Search This Blog



  좀비버스 시즌2_07

Zombieverse: Season 2 New Blood _Ep 07

- [덱스] 성재야!Sung-jae!
나 이제 물렸어, 빨리 묶어!I got bitten. Just tie it up.
[성재] 덱스야, 묶어! 으아!Dex, tie us up!
- [은비] 묶어! - [성재] 악!Tie it!
[힘주는 소리]
[코드 쿤스트] 묶었어!I tied it.
피해, 트램펄린으로!Avoid it! Onto the trampoline!
[그르렁]
갈게요I'm doing it.
- [좀비의 괴성] - [은비의 기합]
[덱스] 어, 은비야!Eun-bi!
[고조되는 음악]
[은비] 오빠, 묶어 줘요! 묶어 줘요!Tie it for me!
이쪽 팔This arm.
[덱스] 으아!
[덱스] 묶어!Tie it up.
[코드 쿤스트] 됐어, 묶었어!I'm done.
[덱스] 내려와, 은비야!Get down, Eun-bi!
[코드 쿤스트] 찾자Let's find it.
- 앰풀 찾자, 앰풀 찾자! - [은비] 찾아, 찾아!Find the ampoule!
와, 어디 있어?Shoot! Where is it?
[덱스] 형, 올라가Defconn, get up there.
[괴성]Z-220 TALLEST ZOMBIE SUCCESSFULLY NEUTRALIZED
[삐익 - 호루라기 소리]
- [딘딘] 어! 뭐야, 뭐야? - [태연] 안드레, 우리야!What's going on? Andre! It's us!
[현준] 자, 가 보자!Let's go!
[삐익 - 호루라기 소리]QUEST: ESCAPE THE SECRET ROOM WHILE DODGING THE MIGHTY ANDRE
- [긴장되는 음악] - [괴성]
[딘딘] 어! 뭐야, 뭐야, 뭐야!FELL INTO HYUN-JOON'S TRAP AND ENCOUNTERED ZOMBIE ANDRE
[시영] 아악! 악! 악!FELL INTO HYUN-JOON'S TRAP AND ENCOUNTERED ZOMBIE ANDRE
[딘딘이 영어로] 안 돼 안 돼, 안 돼!No! No!
- 안 돼, 안 돼, 안 돼, 안 돼! - [시영의 비명]No!
안 돼, 안 돼, 안 돼, 안 돼!No!
안드레, 진정해요, 진정해요!Andre, calm down!
[딘딘] 안 돼요! 안드레, 진정해요, 진정해요!No. Andre, calm down!
- [안드레의 괴성] - 안 돼, 안 돼!No!
[쿵]
[비명]
- [안드레의 괴성] - [시영의 비명]No!
[한국어로] 와, 저게 뭐야?What is that?
조심해, 조심해! 우와!ANDRE, WHO IS AS STRONG AS AN OX, LAUNCHES RELENTLESS ATTACKS
[시영] 어, 딘딘, 조심…DinDin! Watch out!
어, 씨발, 문 잠갔어Shoot! The door's locked!
안 돼!No!
태연아, 내가 지켜 줄까?-TAEYEON, do you want to be protected? -Yes!
[태연] 예!-TAEYEON, do you want to be protected? -Yes!
- [현준] 태연아 - 아, 제발, 제발!-TAEYEON. -Please!
- [괴성] - [태연의 비명]
- 지켜 줘? - [태연] 제발!-Do you want me to protect you? -Please!
[태연의 비명]-Do you want me to protect you? -Please!
- [안드레의 괴성] - [딘딘, 시영의 비명]
- [안드레의 괴성] - [딘딘, 시영의 비명]
[딘딘이 영어로] 안드레, 진정해요!Andre, calm down!
진정해요, 진정해요!Andre, calm down!
진정해요, 진정해요!Calm down!
[태연] 으아THERE'S NO WAY TO REASON WITH HIM!
[시영이 한국어로] 안드레-Andre! -Andre!
- [세호] 안드레 - [시영] 안드레-Andre! -Andre! Andre!
리멤버 미, 리멤버 미?Remember me?
햄버거, 햄버거!Hamburger!
- [영어로] 식사하세요! - [잔잔한 음악]Time to eat!
햄버거 만들어 줬잖아, 우리 셰프!You made hamburgers for us, chef.
[태연] 안드레, 우리야!Andre, it's us!
[영어로] 잡아요, 잡아요!Catch him!
[세호가 한국어로] 잡아, 잡아Catch it!
[영어로] 저예요, 저!It's me!
