it safe? -Do you know this place?
언니가 아는 데야, 여기가?-Is it safe? -Do you know this place?
- 아, 여기 우리 매니저님인데 - [츠키] 안녕하세요-This is my manager. -Hello.
- 여기 아는 형님 거거든요 - [매니저] 여기가 제일 안전해서He knows the owner. Yes, it's probably the safest here.
- 여기 있는 게 나으실 거예요 - 어, 어, 네, 네, 네Yes, it's probably the safest here. -It's better if you stay. -Okay.
- [은비] 공연이 하나 더 있어 - [선태] 아, 너무 아쉬워요-I have to perform. -Call me! -I'm sad that you need to go. -Let me be your guest.
불러 줘, 게스트로I can perform as your guest.
- [츠키] 불러 줘 - [은비] 아, 감사…-Call me. -Oh, thank…
- [츠키] 불러 줘 - [은비] 아, 감사…YOU JUST MET! NOT COOL
[츠키] 아, 하지 마, 하지 마Stop it, please.
하지 마, 제발, 아Stop it, please. -Just go. -Bye.
- 가요, 가요, 가자 - [선태] 들어가세요, 네-Just go. -Bye.
- [츠키] 언니, 이따 봐! - [사람들의 환호]Eun-bi, see you later!
조심해야 돼!Be careful!
[데프콘] 그래? 너 근데 츠키는 지금 감정이 어때? 츠키Be careful! How do you feel about Tsuki right now?
- 걔는… - [긴장되는 음악]She's…
[데프콘] 어, 츠키야Oh, Tsuki!
[태연] 어, 저기 왔다She's here!
[세호] 왔어?You're here?
[선태] 어, 안녕하세요-Hello. -I missed you so much!
[츠키] 보고 싶었어요, 진짜-Hello. -I missed you so much!
괜찮아요?Are you okay?
- [늘어지는 말소리] - [츠키] 괜찮아요?Are you okay?
[성재] 눈빛이 확 달라지는데?Did his eye just light up?
[덱스] 오, 오, 손을…He's grabbing her hand.
[태연] 가식적이다, 가식적이다He's being fake.
아니, 내가 가식이 아니라 얘가 가식이지She's the one being fake.
- [츠키] 잠깐, 잠깐 - [덱스] 형님, 힘 빼세요, 형님-Take it easy, man. -Wait.
[츠키의 비명]
[덱스] 형님, 괜찮아 형님, 아니야Hong-chul, it's okay.
아니야, 아니야Hong-chul, it's okay.
- [성재] 손, 손! - [태연] 놔 줘!Your hand.
- [츠키의 비명] - [딘딘] 놔 봐, 놔 봐!-Hong-chul, let go. -Let go first.
- [딘딘] 놔 봐, 놔 봐! - [시영] 에이! 왜 이래?-Let go. -What's wrong with him?
- [덱스] 이지, 이지 - 물어보는 거야, 물어보는 거야Hong-chul, easy. I'm just asking.
뭐야, 방금 뭐야?What was that about?
[세호] 근데 약간 변하는 거 같은데?-You changed. -No, that's not it.
[성재] 약간 이게 성격이 올라오시는 거 같은데?-You changed. -No, that's not it. You're showing your true colors now.
아니, 이렇게 다가올 때도 아무렇지 않았는데I was fine until I realized
막상 내가 손안으로 잡고 통제할 수 있다고 생각하니까I could control her by holding her hand,
잠깐 좀 과하게 힘을 주긴 했는데so I gripped it too firmly.
[홍철] 나도 지금 정신을 차렸어But I've come to my senses now.
[딘딘] 형, 지금 츠키를 보고 막 물고 싶은 생각이 들진 않죠?You didn't think about biting Tsuki, did you?
그냥 뭐, 기회가 있으면Well, I wouldn't mind giving her a taste of what I endured.
내가 겪은 걸 한번 겪어…Well, I wouldn't mind giving her a taste of what I endured.
겪게 해도 나쁘지 않겠다Well, I wouldn't mind giving her a taste of what I endured.
아니, 나는 너무 보고 싶었는데Well, I wouldn't mind giving her a taste of what I endured. But, I really did miss you.
아니, 나도 시간이 지나서But, I really did miss you. I don't hold a grudge.
아~I don't hold a grudge.
우리 간접 살인마Indirect murderer.
[홍철] 앉아Sit.
- [츠키] 반가워요 - 살인마, 안녕Sit. -Hello, murderer. -Happy to see you.
- [츠키의 탄성] - 살인자야, 인사해-Hello, murderer. -Happy to see you. My murderer.
[츠키] 왜 살인자예요?-Murderer? -Were you guys…
아직 감정이 좀 있는데?I think he's still holding a grudge.
- 어휘력이 살아 있는 거지 - [츠키] 아니야It's my way of expression. No. Hong-chul, if we decide to trust you
홍철이 형 만약에 저희가 형을 믿는데Hong-chul, if we decide to trust you
갑자기 좀비처럼 변하면but you turn into a zombie, can we take you down?
저희가 형을 해해도 됩니까?but you turn into a zombie, can we take you down?
해하면 안 되지No, you can't.
[세호] 만약에 갑자기 변해 버리면What if you turn into one?
어쩔 수 없어, 홍철아We don't have a choice.
니가 눈이 그렇지 않았으면 의심 안 했는데We don't have a choice. We can't trust you with your eye like that.
예를 들어서 니가 지금 츠키에 대한 복수심 때문에We can't trust you with your eye like that. If you're here to revenge against Tsuki,
에라, 모르겠다 하고 좀비들 숨겨 놓고you could hide a bunch of zombies in a storage room and let them out.
그냥 갑자기 창고처럼 문을 확 열어 가지고you could hide a bunch of zombies in a storage room and let them out.
방출하고 이래 버리면…If you let them out…
[코드 쿤스트] 그렇게 좀비들을 통솔할 수도 있다, 오히려?He could lead the zombies.
교주, 교주 같잖아Like a cult leader, right?
아, 근데 홍철이 형님이 그 정도로 나쁜 사람은 아니지But Hong-chul isn't that bad of a person.
[데프콘] 어디에다 지금 짱박아 놓고…He could be hiding them somewhere.
[덱스] 형님 왜 부정을 안 해요, 근데?He could be hiding them somewhere. Hong-chul, why aren't you denying it?
[의미심장한 음악]Hong-chul, why aren't you denying it?
나는 홍철 오빠가 너무 필요하다고 생각하는데I personally think we need Hong-chul, but I can see that happening though.
갑자기 그 그림은 좀 그려진다I personally think we need Hong-chul, but I can see that happening though.
웃으면서 좀비 여는 거He'd let the zombies in with a big smile.
[츠키] 아…He'd let the zombies in with a big smile.
[데프콘] 의심해야지, 이 사람들아 뭐 하고 있어?We should be careful. After everything we've been through.
어떻게 살았는데, 우리가? 의심을 해야지After everything we've been through. Stay cautious!
[딘딘] 근데 우리랑 같이 있긴 했었으니까But he used to be with us.
그니까 이제 우리가 어디 있어? 이제 이렇게가 우리지What do you mean? That's the past.
오빠, 다, 다시는 배신하지 마Hong-chul, never betray us again.
[성재] 근데 누나, 그게 그렇게 말로만 한다고 될까요?Hong-chul, never betray us again. But Si-young, do you think just telling him that is enough?
너는 그럼 확실히 좀반인이 맞아?Are you sure that you're a semi-zombie?
- [성재, 태연] 좀반인 - [흥미로운 음악]Semi-zombie?
좀반인이 아니고I'm not semi-zombie. I'm fully human.
인, 인이야, 인I'm not semi-zombie. I'm fully human.
인이야, 인Fully human.
[세호] 좀반, 좀반인 괜찮은데?I like the sound of that.
터졌다-Semi-zombie. -I'm losing it.
- [데프콘] 좀반인 - 인이야, 그냥 인-Semi-zombie. -I'm fully human.
[데프콘] 연반인이라고 있잖아 그래서 좀반인이라고 얘기한 거Like "semi-celebrity."
- [뉴스 오프닝 음악] - 뭐야?-What's that? -That startled me.
- [시영] 깜짝아 - [데프콘] 뭐야?-What's that? -That startled me. What's going on?
- [뉴스 오프닝 음악] - [태연] 뭐야?
[시영] 깜짝아
- [데프콘] 뭐야? - [딘딘] 뭐야?What's going on?
네, 긴급 속보입니다What's going on? Breaking news.
[데프콘] 웬 뉴스?News?
야, 이 시국에 무슨 뉴스가 나와?How are we getting news in this situation?
[긴장되는 음악]How are we getting news in this situation?