[한국어로] 아니, 안드레 93이야?Andre is born in the year of 1993.
- [시영, 안드레의 웃음] - [세호] 아, 진짜Andre? Born in 1993?
안드레, 안드레 93이야?Andre? Born in 1993?
- [시영] 햄버거! - [태연] 안드레, 우리야!PERHAPS THE MEMORIES OF THEIR TIME TOGETHER REMAIN
[세호가 영어로] 저예요, 저!PERHAPS THE MEMORIES OF THEIR TIME TOGETHER REMAIN
안드레, 우리예요! 진정해요!Yo! It's us, Andre! Calm down!
[딘딘이 한국어로] 만약에 안드레가 남아 준다고 하면If Andre decides to stay behind,
그냥 70킬로대 1명만 남으면 돼요we just need one more person.
그냥 70킬로대 1명만 남으면 돼요…we just need one more person.
[긴장되는 음악]OH, NO! BAD MEMORIES ARE RESURFACING
[영어로] 무슨 일이죠?-What's happening? -Andre weighs 140 kg.
[한국어로] 안드레 140이면 4태연이야, 4태연-What's happening? -Andre weighs 140 kg. That's four times TAEYEON's weight.
[딘딘] 4태연Four times.
[거친 숨소리]
안드레!Andre!
[안드레가 영어로] 팀워크Teamwork!
[거친 숨소리]
[데프콘이 한국어로] 안 내면 진 거If you're late, you lose, rock, scissors, paper!
[함께] 가위바위보!If you're late, you lose, rock, scissors, paper!
- [세호] 안드레 안 냈어요 - [시영] 야, 왜 안 내?-Andre didn't make a move. -Why didn't you?
[데프콘] 아, 안드레 안드레 몰라, 안드레 몰라Andre is clueless.
[괴성]THE EMOTIONAL APPEAL BACKFIRED
쉣!Shoot!
[괴성]
- [고조되는 음악] - [태연의 비명]
우와!IT SEEMS LIKE HE'S REALLY ANGRY HE GOT MORE AGGRESSIVE
야, 왜 안 잡히니?Why aren't you getting caught?
- [괴성] - [딘딘의 비명]
[현준] 저스틴Justin.
왜 못 잡아?Why can't you catch them?
얘 안드레예요, 저스틴이 아니라He's Andre, not Justin.
- [딘딘이 영어로] 안 돼, 안 돼! - [태연, 시영의 비명]HE SCANS THE AREA AND CHARGES STRAIGHT WHEN HE LOCKS ONTO A TARGET
- [태연이 한국어로] 제발! 아악! - [시영의 비명]Please.
- [태연] 대박! - [세호] 조심해, 조심해!TIED TO A 200KG TIRE, HE RETURNS TO THE CENTER Be careful!
[딘딘] 어!AIM FOR THE BACK OF ANDRE'S HEAD WHILE HE'S SEARCHING FOR A TARGET
[안드레의 괴성]AIM FOR THE BACK OF ANDRE'S HEAD WHILE HE'S SEARCHING FOR A TARGET
어!
[안드레의 괴성]
[안드레의 괴성]
- [괴성] - [태연] 노!BLOCKED BY HIS MASSIVE TRAPS
[현준] 잠깐만, 잠깐만Hold on.
시영아, 살고 싶어?Si-young, do you want to live?
Yes. Si-young, move to the center.
[현준] 시영이 가운데 나와 춤 한번 춰 봐, 시영아Si-young, move to the center. Show us a dance.
자, 너네 노래What song can we all sing together?
노래 같이 할 수 있는 거 뭐 있을까?What song can we all sing together?
미친 거 아니야?Is he crazy?
노래 좀 듣자, 좀, 얘들아JUST MOMENTS AGO, HE FORCED THEM TO PUT ON A TALENT SHOW
시영이 춤 한번 보자, 시영아Let's see you dance, Si-young.
- 제가 출게요, 제가 - [현준] 어, 그럼 세호가 춰 봐I'll dance. Okay. Go ahead, Sae-ho. I'll let you off the hook.
오케이, 살려 줄게Okay. Go ahead, Sae-ho. I'll let you off the hook.
- [흥미로운 음악] - 옳지, 옳지!That's right! You're doing great!
옳지, 옳지!That's right!
옳지, 옳지!HAZING DANCE IN FRONT OF A ZOMBIE… THIS IS PRICELESS
옳지!Yes!
옳지, 옳지!That's right!
- [괴성] - [태연, 세호의 비명]
- [안드레의 괴성] - [태연, 세호의 비명]ANDRE DOESN'T KNOW KOREAN VARIETY SHOWS
[긴장되는 음악]
아! 어! 어!Whoa!
[세호] 춤췄잖아요!Whoa! I danced for you!
- 춤췄잖아! - [태연의 비명]I danced for you!
- [안드레의 괴성] - [태연의 비명]Oh, no!
[딘딘] 아이고, 아이고, 아이고!Oh, no!
어어, 어어!
[태연의 비명]
- [세호의 당황한 소리] - [태연의 신음]
오케이? 괜찮아? 너 절로 가Are you okay? Are you okay? Go that way.
[태연의 비명]Are you okay? Go that way.
- [안드레의 괴성] - [태연의 비명]Are you okay? Are you okay? Go that way.
안 돼, 안 돼!No!
[비명]
- [안드레의 괴성] - [태연의 비명]Are you okay? Go that way.
- [태연, 시영의 비명] - [딘딘] 안 돼, 안 돼!No!
- [세호] 태연아! - [딘딘] 누나, 누나!TAEYEON!
[태연의 비명]
[세호] 태연아, 절로 가TAEYEON! Move that way!
태연아, 절로 가, 태연아, 절로 가TAEYEON! Move! TAEYEON! Move that way!
[태연] 안 돼!
[세호] 태연아, 가, 절로 가TAEYEON! Go!
- [태연의 비명] - [안드레의 괴성]
[태연의 비명]
[세호의 비명]
- [태연의 비명] - [안드레의 괴성]
- [시영] 어, 세호야! - [삐익 - 호루라기 소리]Sae-ho! No!
- 안 돼! - [딘딘] 안 돼, 안 돼!No! No!
[세호] 아악!No!
[고조되는 음악]
아, 이 미친놈아!You crazy jerk!
세호 오빠…Sae-ho.
[삑삑 - 호루라기 소리]
[데프콘] 너는 뭐 이렇게 멋 내고 왔어?Why did you come all dressed up?
[차분한 음악]
[성재] 으악! 얼굴에 똥 묻었어!It's on my face!
[시영이 울먹이며] 아, 어떡해Oh, no!
[태연이 울먹이며] 세호 오빠가 나 구했어Sae-ho saved me!
[안드레의 괴성]
[안드레의 괴성]
- [안드레의 괴성] - [세호] 아악!
[시영의 비명]
좋은 컬렉션이다, 우리 세호He will be a good collection.
[현준] 세호야!Sae-ho!
[현준의 웃음]
[딘딘] 어유, 어유, 어유!Oh!
저거 진짜 사이코 새끼!You psychopath!
[현준] 자, 갈게요!Let's go!
- [삐익 - 호루라기 소리] - [안드레의 괴성]GIVING NO TIME TO MOURN, HE SETS TARGET ON HIS NEXT COLLECTION
[긴장되는 음악]GIVING NO TIME TO MOURN, HE SETS TARGET ON HIS NEXT COLLECTION
- [뚝 멈추는 긴장되는 음악] - 이 오빠 너무 거슬리는데This bothers me too much.
- [흥미로운 음악] - [딘딘] 누나 살려 준 사람인데But he saved your life.
- [안드레의 괴성] - [삐익 - 호루라기 소리]
[태연의 비명]
- [안드레의 괴성] - [태연] 딘딘아!DinDin!
딘아!DinDin! DinDin!
얘들아, 방법을 찾아보자Guys, let's find a way.
- 여기가 제일… - [시영] 이거 천으로 덮을까?-This… -Should we cover him with this?
[태연] 저 문이 잠겨…The door's locked. How do we get out of here?
어떻게 어떻게 나가야 될까, 우리?The door's locked. How do we get out of here?
- [딘딘] 형! - [긴장되는 음악]Hyun-joon!
여기 나가는 방법 없어요?Is there a way out of here?
- [태연] 힌트 좀 줘요! - [현준의 웃음]Give us a hint!
[딘딘] 여기 나가는 방법을 알려 주세요!Tell us how to get out of this place.
뒤에서From the back… -Draw attention from the front. -Let's go that way.
- [딘딘] 앞에서 시선 끌듯이 - [시영] 저쪽으로 가자-Draw attention from the front. -Let's go that way.
[괴성]
- [태연] 조심해, 안 돼! - [딘딘] 안 돼, 안 돼!Watch out! No!
[안드레의 괴성]
- [태연] 조심해, 안 돼! - [딘딘] 안 돼, 안 돼!Watch out! No!
[시영의 비명]Watch out! No!
안 돼! 야!No!