[앵커] 네, 긴급 속보입니다Breaking news.
폭력성을 동반한 신종 바이러스가 발생한 지It's been 21 days since a new virus with violent tendencies emerged.
21일째입니다It's been 21 days since a new virus with violent tendencies emerged.
현재 제주도 일대에 신종 바이러스가Currently, the virus is rapidly spreading across Jeju Island.
급속하게 확산하면서…Currently, the virus is rapidly spreading across Jeju Island.
우리가 저기서 나왔어We were just there.
[홍철] 오, 아까 시영이가 얘기한 거, 제주도네Si-young mentioned earlier.
[앵커] 국제 긴급 구호 동맹The Global Urgent Relief Alliance,
Global Urgent Relief AllianceThe Global Urgent Relief Alliance, also known as GURA.
- 이른바 G.U.R.A는 - [태연] G, U, R…G, U, R…
[성재] 구라, 구라GURA.
[앵커] 바이러스 사태로 고립된 사람들을It's reported that they deployed emergency helicopters to rescue people
안전한 곳으로 구조하기 위해서It's reported that they deployed emergency helicopters to rescue people
긴급 헬기를 동원한 걸로 알려졌는데요who are stranded and bring them to safety.
우리 탄 거, 우리 탄 거 이거, 이거 똑같은 거 탔어We were on the same one! You guys were on that?
야, 저 작은 거에 어떻게 다 탔어?You guys were on that? How did everyone fit in that?
[앵커] 그리고 인프라의 붕괴 등으로WE COULDN'T
피해 규모가 커지면서As the scale of the damage grew, a withdrawal was declared shortly
구조 작업이 시작된 지 얼마 되지 않아As the scale of the damage grew, a withdrawal was declared shortly after the rescue operations began.
철수를 선언한 상태입니다after the rescue operations began. They stopped the rescue?
[세호] 헬기 구조대 활동 철수했어?They stopped the rescue?
[선태] 아, 우리가 막차인가 보다We were the last ones.
아, 파트리샤 못 오는구나Patricia won't make it.
리샤 어떡하냐?Poor Patricia.
파트리샤 오빠 만나겠네She'll meet her brother.
[덱스] 아이고, 형님, 그건 좀…In the midst of utter chaos,
[앵커] 생존자들은 자력으로the survivors are left to find their own way to safety.
활로를 찾아 나가야 하는 상황입니다the survivors are left to find their own way to safety.
생존자 인터뷰 함께하시겠습니다Let's interview one of the survivors.
- [딘딘] 어? 어? - [성재] 뭐야?What the heck!
- 어? - [딘딘] 어?-Oh my! -Seriously?
- [츠키] 어? - [성재] 뭐야?-Oh my! -Seriously?
[태연] 대박!Unbelievable.
- [데프콘] 와, 살아 있다! - [홍철] 누구야, 누구야?They're alive! -Who's that? -Our friend, Andre!
[데프콘] 안드레! 야, 우리 친구!-Who's that? -Our friend, Andre!
[흥미로운 음악]I'm happy to be alive…
[태연] 살았어!I'm happy to be alive…
[딘딘] 우리랑 같이 있었어 안드레Andre was with us.
[홍철] 같이 있었어?Was he?
[코드 쿤스트] 저희 구해 준 사람이에요He saved us. -Really? -Wow.
[덱스] 와, 저 피 봐 다 때려잡았나 봐He must've taken them down. But to come out and be here still is everything.
[안드레의 영어 말소리]But to come out and be here still is everything.
- [코드 쿤스트] 살아 있어 - 그럼 파트라슈는?-He's alive. -How about Patrishu?
[딘딘] 파트리샤, 파트리샤Patricia. Not Patrishu.
- 파트라슈 말고 - 아, 파트리샤-Not Patrishu. -Patricia.
'우리'라 그랬잖아, '우리'-He did say "we." -He did.
같이, 같이 살았겠지, 설마They must be together.
[코드 쿤스트] 그래 인터뷰만 대표적으로 했겠지-Patricia. -He probably did the interview alone.
아, 너무 다행이다What a relief!
[앵커] 다음 소식입니다What a relief! Here's the next update. We finally have some hopeful news.
오랜만에 희망적인 속보가 도착했습니다Here's the next update. We finally have some hopeful news. -Hopeful? -What's there to be hopeful about?
에이, 희망일 게 뭐가 있어?-Hopeful? -What's there to be hopeful about?
- [의미심장한 음악] - [앵커] 폭력성을 동반한New findings and government guidelines
신종 바이러스 사태에 대한 새로운 연구 결과와New findings and government guidelines regarding the violent virus outbreak have been released.
또 정부의 대응 지침이 나왔는데요regarding the violent virus outbreak have been released. Can we trust the government's briefing?
[딘딘] 저거, 저거 믿어요? 정부 브리핑?Can we trust the government's briefing?
[선태] 정부 브리핑 확실하죠 믿을 만합니다It's reliable and trustworthy.
[앵커] 자, 지금 현장 연결이 된 것으로 보이는데요What nonsense. It looks like we're connected.
[데프콘] 무슨 브리핑? 뭔데?What's it about?
[선태] 아, 우리 가족My family.
[코드 쿤스트] 어, 같은 옷이다Oh, matching outfits.
[정부 관계자] 국민 여러분Citizens, we understand the struggles and fear you have had to endure.
얼마나 근심과 공포 때문에 고생이 많으십니까Citizens, we understand the struggles and fear you have had to endure.
당국은 지속적인 대응을 모색하던 중While continuing to seek effective responses,
바이러스에 감염된 후authorities have identified a very rare group of individuals who,
인지 능력과 감성 반응 등authorities have identified a very rare group of individuals who,
인간의 특성을 유지하는despite being infected with the virus,
극소수의 희귀 사례자가retain cognitive abilities and emotional responses typical of humans.
- [잔잔한 음악] - 존재한다는 사실을 확인했습니다retain cognitive abilities and emotional responses typical of humans.
- 어? - [성재] 돌연변이, 돌연변이-What? -Mutants.
- [코드 쿤스트] 아, 형이네 - 진짜야?-It's Hong-chul. -Really?
250만 분의 1의 확률로With a possibility of 1 in 2.5 million… -One in 2.5 million? -One in 2.5 million?
- [선태] 250만 분의 1? - 250만 분의 1?-One in 2.5 million? -One in 2.5 million?
[태연] 럭키 가이? 유 럭키 가이?Lucky guy, you're a lucky guy.
[정부 관계자] 이는 국내에It's estimated that only a very small number exist domestically.
극소수만 있을 것으로 추산되고 있는데요It's estimated that only a very small number exist domestically.
소중한 사람이네You're very special.
[정부 관계자] 기존 감염자에서는 발견되지 않는A sequence of antibodies not found in existing infected individuals was found.
항체의 염기서열이 존재하고A sequence of antibodies not found in existing infected individuals was found.
이로 인해 신종 바이러스의 활성도를 낮추는This has led to the observation of a new response that reduces the activity of the virus.
새로운 반응을 관찰하였습니다that reduces the activity of the virus.
맞네, 딱지 진 거So this is a scab.
- 낫고 있는 거네 - [츠키] 대박, 대박-It's healing. -No way.
야, 너 선택받은 자야Are you the chosen one?
그래, 250만 분의 1이에요, 형Yes, 1 in 2.5 million.
- 좀비는 아니네, 그러면 - [코드 쿤스트] 아니지, 아니지-Then you're not a zombie. -That's right.
[정부 관계자] 이러한 발견을 바탕으로Based on this discovery, we're urgently working on
해당 항체를 활용한 치료법Based on this discovery, we're urgently working on
나아가서는 예방법 개발에도 가능할 것으로 보고developing treatments and potentially preventative measures using this sequence of antibody.
긴급히 진행하고 있습니다using this sequence of antibody.
[코드 쿤스트] 왜냐면 이게 희망적인 사안이라잖아using this sequence of antibody. This could be a sign of hope.
잠깐만, 쉿Wait, be quiet.
[정부 관계자] 현재까지 발견된 사례는 없지만No cases have been found yet. But due to the urgency,
사안이 긴급하기 때문에But due to the urgency,
희귀 체질자에 대한 정보 제보자에 대해서a 50 million won reward is offered for information on individuals with this rare condition.
- 5천만 원 - [데프콘] 5천만 원?with this rare condition. Fifty million won?
[의미심장한 음악]
현 위치 제보자에게는 5억And 500 million won for their location.
오!Five hundred million?
[딘딘] 이런 거 세금 안 떼죠?We don't get taxed, right?
[선태] 뗄 겁니다, 다 뗍니다You do get taxed.
그럼 한 3억?That'll be around 300 million?