- [안드레의 괴성] - [시영의 비명]
- [딘딘의 신음] - [시영의 비명]
딘아!DinDin!
[비명]
- [고조되는 음악] - [태연, 시영의 비명]
안 돼! 어떡해!No! What do we do?
[태연] 어떡해!What do we do?
- [삐빅 - 호루라기 소리] - [태연의 비명]
[태연] 어떡해!Oh, no!
야!Hey!
[괴성]
[태연] 딘아, 괜찮아?DinDin, are you okay?
- [시영] 아, 왜, 왜! - [태연] 어떡해!-Why? -What are we going to do?
- [태연] 안 돼! - [삐익 - 호루라기 소리]-Why? -What are we going to do? No!
[괴성]
[안드레의 괴성]
[삑삑 - 호루라기 소리]
[시영] 우리 어떡해야 돼?-What do we do now? -How do we find a way out of here?
[태연] 언니, 여기서 나갈 방법을 어떻게 찾아요?-What do we do now? -How do we find a way out of here?
[시영] 어, 위로 올라가 볼까?Should we try going up?
[현준] 아이고야Geez.
살려고 바둥바둥거린다You're struggling to survive.
[시영] 아니, 근데 쟤도 지금 지쳤어, 잠깐만But even he's getting exhausted now.
[긴장되는 음악]
[현준] 시영아Si-young.
그거 내 팔이야That's my arm!
내려놔!Put it down!
- [안드레의 괴성] - [시영, 태연의 비명]
하, 잠깐만Hold on.
어, 벽이라도 뭐가 있지 않을까?Maybe there's something in the walls.
- [퉁] - [시영] 어?Oh?
어, 벽이라도 뭐가 있지 않을까?Oh? Maybe there's something in the walls.
- [퉁] - 어?Oh?
잠깐, 뭐야?Wait. What was that?
저기 벽That wall.
소리가 다 다른데?They all sound different.
- [괴성] - [시영, 태연의 비명]
[강렬한 음악]
[놀란 소리]
[퉁]THE SOUND REVEALED A HOLLOW WALL
- [퉁] - 태연아!THE SOUND REVEALED A HOLLOW WALL TAEYEON.
잠깐만, 일로 와 봐Hold on. Come this way.
일로 와 봐Come here.
여기 있다가 하나 둘 셋 하면 왼쪽으로 도망가Stay here. On three, run to the left.
- 아, 뭔지 알 거 같아 - [시영] 자, 하나I think I know what it is.
- [안드레의 괴성] - [시영, 태연의 비명]ONCE ANDRE LOCKS ONTO A TARGET, HE CHARGES IN THAT DIRECTION
[쿵]ONCE ANDRE LOCKS ONTO A TARGET, HE CHARGES IN THAT DIRECTION
벽이라도 뭐가 있지 않을까?THE PLAN IS TO MAKE ANDRE CRASH INTO THE WALL THAT SOUNDS DIFFERENT
- [퉁] - 어?THE PLAN IS TO MAKE ANDRE CRASH INTO THE WALL THAT SOUNDS DIFFERENT
[시영] 딘딘아, 좀만 기다려DinDin, hang in there.
[현준] 야, 야, 기물 파손하지 마Hey! Don't damage my property.
[긴장되는 음악]
- [괴성] - [시영, 태연의 비명]
[쿵]
- [괴성] - [시영, 태연의 비명]
[태연] 와!
와!Shoot!
어!Dang!
어! 뭐야?What was that?
[고조되는 음악]
대박, 뚫렸어, 언니Unbelievable! He broke through!
[태연] 이게 뚫리는 거였어?You could break through that?
[삐익 - 호루라기 소리]
[차분한 음악]
- [태연] 지금 죽은 거야? - [시영] 모르겠어Is he dead? I don't know.
[시영] 괜찮아?Are you okay?
아…
아이고Geez.
[시영] 나갈 수 있어 나갈 수 있어We can get out.
[태연] 잠깐만, 또, 또 깨어나는 거 아니야?Wait. What if he wakes up again?
[시영] 죽었는지 아닌지 모르겠는데I'm not sure if he's dead or not, but he's definitely out of it now.
지금 어쨌든 정신은 없어I'm not sure if he's dead or not, but he's definitely out of it now.
괜찮아?Are you okay?
[세호] 뭐 살짝 묶으면 좋을 거 같은데?I should tie something around my leg.
- [태연] 다리 물렸어 - [시영] 딘딘아, 너는-Your leg is bitten. -DinDin… He got bitten on the neck. Are you okay?