서울국립의료원까지 호송해 준 분께는Those who escort them to the National Medical Center in Seoul
최대 50억의 포상금과will receive a maximum reward of five billion won.
어?What?
- [늘어지는 말소리] - [정부 관계자] 50억의 포상금과Five billion won…
이후 안전하게 지내실 수 있는 거처를We will also arrange a safe accommodation for you afterwards.
마련해 드리도록 하겠습니다We will also arrange a safe accommodation for you afterwards.
[앵커] 내용을 다시 한번 정리해 보겠습니다To summarize the briefing… We need to take him.
야, 얘를 호송해야겠네We need to take him.
[덱스] 서울로, 서울로!-To Seoul! -Five billion if we bring him there?
[데프콘] 서울국립의료원이면 50억이야?-To Seoul! -Five billion if we bring him there?
[계속되는 뉴스]
- [고조되는 음악] - 야, 덱스야Hey, Dex.
[홍철] 아휴, 50억이면You could easily buy an expensive place in Apgujeong.
압구정 현대야You could easily buy an expensive place in Apgujeong.
오~
[홍철] 아이고, 아이고Oh, my.
묶지 마시고, 묶지 마시고Oh, my. Don't tie me up.
이야, 신기하네 이거 나인가, 진짜?Wow, this is amazing. Is this really me?
나 화장실 한 번만 갔다 올게 화장실 한 번만-I need the restroom. -Go together.
[츠키] 같이 가요, 같이 가 줘요I need to use the restroom. I'll prove it.
야, 50억, 50억I need to use the restroom. I'll prove it. You're worth 5 billion.
[선태] 여기서 누세요 여기서 누세요You're worth 5 billion. If you just call, it's already 500 million.
[성재] 여기 있다고 전화만 해도 5억이래요If you just call, it's already 500 million.
[세호] 같이 가야 돼 나도 마려워, 나도 마려워Let's go together. I need to go to the restroom too.
[홍철] 아니, 화장실 이거, 이거 증명할게Let's go together. I need to go to the restroom too. -You'd be misunderstood. -Go together in a group.
[덱스] 여러 명 가 여러 명, 여러 명 같이 가요-You'd be misunderstood. -Go together in a group.
[시영] 일단 앉아Code Kunst, come with me.
자, 일단 홍철아Hong-chul, we'll protect you from now on.
너는 우리가 보호해 줄게Hong-chul, we'll protect you from now on.
[흥미로운 음악]
[홍철] 아, 근데 갑자기 서운하려 그러네You wanted to kill him. Oh, I'm suddenly feeling hurt.
아까 좀반인, 좀반인이라고You called me a semi-zombie earlier. -No, that's… -As if you were a cockroach.
[코드 쿤스트] 바퀴벌레처럼 얘기했어-No, that's… -As if you were a cockroach.
아까 여기다 소금을 뿌려 가지고, 난 아까You sprinkled salt on me too and I…
[홍철] 일단 그러면 난 소변을 좀 보고 올게Okay, let me just use the restroom first.
[세호] 우리 덱스랑 해서 같이 가자Let's go together with Dex. Come on, Hong-chul.
가자, 형, 가요, 가요Let's go together with Dex. Come on, Hong-chul.
원래 화장실 이렇게 같이 갔었어?Do you normally go together?
- [덱스] 저희 다 같이 가요 - [홍철이 웃으며] 그래?Yes, we go together.
- [홍철] 야, 정말 기분 드럽네 - [덱스] 야, 좋다-This is really unpleasant. -Hey, this is good.
근데But even if we had the money…
근데 사실 지금 돈이But even if we had the money…
지금 현실적으로…-Realistically, money is… -We can't even use it now.
- [츠키] 있어도 쓸 수가 없어 - [딘딘] 우리가 돈이…-Realistically, money is… -We can't even use it now.
지금 우리는 돈도 필요 없어We don't even need money anymore.
이런 상황에서 돈이 있어 봤자 무슨 소용이야What's the use of having money in this situation?
근데 어쨌건 쟤를 데리고 항체를 만들기 위해서 가잔 얘기야The point is to take him to make the antibodies.
돈은 보너스고Money is a bonus.
그거 가지고 헬리콥터에서 확 농약 뿌리듯이 뿌려 버리고If we spray it like pesticides from a helicopter,
그럼 사람들이 원래대로 돌아오고everyone will return to normal. It's about saving humanity, not the money.
아니, 일단 돈보다는 일단은 인류를 살리자는 거죠It's about saving humanity, not the money. That's right.
- [긴장되는 음악] - [선태] 서울국립의료원National Medical Center is near Jongno-gu in Seoul.
종로구 근처예요National Medical Center is near Jongno-gu in Seoul.
강북에 있어National Medical Center is near Jongno-gu in Seoul. Located in Gangbuk.
그 병원 안에 들어가면 우린 사실 완전 세이프지If we get into the hospital, we're safe.
들어가기만 해도 우린 사는 거야We'd survive if we get in the hospital.
[앵커] 이후에 안전하게 지낼 수 있는 거처까지They will also arrange a safe accommodation for you afterwards.
제공할 예정이라고 합니다They will also arrange a safe accommodation for you afterwards.
[시영] 그니까 우리는 공익을 위해서We are doing this for the good of the public.
공익을 위해서 홍철 오빠를 데려가는 거지?We're taking Hong-chul for the good of the public, right?
Yes.
[선태] 근데 제가 들었을 때는ABSOLUTELY NOT BLINDED BY MONEY! From what I heard,
홍철이 형님을 이제 데려가는 건 좋아요From what I heard, I think it's a good idea to take Hong-chul there.
그런데I think it's a good idea to take Hong-chul there.
산 채로 데려가야 되는 건가요?But do we need him alive?
산 채로 데려가야 되는 건가요?But do we need him alive?
[흥미로운 음악]
[성재의 웃음]
야, 공무원이 무슨 소리 하는 거야?What are you on about? The antibody should be fresh and alive.
항체가 싱싱하게 살아 있어야지What are you on about? The antibody should be fresh and alive.
[성재] 주무관님HIS EYES ARE FILLED WITH WILD IDEAS
갑자기 눈빛이 좀 점점 이상해지는 거 같은데Your gaze is getting weird. No, it was purely out of curiosity.
아니, 순수하게 궁금해서No, it was purely out of curiosity.
눈알이 점점 나오시는 거 같아His eyeballs are almost popping out.
[홍철] 이야
살아야지We need to live.
[홍철] 나 화장실에서 어땠는지 얘기해 줘, 똑같지?Tell them what happened in the restroom. -Isn't it the same? -It's the same color?
색깔이 똑같아요?-Isn't it the same? -It's the same color?
[세호] 약간 힘이 약해서 그렇지 괜찮아He was just weak, otherwise, it seems fine.
힘… 너보다 약하지 않았던 거 같은데Did you call me weak? -I wasn't weaker than you. -Really?
[세호] 아, 그래요? 죄송합니다, 형-I wasn't weaker than you. -Really? Sorry, Hong-chul.
[데프콘] 아니, 근데 너 지금 모든 인류가Hey, what humanity needs right now are people with rare antibodies like yours.
너처럼 희귀한 항체를 갖고 있는 사람들을 원해Hey, what humanity needs right now are people with rare antibodies like yours.
다시 정상으로 돌아가To get things back to normal.
근데 아까 저 뉴스 보니까 그런 거 아니야To get things back to normal. According to the news, if I go with Defconn, he'd get 5 billion.
[홍철] 내가 코쿤이랑 같이 가면 코쿤이 50억 받는 거고According to the news, if I go with Defconn, he'd get 5 billion.
아, 난 돈이 필요 없어I don't need the money.
내가 제 발로 가면 내가 50억 받는 거 아냐If I go on my own, I'd get it.
너는 그냥 50억을 니가 가져You can keep the money.
인류를 위해서 오빠가 필요한 거니까Humanity needs you.
그래, 우리가 돈이 필요하진 않아Yes, we don't need the money.
근데 돈은 필요 없죠We don't need it.
[덱스] 아니, 그래서 아니고 지금 인당 5억이에요No, it'll be 500 million won per person.
[쓸쓸한 음악]
10명이어서There are ten of us.
인당 5억HE DESPERATELY NEEDS THE MONEY
10명이니까Ten of us…
[성재] 야, 인당 5억이면 홍철이 형은 빼는 거야?If it's 500 million won, you excluded Hong-chul.
[성재의 웃음]If it's 500 million won, you excluded Hong-chul.
[데프콘] 우리 그냥 그 병원에만 같이 데려가 줘Just come with us to the hospital.
나는 가면 가는 건데I can just go on my own.
형보다 더 거기가 필요한 사람이 있을 거 아니야Someone else must need it more than you do.
병실은 한정적일 거 아니야The number of rooms is limited.
병실이 아니라 복도에만 있으면 된다니까I'm fine with the corridor.
난 어차피 가면 난 가는 거고 지금 뉴스 보니까 가는 분위기고I'd just go anyways. Seeing the news, I should go.
이 새끼야!Seeing the news, I should go. -You bastard! -Here…
여기는…-You bastard! -Here…
- [흥미로운 음악] - 같이 가자고!Let's go together!
[태연] 가는 걸 우리가 같이 동행해 줄게We'll accompany you there.
아니, 나는 지팡이만 지팡이만 있으면 되는데, 뭘Don't bother. I just need a walking stick.
지금 너 모르는 사이에 어떤 의견까지 나온 줄 알아?Do you know what people are saying?
널 토막 내 가지고They could chop you up, put you in dry ice and take you there.
드라이아이스 넣어 가지고They could chop you up, put you in dry ice and take you there.
그냥 가자는 사람도 있어 니 옆에 있는 사람이They could chop you up, put you in dry ice and take you there. -The person next to you. -Here?
니 옆의 공무원이 그런 얘기를 했어The civil servant next to you.
[선태] 아니, 근데 죄송한데 항체를 개발하려면 어차피Sorry, but wouldn't developing the antibodies mean he has to die?
목숨을 내놔야 되는 거 아닌가요?Sorry, but wouldn't developing the antibodies mean he has to die?
아니지, 이거 빼기만 하면 되지No, they'd just extract it.
주무관님, 그런 얘기를 하면 당사자가 절대로 안 가겠죠Officer, if you say that, he would never go.
[성재] 그리고 홍철이 형 저희가 만약에 형을Hong-chul, even if we bring you to the hospital,
데리고서 의료원에 갔을 때Hong-chul, even if we bring you to the hospital,
의료원에서 형한테 어떤 짓을 할지 모르잖아요we don't know what they'll do to you.
그러니까 저희가 동행해야 돼요You'll need us.
어, 야, 너무 중요한 얘기다That sounds very important.
- [덱스] 그렇죠 - [흥미진진한 음악]-Yes. -True. PERSUASION IS WORKING
[태연] 갑자기 머리를 열고 이럴 수도 있잖아PERSUASION IS WORKING They might open your head up.
오빠한테 무슨 일이 안 생기게 우리가 같이 가서 보호를 해 주고We will protect you so that nothing happens to you.
[데프콘] 홍철아, 선물이야 마음의 선물Hong-chul, this is a gift from my heart. It's from Chrome Hearts.
크롬하츠다, 바꿔 봐, 바꿔 봐Hong-chul, this is a gift from my heart. It's from Chrome Hearts. DESIGNER SUNGLASSES SAE-HO'S PRECIOUS ITEM
써 봐 봐 아니야, 보기만 하자, 일단DESIGNER SUNGLASSES SAE-HO'S PRECIOUS ITEM Let him try it on. This looks way better.
이게 훨씬 낫다Let him try it on. This looks way better.
- 와, 야 - [츠키] 왜 이렇게 잘 어울려?Let him try it on. This looks way better. -Way better. -Really?
[데프콘] 잘 어울려, 박수!-You look good. Clap! -No, well…
[홍철] 오케이, 좋아-Okay. -Looks good.
나 성재 얘기 들어 보니까Sung-jae might be right.
- 그것도 있네 - 그럼요, 저희가 동행해야죠Yes, we need to accompany you.
저렇게 불러 가지고 내가 막상 가면은If I did go because they needed me…
- [홍철] 나를… - 배 쨀 수도 있어요They might open you up. You're really wise, Sung-jae.
- [홍철] 현명하네, 성재, 진짜 - [시영] 오빠You're really wise, Sung-jae.
정말 요만한 인류애가 있다면Hong-chul, if you have even the tiniest amount
[시영] 코딱지만큼이라도 있다면of love for humanity…
[코드 쿤스트] 맞아 새로운 시대의 왕이 되는 거야That's right, you'd be the king of a new era.
내가 너 기록할게I'll keep a record of you.
형, 빵집에 좀비가 오는 거보단 사람이 오는 게 낫잖아요Better to have people visit your bakery than zombies.
- [데프콘] 아, 좋은 얘기야 - [차분한 음악]Better to have people visit your bakery than zombies. -Good point. -That's true.
[세호] 홍철이 형 앉아서 마들렌 좀 들어요Sit down and have a madeleine.
마들렌 너무 좋아해I love madeleines.
[덱스의 탄성]
- [홍철] 다들 먹고 싶은가 보네? - [덱스] 달달하겠다-Do you guys want it? -Looks sweet.
[세호] 10일 동안 못 먹다가 저기 하나 있었어I haven't eaten in ten days, but I found it there.
으음!
[홍철] 와
[덱스] 그래도 잘 먹네, 음식을You can still enjoy food.
먹고 이따 다시 줘Have a bite. Give it back after.
다시 줘Have a bite. Give it back after.
[덱스] 먹고 다, 먹고 다시…He wants it back. You're only allowed one bite.
[홍철] 한 입만 먹어, 한 입만You're only allowed one bite.
[덱스] 이 와중에 이거 단 거 욕심내시네-He's still selfish. -Just a bite.
[홍철] 한 입만-He's still selfish. -Just a bite.
- 단 거 욕심내시네 - [홍철] 한 입만-Just one bite. -Still selfish.
- [긴장되는 음악] - [저마다 놀란 소리]-Just one bite. -Still selfish.
[세호] 잡아, 잡아, 잡아!Get him!
[저마다 놀란 소리]
[세호] 잡아, 잡아, 잡아!Get him!
잡아, 잡아, 잡아!Get him!
- [홍철의 웃음] - [데프콘] 봐 봐! 저거 잘 뛰네!Get him! Catch him! He's so fast!
[홍철의 웃음]Wow, he just runs off like that?
[성재] 와, 이렇게 튄다고?Wow, he just runs off like that?
- [덱스] 오! 오! - [선태] 조심조심Be careful! Why is he so fast?
[태연] 뭐야? 엄청 잘 뛰어Why is he so fast?
아휴
내가 진짜 저럴 줄 알았어I knew this would happen.
- [시영] 저 오빠는 끝까지 저런다 - 와, 설마설마했는데-He never changes, really. -I should've doubted him.
[성재] 와, 씨, 왜 이렇게 빨라?Geez, he's so fast.
[흥철] 으악! 야, 천천히 와Hey, slow down!
으악, 으악!
[덱스] 아, 힘들어I'm exhausted.
- [성재] 잠깐, 잠깐, 잠깐 - [덱스] 뭐야? 야, 좀비-Hold on. -What? Zombies!
[긴장되는 음악]
[성재] 야, 다 좀비야, 다 좀비야Everyone's a zombie!
아까 파티에 있던 사람들 다 좀비야Everyone's a zombie! Everyone at the party turned into zombies.
[성재] 발이 안 빠진다THE ZOMBIE WHO HAD HIS SURFING WET SUIT TAKEN AWAY
[직원] 잡아, 잡아, 빨리FOLLOWED THEM TO THE CLUB BUT GOT BEATEN UP INSTEAD
[남자] 가자!Hey, come on!
가자!-Let's go! -Come on!
[남자들의 환호와 웃음]-Let's go! -Come on!
[늘어지는 괴성]THE ZOMBIE'S PATIENCE IS BEING TESTED
- 자, 자, 위에, 이야! - [좀비의 괴성]Up we go! Zombie!
- [남자의 신음] - [긴박한 음악]
[남자의 신음]Darn it!
[사람들의 비명]
[은비] 매니저님!Manager!
- [비명] - [매니저의 신음]
[사람들의 비명]
[DJ] 파티, 파티!Party!
[홍철] 아냐, 아냐, 잠깐, 잠깐…Wait…
[홍철] 에이, 아, 됐다!Oh, finally.
[홍철의 거친 숨소리]
야, 이 나쁜 놈들!Hey! You jerks!
- [츠키] 좀비 있어 - [코드 쿤스트] 많아, 많아, 많아You jerks! -There are zombies! -A lot of them.
[코드 쿤스트] 아무렇지 않게 활보하고 있어He's strolling around casually.
[츠키] 반좀비 그 상태가 맞네It's true that he's a half-zombie.
[홍철] 에이씨!Goodness!
[츠키] 아니, 왜 그랬어? 진짜Why did he do that?
[덱스] 뭐야? 무슨 상황이야?What's going on?
[은비가 작게] 선, 선생님!Over here!
선생님!Over here!
[크게] 저, 여기 있어요!I'm over here!
- 어, 은비다 - [은비] 저 여기요!-It's Eun-bi. -I'm here!