[시영] 야, 얘는 목을 물렸잖아, 근데He got bitten on the neck. Are you okay?
- 괜찮아? - [태연] 어떡해He got bitten on the neck. Are you okay?
[세호] 근데 아마 금방 퍼지지 않을까?Won't it spread quickly?
아…AVOIDED FATAL INJURIES BUT COULD TURN AT ANY MOMENT
- [딘딘] 어? - [태연] 어? 깜짝이야Oh, my!
성재!Sung-jae!
[애잔한 음악]
[시영] 괜찮아?Are you okay?
- [세호] 프콘이 형… - [데프콘의 신음]TWO PEOPLE WERE INFECTED IN THE GYM TOO
[시영] 물렸어? 목 물렸어?-Are you bitten? -Sit down.
[세호] 일로 와, 일로 와-Come here. -He's bitten.
아, 괜찮아?-Come here. -He's bitten. Are you okay?
뭐야? 딘딘이 형What? DinDin?
[딘딘] 가까이 오지 마Don't come near me.
[성재] 아니, 근데 이거But seriously,
우리 데리고 간다고 의미가 있어요?does it make any sense to take us along?
저스틴, 이 새…Justin, that bastard…
저스틴도 갔어요, 누나-Justin's dead too. -He is?
[태연] 죽었어?-Justin's dead too. -He is?
배신한 놈들은 죽기 마련이지Traitors are bound to die.
[덱스] 이게 뭐야? 안드레?What happened? Andre?
안드레 왜 여기 있어요?Why is Andre here?
근데 여기, 여기는 무슨 일이 있었던 거예요, 여기?What on Earth happened here?
[시영] 신현준 오빠 있지 신현준 씨가…You know Shin Hyun-joon, right?
[데프콘] 현준이 형이 여기 있었다고?Hyun-joon was here?
아까 혹시 좀비들 번호표 있지 않았어요?Earlier, did the zombies have number tags on them?
- 어? - [은비] 어, 있었어요Yes. Yes, they did.
[코드 쿤스트] 우리도 있었잖아-We saw them too. -Hyun-joon is a zombie collector.
[세호] 신현준 형이 아마-We saw them too. -Hyun-joon is a zombie collector.
- 좀비 컬렉터인가 그래요 - [태연] 좀비 컬렉터He's like a zombie collector.
좀비 컬렉터? 취미가?-That's his hobby? -Yes.
그래서 좀비를 다 모아 놨더라고He gathered all the zombies.
[성재] 약간 특수 좀비들만 모으는 컬렉터신가 보네Looks like he collects special zombies.
근데 안드레를 어떻게 처리했냐? 니네 넷이?But how did the four of you manage to deal with him?
[세호] 아니, 본인이…Well…
- [시영] 벽에 박고 지금, 어 - 아으…He ran into the wall and…
[세호] 어? 찾았어요, 가방?Oh? Did you find the bag?
어디 있어? 피 어디 있어?Where is it? Where's the blood?
- [시영] 찾았어? - [데프콘] 야, 몇 개 있냐?-Did you find it? -Are there a lot? -But we couldn't find them all. -We only have two.
[은비] 2개밖에 없어요, 언니-But we couldn't find them all. -We only have two.
[코드 쿤스트] 여기 하나 찾았어! 하나 있어!-I found one! We've got one! -You found it?
찾았다!I found it! THEY MANAGED TO ONLY FIND TWO IN GOOD CONDITION
[시영] 잘했어, 잘했어 이게 어디야Good job. At least we have these.
일단 2개고 시간이 부족하니까We have two of them and we're running out of time.
빨리 가야 돼요 이거 안 그럼 상해, 이제We have to hurry or they'll spoil.
가, 빨리, 우리 더 있으면 변해We have to hurry or they'll spoil. -Hurry and go before we start changing. -You know…
[시영] 아니 그냥 솔직하게 말할게I'll be honest. Do we need to bring them or should we lock them somewhere
데리고 가야 돼? 아니면 얘네도 좀비가 될 수 있으니까Do we need to bring them or should we lock them somewhere
어디다 가둬 놓고 가야 돼?Do we need to bring them or should we lock them somewhere since they'll turn into zombies?
야, 야, 얘네라니?since they'll turn into zombies? What do you mean by "they"?
어? 우리 버리고 가려고?Are you going to ditch us?
[무거운 음악]
[딘딘] 누나, 근데 국립의료원 다 왔잖아But we're so close to the National Medical Center.
근데 지금 시간이 없는데But we don't have much time left.
[덱스] 아, 이