[긴박한 음악]
저 여기요!Over here!
[선태] 구해야 되는 거 아니에요?We should save her.
[성재] 야, 근데 이거 야, 어떡하냐?Wow, what do we do though?
아, 좀비가 너무 많은데?There are too many of them.
- [선태] 일단 내려가요? - [은비] 여기!Should we go down first? Here!
- [코드 쿤스트] 잠깐만, 이게… - [홍철의 웃음]Hold on, this…
[선태] 홍철이 형 내려갔어Hong-chul went down.
[딘딘] 홍철이 형 내려갔어? 엘리베이터?Hong-chul went down. He went down the elevator?
우리 일단 홍철이 형 잡으러 가자Let's catch him first.
[홍철] 에이씨, 이 더러운 놈들!Darn! Those bastards.
[딘딘] 홍철!-Ro Hong-chul! -Get him!
- [딘딘] 야, 저기 있다! - [태연] 잡아!-Ro Hong-chul! -Get him! -He's there! -Catch him!
[홍철] 이 더러운 놈들! 지밖에 모르는 놈들!Filthy bastards! Selfish jerks!
- [시영] 가지 말아 봐, 오빠! - [홍철] 오지 마!Don't run away, Hong-chul! Get away!
- [시영] 오빠! - [홍철] 오지 마!-Hong-chul! -Don't come!
- [데프콘] 노홍철! - [홍철] 오지 마!-Ro Hong-chul! -Get away!
- [세호] 잡아! - [홍철] 아이씨! 그만 와!-Catch him! -Stop following!
[홍철] 다 죽어! 이 못된 놈들!Hey, we'd all die! You evil jerks!
[데프콘] 아유, 다리야, 아유Oh, my legs!
- [딘딘] 형, 잠깐만 - [홍철] 오지 마!-Hong-chul, wait! -Don't come! -Where is he going? -Wait.
[태연] 어디로 가는 거야?-Where is he going? -Wait.
[츠키] 뭐야?What is it?
- [데프콘] 야, 뭐야, 여기? - [음산한 음악]Where is this place?
- [태연] 피, 피 묻어 있어! - [데프콘] 어디?There's blood over there! -Where? -On the blanket!
[태연] 이불에 피!-Where? -On the blanket!
[츠키] 아, 뭐야, 뭐야?-Oh, my. What's that? -Geez.
[츠키] 뭐야?What is that?
[데프콘] 잠깐만 들어가지 말아 봐Wait, don't go in.
[태연] 아니, 왠지 들어가면 안 될 거 같지 않아?It feels like we shouldn't go in.
[세호] 일단 들어가면 안 될 거 같은데I don't think we should enter it.
[딘딘] 뭐야? 그거 언제 입었어?What the heck? When did you put that on?
- [시영] 뛰어오면서 입었어 - [데프콘] 방호복인데?As I was running. THE WET SUIT DEX AND SUNG-JAE BROUGHT
- 지금 홍철이 여기 들어갔거든 - [시영] 어?-Hong-chul went in there. -What?
[데프콘] 야, 어디로 들어갔는지 한번 봐 봐Let's see where he is.
[시영] 아니, 들어갔다고, 벌써?He went in already?
[딘딘] 형, 뒷문, 뒷문으로 나갈 수도 있잖아He could escape from the back. -Check the back. -Did he escape?
- [데프콘] 뒷문 확인해 봐 - [시영] 뒤로 간 거 아니야?-Check the back. -Did he escape?
[세호] 아, 뒷문으로 나가니까?Oh, from the back? Go and check the back.
- [데프콘] 뒤에 확인을 하고 와 - [츠키] 우리 여기 보고 있을게Go and check the back. We'll watch the front.
[긴장되는 음악]
- [딘딘] 뒷문 없네 - [시영] 뒤에 없어?There's no back door. -Really? -Defconn, there's no back door.
형, 뒷문 없어요-Really? -Defconn, there's no back door.
[데프콘] 그럼 무조건 여기로 나와He'd be in there then. We just need to block the front.
그냥 앞문만 막으면 돼We just need to block the front.
- [딘딘, 츠키] 오! - [태연] 아! 깜짝이야-Where? -There!
- [딘딘, 츠키] 오! - [태연] 아! 깜짝이야THE LIGHTS SUDDENLY TURNED ON -Look! -That startled me.
[세호] 저기 위에도 보이잖아 저기 위에도-Look! -That startled me. Up there too!
[딘딘] 어, 저기 실루엣That silhouette!
이렇게 봐야 돼Let's look from here.
[츠키] 아니, 실루엣이 뭔데 아니, 뭐야?Which silhouette is it?
[태연] 아니, 이 중에 지금 있는 거야?So is it one of them?
[홍철] 나 잡아 봐라!Try and catch me!
- [고조되는 음악] - [홍철의 호탕한 웃음]
- [츠키] 어디야? - [홍철] 이 박쥐 같은 놈들!-Where? -You rats!
- [데프콘] 저 새끼 미쳤다 - [홍철] 와 보시지!-That guy is insane. -Come in here!
어려운 길을 택했네He chose the difficult path.
오빠, 나와서 얘기해!Hong-chul, come out! Let's just talk!
[홍철의 호탕한 웃음]This is crazy.
- [시영] 아, 미치겠네 - [데프콘] 저거 잡아야 돼This is crazy. We need to catch him.
어? 잠깐만Wait, isn't that a walking stick? Over there?
저 위에 지팡이 아니야, 저거?Wait, isn't that a walking stick? Over there?
[딘딘] 홍철이 형 모자 있었잖아-Hong-chul had a hat on. -That's right.
[츠키] 맞아 모자도 가지고 있었어-Hong-chul had a hat on. -That's right.
아니, 근데 이쪽도 모자 쓰고 있어-But that one's wearing a hat too. -Oh, you're right.
[딘딘] 아, 그러네-But that one's wearing a hat too. -Oh, you're right.
여기는 약간 로커 같지 않아?-This one's a rocker. -A rocker.
[태연] 목디스크 오겠다It's going to break its neck.
[데프콘] 야, 저 왼쪽은 누가 봐도 좀비 아니냐?The one on the left is obviously a zombie.
완전 좀비 아니야? 거의 미동이 없어The one on the left is obviously a zombie. It's definitely a zombie. It's so still.
[시영] 근데 다 지금 다 여기 좀비 같아It's definitely a zombie. It's so still. I think everyone in there is a zombie.
[시영] 잠깐만Wait, maybe Hong-chul was staying here.
홍철 오빠가 여기서 먹고 자고 했나 봐Wait, maybe Hong-chul was staying here.
[딘딘] 아, 그래, 아까 있었댔잖아Wait, maybe Hong-chul was staying here. Yes, he did say he has been here for a few days.
한 며칠 있었다잖아Yes, he did say he has been here for a few days. He must've ran back home.
[시영] 그러니까 자기 집으로 도망간 거네He must've ran back home. That makes sense.
그러네, 그러네That makes sense. Even if there are zombies, he won't be harmed in there.
여기에 좀비들이 있어도 오빠한테는 어떤 해도 안 가니까Even if there are zombies, he won't be harmed in there.
여기가 편한 자기 집 같은 거야This is like home to him.
[시영] 아SURVIVORS HAVE BEEN INVITED TO PLAY A GAME DESIGNED BY HONG-CHUL
자기 집으로 우릴 데려온 거네SURVIVORS HAVE BEEN INVITED TO PLAY A GAME DESIGNED BY HONG-CHUL
[홍철의 탄식]
여기까진 못 오겠지They won't come in here.
아, 새끼들Bastards.
- 든든해 - [의미심장한 음악]How reassuring. ANOTHER ZOMBIE IS IN FRONT OF THE WINDOW
움직여Move.
- [홍철의 웃음] - [그르렁]
그렇지That's right.
좀 있다 밥 줄게I'll give you food later.
[희관의 신음]YOO HEE-KWAN, THE FIRST VICTIM ON THE DAY OF THE OUTBREAK
[딘딘] 유희관이다, 유희관이야!It's Yoo Hee-kwan!
[홍철] 희관Hee-kwan.
[시영] 잠깐만 왜 이러는지 생각해 봐Wait, let's try to figure out why he's being like this.
근데 이 오빠 왜 이럴까?Wait, let's try to figure out why he's being like this.
완전히 죽으라고 해 놓은 거에 여길 꼭 들어가야 돼?Do we really need to walk into our own grave?
우리가 여기에 놀아나야 되냐고Do we have to be played?
[딘딘] 우리가 항체가 있어야 돼We need the antibodies.
[시영] 아니, 왜, 돈 때문에?Why? The money? No, it's not about the money.
아니, 아니, 무슨 돈 때문이야?No, it's not about the money.
[태연] 안전한 거처를 제공해 준대They're providing us a safe place to stay.
인류를 생각해야지 너 남편 만나야지Think about humanity and your husband.
아니, 오빠 무슨 인류를 오빠가 언제 생각했다고Since when did you care about humanity?
[데프콘] 아니, 이렇게 살 순 없어 계속 도망 다니면서We can't run away like this forever.
- [시영] 그러면 잡아서 갔다 쳐 - [흥미로운 음악]We can't run away like this forever. Let's say we did bring him, then what? Are we going to split it?
그러면 뭐, 뿜빠이 할 거야? 뭐 어떻게 할 거야?Let's say we did bring him, then what? Are we going to split it?
- [데프콘] 뿜빠이 - 아니, 아니, 그니까-I mean… -We'll split.
[데프콘] 너 나눠 줄게 너 5억이면 명품에다가-I mean… -We'll split. With 500 million won, you could buy luxury bags
애 자동차도 사 줄 수 있어and change your car.
[시영] 잡자, 잡자Let's catch him.
[데프콘] 일단 다 들어가지 말고Hong-chul might run out so we shouldn't all go in.
왜냐면 홍철이가 나올 수도 있으니까Hong-chul might run out so we shouldn't all go in. Some of us need to stay.
여기 지키고 있는 애들이 있어야 돼Some of us need to stay.
[시영] 뒷문은 없어 나오는 건 무조건 여기야There's no back door. This is the only exit.
[세호] 그럼 둘씩 짝을 짓죠, 뭐Let's partner up in twos.
우리가 먼저 들어갈 테니까We'll head in first. If we can't find him, the next goes in. That's the system.
만약에 우리가 못 찾으면 그다음 팀 들어가고If we can't find him, the next goes in. That's the system.
- 이런 시스템으로 - [흥미진진한 음악]If we can't find him, the next goes in. That's the system. ORDER TSUKI & SAE-HO
[데프콘] 그럼 내가 시영이랑 같이 들어가고I'll go in with Si-young. Then TAEYEON with DinDin.
그다음에 태연이하고 딘딘하고I'll go in with Si-young. Then TAEYEON with DinDin.
근데 만약에 우리가 안 나온다If we don't come back out, just assume we're gone.
그럼 그냥 알아서 갔다고 생각하세요, 그냥If we don't come back out, just assume we're gone. No, then the next team enters.
[딘딘] 아니야 그럼 다음 팀이 들어갈게No, then the next team enters.
[데프콘] 그러면은 일단 명복을 빌고Then, we'll pay our last respects…
[딘딘] 어? 꺼졌어The lights are off!
어? 꺼졌어-The lights are off! -Head in.
- [데프콘] 가, 갔다 와 - [시영] 가 보자-The lights are off! -Head in. -Let's go. -Okay.
- [세호] 오케이 - 우리가 여기 지키고 있을게-Let's go. -Okay. We'll be on the watch here. Be careful!
갔다 와, 조심해We'll be on the watch here. Be careful!
- [츠키] 알겠어, 갔다 올게 - [태연] 조심해-Okay, we'll be back. -Careful. Careful!
[딘딘] 조심해Careful!
[긴장되는 음악]
[괴성]
[의미심장한 음악]
근데 왜 이렇게 마, 마지막 뒷모습 같냐It feels like we won't see them again.
안 돼No way…
[세호] 일단은First…
괜찮아-It's okay. -No, no.
[츠키] 아냐, 아냐, 아냐 너무 무서워-It's okay. -No, no. No, no. -I can't, I'm scared. -Why?
[세호] 왜, 왜?-I can't, I'm scared. -Why?
[츠키가 웃으며] 못 가겠어 못 가겠어I can't go in.
[세호] 기다려 봐, 천천히 내가 해 줄게Wait, slowly. I got you, don't worry.
걱정하지 마Wait, slowly. I got you, don't worry.
하!
소리 내면 안 되나?Should we avoid making noises?
괜찮아, 괜찮아It's okay.
이 방이잖아It's this room.
[츠키] 근데 이쪽도 모자 쓰고 있어-But that one's wearing a hat too. -Oh, you're right.
[딘딘] 아, 그러네-But that one's wearing a hat too. -Oh, you're right. THE ROOM WITH A SILHOUETTE THAT LOOKED LIKE HONG-CHUL
[똑똑]
[세호] 어? 문이 잠겨 있다The door's locked.
아, 키가 있어야 되나?ALL THE DOORS ARE LOCKED LOOK FOR A WAY TO OPEN THE DOOR
- [츠키] 키가 있어야 되나 봐 - [세호] 이게 아닌가 봐ALL THE DOORS ARE LOCKED LOOK FOR A WAY TO OPEN THE DOOR
[세호] 어? 츠키, 시체다Tsuki. It's a body.
- [츠키] 어? 시체라고? - [세호] 어-What? A body? -Yes. HE MISSED IT WHILE TRYING TO ACT COOL
[세호] 기다려 봐, 천천히 내가 해 줄게HE MISSED IT WHILE TRYING TO ACT COOL
걱정하지 마HE MISSED IT WHILE TRYING TO ACT COOL Don't worry.
[츠키] 미쳤다That's crazy.
아, 미쳤다Insane.
- [탁] - [세호] 그냥 시체인가?Is it just a body? Wait, Sae-ho. Maybe…
[츠키] 아니, 오, 오빠, 혹시Wait, Sae-ho. Maybe…
봐 봐…Look from here…
[긴장되는 음악]Look from here…
- [좀비의 괴성] - [세호] 어! 나가Get out!
어! 나가Get out!
나가Get out! Get out!
나가, 나가Get out! THEY EXIT WITHIN 1 MINUTE
[태연의 비명]THEY EXIT WITHIN 1 MINUTE
- [딘딘] 왜, 왜? - [데프콘] 왜, 왜?What is it?
- [츠키] 좀비 있어, 좀비 있어 - [세호] 좀비 있어-There's a zombie! -A zombie!
아니, 2층에 올라가려고 했는데We were going to head upstairs…
[세호] 2층에 2층에 누가 누워 있었는데-Fight them! -On… Someone was on the floor.
[태연] 헐, 헐, 헐Someone was on the floor. Oh, my.
- 확인했어, 안 했어? 여기 - [세호] 확인했는데Did you check the room? We did but the door is locked.
[세호] 문이, 문이 안 열려요We did but the door is locked.
- [데프콘] 안 열려? - 그럼 다른 방 열어야지-It's locked? -Open the other doors!
[츠키] 갈 수 있어 갈 수 있어, 오케이BARELY ESCAPED DEATH BUT GETS SCOLDED
- 가자! - [츠키의 겁먹은 소리]-Let's go! -Come on!
[딘딘] 형, 1층 여기라도 열어 봐Sae-ho, try the first floor.
- 오케이, 걱정하지 마 - [딘딘] 어Okay, don't worry! NO ONE IS WORRIED
- [세호] 가자 - [긴장되는 음악]Come on!
[츠키] 어떻게 이거, 이걸 씌울까? 좀비한테Should we put this over the zombie?
- 안 보이게? - [세호] 없어졌어-Is it gone? -I don't see it.
[츠키] 아, 제발Oh, please.
[세호] 아, 키가 여기 있다, 키가Oh, please. The keys are here!
[잔잔한 음악]2 WEEKS AGO
아유, 어서 오세요Welcome!
[주인] 손님!Excuse me!
[좀비의 괴성]
[주인의 신음]
- [긴장되는 음악] - [세호] 없어졌어-Is it gone? -I don't see it.
[츠키] 아, 제발Oh, please.
[세호] 아, 키가 여기 있다, 키가The key's here!
[세호] 어! 야!Hey!
- [흥미로운 음악] - 어! 야!NEW RECORD! THEY EXIT WITHIN 10 SECONDS
[태연] 왜 그래?What's wrong?
- [츠키] 으악! 아니, 아니… - [세호] 아유, 씨… 좀비, 좀비What's wrong? Sae-ho, please!
오빠, 제발!Sae-ho, please! -Stop running out. -No!
[딘딘] 아니, 좀 그만 나와!-Stop running out. -No! -What's wrong? -Oh, my head.
- 아, 머리야 - [세호] 아니, 잘 들어-What's wrong? -Oh, my head. Hear me out.
올라가는 계단에 열쇠가 있어, 방 열쇠가On the staircase… -No. -There are room keys.
[세호] 그 열쇠를 줍고 방에 가요Pick those keys and head to the room.
- 갈게요 - [데프콘] 어, 어We're off. Wait, are you explaining to us?
[태연] 뭐, 설명이야? 설명한 거야?Wait, are you explaining to us? Don't just stand there and explain things!
[딘딘] 우리한테 상황 설명하지 말고!Don't just stand there and explain things!
너무 움직여!It's moving a lot.
- [츠키] 소리를 질러요! - [데프콘] 소리를 지르면 안 되지He keeps screaming! You shouldn't scream.
[딘딘] 소리를 지르면 좀비가 와You'll attract the zombies. DinDin, please.
[츠키] 오빠, 제발, 오빠, 오빠!DinDin, please.
[음산한 음악]
[세호] 아까 몇 호 했지?What room was it? Oh, we need to go to room 102.
102호 가야 돼, 102호What room was it? Oh, we need to go to room 102.
102호 가야 돼THEY GOT THE ROOM KEYS
102호Room 102.
열었어I opened it.
[뚝 잦아드는 음산한 음악]
- 어? - [츠키] 어?Huh?
- 악! - [긴장되는 음악]
[세호] 안에 있다, 안에 있어It's in here. It's inside.
- 악! - [츠키] 진짜…Seriously…
[좀비의 괴성]
오우, 오…
[세호] 문 잠갔어, 문 잠갔어 괜찮아I locked the door. It's okay, Tsuki.
츠키!I locked the door. It's okay, Tsuki.
잠갔어? 잠갔어? 그래, 그래-Did you lock it? -Yes. Okay.
[츠키] 이건 아니다-Not him. -It's not. FOOLED BY HONG-CHUL'S DISGUISED ZOMBIE
- 이건 아니야 - [세호] 2층으로 가자FOOLED BY HONG-CHUL'S DISGUISED ZOMBIE
[삐걱]
[세호] 잠깐, 내가 있으니까THEY HEAD TO THEIR NEXT TARGET, ROOM 203
[세호] 일로 와Come here.
203호Room 203.
[세호] 아, 여기구나Oh, it's here.
- 문 열… - [그르렁그르렁]The door…
- [츠키] 오빠, 오빠, 좀비 - 어디?-Sae-ho, zombie! Sae-ho! -Where?
- [긴장되는 음악] - [좀비의 괴성]
- [세호] 어디? - 오빠, 오빠!-Sae-ho! -Where?
[츠키] 야!Hey!
세호 오빠Sae-ho!
세호 오빠!Sae-ho!
[세호] 오케이, 오케이Okay…
으!
으!
- 괜찮아, 괜찮아 - [츠키] 아냐, 아냐It's okay. -No, wait. -It's okay.
[세호] 괜찮아-No, wait. -It's okay.
츠키야 넌 저쪽으로 가서 붙어Tsuki, go that way.
[괴성]
- [시영, 태연의 비명] - [딘딘, 데프콘] 왜, 왜?Why? Why? Why?
[데프콘] 야, 츠키야 왜 너 혼자 나왔어?Tsuki, why are you alone?
- [태연] 세호 오빠 어디 있어? - 세호 물렸어?-Where's Sae-ho? -Was he bitten?
어떡해Oh, no!
츠키!Tsuki!
[고조되는 음악]
[신음]
[세호] 아, 이거, 씨This is driving me crazy.
으! 으!FORCED TO GO UP TO THE ROOFTOP
아, 큰일이네, 이거Oh, I'm doomed.
- [세호] 츠키는? - [딘딘] 어, 뭐야?-Where's Tsuki? -Oh my! Why are you alone?
- [태연] 왜 같이 안 있어? - 너 찾으러 갔어Why are you alone? She went to look for you.
- [세호] 나 찾으러 갔다고? - 어, 츠키 여기 있다!She's looking for me? Tsuki is here!
[데프콘] 얘 여깄는데-She's here. -Where?
- [츠키] 세호 오빠 어디 있어? - [시영] 여기 위에-She's here. -Where? -Where's Sae-ho? -Up there!
니가 츠키를 버린 거니?Did you leave her behind?
아니에요, 버린 거 아니에요 츠키가 도망갔어요No, she's the one who ran away. ALMOST MISUNDERSTOOD AGAIN
[데프콘] 아, 그래?ALMOST MISUNDERSTOOD AGAIN
[세호] 일단은 신문 보는 좀비는 가짜야The zombie reading the newspaper is fake.
- [시영] 102호는 아냐? 엑스야? - 어, 아냐, 102호 아냐-It's not room 102? -It's not him.
[긴장되는 음악]THEY WERE ONLY ABLE TO CHECK ROOM 102
[세호] 근데 시, 시야가 낮은The zombies only look at things that are below their eye level.
낮은 쪽만 보는 거 같아서 그 위로도 한번 뛰어넘긴 했거든The zombies only look at things that are below their eye level. I tried jumping over them.
[데프콘] 넌 혹시라도 이상하면If you sense something's wrong, tell me to run.
'오빠, 튀자' 이렇게 얘기해야 돼If you sense something's wrong, tell me to run. Okay.
잠깐만, 어디부터 갈 거야?TARGET: ROOM 104, 204 -First floor first? -Should we?
- [시영] 1층 먼저 가 보자 - [데프콘] 104-First floor first? -Should we?
[시영] 102호는 아니랬어They said it's not room 102.
[데프콘] 하자 보수인데?It's under repair.
[그르렁그르렁]
- [시영이 속삭이며] 빨리 봐야 돼 - [그르렁]Just be really quick.
[고조되는 음악]
[데프콘] 어, 어!
어, 어!Shoot!
위로, 위로Go up!
위로, 위로Go up!
[세호] 빨리빨리, 빨리빨리Hurry up!
- [데프콘] 어? 야! 야! - 빨리와, 빨리Hurry up!
와악! 씨!
F***!SO SCARED, HE MAKES ANIMAL NOISES
[세호] 형, 시영이는? 시영이, 시영이SO SCARED, HE MAKES ANIMAL NOISES -Darn! -Where's Si-young? Wait…
- [데프콘] 아니, 아니… - [세호가 웃으며] 이거 봐Wait…
- [흥미로운 음악] - [데프콘] 몰라, 그냥 올라왔어SOMEHOW, ONLY LOSERS ARE GATHERING ON THE ROOFTOP
와, 씨, 너무 빨라, 어유, 씨SOMEHOW, ONLY LOSERS ARE GATHERING ON THE ROOFTOP Crawling on four limbs.
네 발로 기어 와Crawling on four limbs.
[세호] 형, 어떻게 남자만 다 옥상에 왔어요How did only the guys end up on the rooftop?
기분 탓이지That doesn't mean anything…
[흥미진진한 음악]SHE OPENS ROOM 204 TO COMPLETE THE MISSION
[좀비의 괴성]
- [태연] 어, 언니! - [츠키] 언니, 대, 대박이죠?Oh, Si-young? Isn't it crazy?
- [딘딘] 프콘이 형은? - [세호] 어, 시영아, 시영아Where's Defconn? Oh, Si-young!
- [시영] 데프콘 오빠는? - [데프콘] 야Where's Defconn? Hey.
아니, 너 왜 나랑 같이 안 올라오고 2층으로 갔냐고Why did you run to the second floor instead?
난 오빠, 방 확인했지!I was checking the room!
- 어? - [시영] 방 확인했지!DON'T FORGET WHY YOU'RE IN THERE
아니, 옥상에만 있지 말고 도와주시면 안 돼요?Can you help out instead of standing on the rooftop?
아니, 내려가려고 했는데 계단에 아예 좀비가We were trying to go down but this zombie was blocking our way.
우리를 못 내려가게 막 거의 막고 있어We were trying to go down but this zombie was blocking our way.
그러면 우리도 못 가지 않을까?It would've stopped us too then.
어, 근데 일단은…But first…
[시영] 무슨 말을 하는…What do you want…
[츠키의 웃음]What?
[데프콘] 일단 여기서 회의 좀 하자Let's discuss this. You cowards!
- [홍철] 야, 이 겁쟁이들아! - [태연] 어?You cowards!
얘기하고 싶으면 들어와 보시지!-What is it? -If you want to talk, come in! I'm going to kill you!
죽여 버린다, 진짜!I'm going to kill you!
- [츠키] 어디 있는데! - [홍철] 니가 먼저 죽을걸!-Where are you? -You'd be killed first!
- [긴장되는 음악] - '생즉사 사즉생'Live by dying, die by living!
[홍철] 죽으려고 하면 살 것이고 살려고 하면 죽을 것이다If you want to die, you will live. If you want to live, you will die.
너희들은 죽을 것이다!If you want to die, you will live. If you want to live, you will die. You will all perish!
♪ 만약에 ♪If only
- 뭐… - [홍철] ♪ 인간이라면 ♪DON'T FALL FOR CUSTOMIZED TACTICS Those are the wrong lyrics.
가사 다르지 않아?Those are the wrong lyrics.
- [홍철] ♪ 내가 생인간이라면 ♪ - [태연] 가자, 가자-If I were fully human -Let's go.
[태연] 죽여야지, 안 되겠다We need to kill him.
야호!
야, 얘 2층에 있다 무조건 2층에 있어He's definitely on the second floor.
[시영] 1층도 버리자THE TACTIC ENDED UP BECOMING A CLUE
씨, 우리는 작전이 뭐야?What's our plan?
- 좀비는 - [태연] 쥐 죽은 듯이?-Zombies… -Quiet as a mouse?
그냥 조용히 있으면 돼, 조용히You just have to be quiet.
- 그치, 쥐새끼처럼 - [딘딘] 조용히 피하면 돼-Quiet as a mouse. -Avoid them quietly.
- [태연] 몸을 낮추고 - [딘딘] 조용히, 조용히-Stay low. -Be quiet.
[홍철] 딘딘DinDin.
야, 안 들어오네, 저거?He's not coming in.
저거 딘딘을 맛있어할 텐데 우리 희관이가Hee-kwan would enjoy eating DinDin.
- [그르렁] - 아, 깜짝이야, 야, 씨You startled me!
아이, 깜짝이야, 씨Darn it!
어유, 깜짝이야You scared me.
아, 딘딘? 그래 너 딘딘 기억하지?Oh, DinDin. You remember him, right?
[그르렁거리며] 딘딘…DinDin?
[어두운 음악]
[딘딘] 여차하면 1층으로 도망가야 돼If something's wrong, run to the first floor.
[고조되는 음악]
- 그치, 쥐새끼처럼 - [딘딘] 조용히 피하면 돼-Quiet as a mouse. -Avoid them quietly.
[음산한 음악]
[멈추는 음산한 음악]
- [괴성] - [긴장되는 음악]
[태연의 비명]
[태연의 비명]
으아!
[딘딘] 201호Room 201!
201호Room 201.
[홍철] 아, 방 잘 잡았네I got a good room.
아, 여긴 못 찾네They won't find me here.
[웃으며] 럭키 가이Lucky guy.
[은비] 아악! 가!MEANWHILE, AT THE POOL PARTY Go!
[은비] 가라고!Go away!
- 가라고 했지, 내가 - [긴장되는 음악]I told you to go away!
[성재] 어이구, 혼자 살았네, 저기Oh, no. She survived alone.
저 여기요!I'm here!
[은비] 여기!Over here!
어, 저, 저렇게 소리 지르면 안 되는데She shouldn't shout like that.
[성재] 야, 근데 이거 야, 어떡하냐?But what do we do? There are too many of them.
- [선태] 너무 많은데? - [덱스] 위험해, 위험해But what do we do? There are too many of them. It's too dangerous.
[은비] 여기!Here! EUN-BI IS ISOLATED IN THE POOL
악! 살려 주세요!EUN-BI IS ISOLATED IN THE POOL Help me!
저기, 저기를 지금 구하러 가는 거죠?We're going over to save her, right?
Yes.
떨어져!Go away!
[은비] 떨어져!Go! Dex, can we do it?
[성재] 저거 살릴 수 있어?Dex, can we do it?
덱스야, 살릴 수 있을 거 같아? 저기 권은비 씨?Dex, can we do it? Dex, do you think we can save Eun-bi?
[흘러나오는 클럽 음악]
근데 저기 몰려 있는 좀비는 어, 어떡하지?What do we do with all the zombies?
[은비] 가!Go!
가라고!Go away!
[덱스] 뭐야, 뭐야?What's going on?
[코드 쿤스트] 잠깐만, 근데Wait, hold on.
지금 노래 맞춰서 추거든, 춤을They're dancing to the music. Oh, they're dancing!
[선태] 아, 춤춘다Oh, they're dancing!
[덱스] 좀비가 춤춰?-They dance? -Yes.
[코드 쿤스트] 어 노래에 맞춰서 추거든To the music.
[덱스] 죽어서도 저 지랄하네?Even when they're dead?
[성재] 야, 각기 춘다, 각기He's popping.
[코드 쿤스트] 아니, 잠깐만 들어 봐NOT BAD FOR A ZOMBIE No, wait. They stand still when the music is on.
노래가 있을 때는 서 있으니까No, wait. They stand still when the music is on.
[덱스] 아, 비트가 있을 때 춤을 춘다고요They dance when there's a beat.
- [성재] 어, 빌드업 된다 - 봐 봐, 한번 보자Oh, the buildup. Let's have a look.
- [덱스] 여기 봐 봐, 여기 봐 봐 - [성재] 반응한다, 반응한다Look over here. They're reacting.
[코드 쿤스트] 그니까 비트감이 있을 때 움직여See, they're moving to the beat. We need to play the music.
[선태] 이거 노래를 틀어야 돼, 노래를We need to play the music.
오케이, 오케이-Okay. -They're dancing to the beat.
[덱스] 비트가 나올 때 춤을 추네-Okay. -They're dancing to the beat. Even when they're zombies.
[성재] 이야, 좀비가 된 상황에서도Even when they're zombies.
[코드 쿤스트] 이거 비트감이 안 끊기게 계속 틀어야 되는 거We need to make sure the beats don't stop. Okay.
[선태] 오케이, 오케이Okay.
[성재] 형님 이거 하시, 하시잖아요Code Kunst, you know how to play this. -Yeah, I do. So… -Let's move to the booth.
[코드 쿤스트] 내가 할 줄 아니까-Yeah, I do. So… -Let's move to the booth.
- [선태] 그럼 DJ로 가자, 일단 - 일단 저기까지만 나를 해 줘-Yeah, I do. So… -Let's move to the booth. -Help me get there. -Okay.
[선태] 오케이, 오케이-Help me get there. -Okay.
[덱스] 그러면 일단 저쪽으로 갑시다-This way. -To the DJ booth.
일단 저쪽으로 갑시다, 우리-This way. -Let's go.
가자, 일단 가자-Let's go first. -Come on.
가자, 일단 가자, 성재야, 가자Sung-jae, let's go.
흩어 다니지 말고Don't wander around.
가자, 가자, 가자Let's go.
[성재] 아유, 헤드 스핀도 해It's doing a head spin.
좀비가 헤드 스핀을 해They can head spin?
[덱스] 근데 굳이 자극 안 해도 될 거 같아They don't need more hype. ZOMBIES ARE TOO BUSY DANCING TO LOOK AROUND
[코드 쿤스트] 자극하지 마ZOMBIES ARE TOO BUSY DANCING TO LOOK AROUND
- [긴장되는 음악] - [성재] 노래 꺼졌어The music ended!
[좀비들의 괴성]
아악!
[선태] 노래 틀어, 노래 켜Turn it back on!
[성재] 밀어, 밀어, 밀어Up, up!
[선태] 오케이, 오케이Okay!
[고조되는 음악]MUST TURN THE MUSIC BACK ON TO MAKE THEM DANCE AGAIN
[성재] 밀어, 밀어, 밀어Up!
- [성재] 어, 노래 꺼졌다 - [선태] 아, 씨…Oh, the music stopped! Damn it.
[비명]
[선태] 야, 뛰어, 뛰어! 들어가, 뛰어!Hey, jump! -Jump! -Jump!
[흘러나오는 클럽 음악]
[선태] 들어와, 덱스Come in, Dex!
[고조되는 클럽 음악]
[성재] 야, 지금Hey,
야, 야, 잠수하면 어때?Hey, what if we go underwater?
잠수?Underwater? I don't think they can bite us underwater.
[성재] 잠수하면 못 물 거 같은데I don't think they can bite us underwater.
[덱스] 일단 가고HE PROPOSES AN UNDERWATER PLAN Just go. If they try to bite you, go underwater.
가다가 물릴 거 같으면 무조건 물속으로 들어가Just go. If they try to bite you, go underwater.
[선태] 오케이, 오케이Okay. THEY CAN LIVE BY AVOIDING THE ZOMBIES UNDERWATER
[덱스] 가자, 가자Let's go.
[선태] 내가 먼저 갈게I'll go first.
[계속되는 클럽 음악]
[덱스] 지금이다 지금, 지금, 지금!Now! Now's the time!
성재야, 빨리, 성재야Sung-jae! Hurry!
[멈추는 클럽 음악]
[긴장되는 음악]
[덱스의 힘주는 소리]
[은비] 어떡해Oh, no.
[고조되는 음악]
[긴장되는 음악]
[긴박한 음악]
[선태의 신음]
[선태의 고통스러운 신음]
[차분한 음악]
[늘어지는 선태의 신음]
[은비] 어떡해What do we do?

.좀비버스 

.영화 & 드라마 대본 

No comments: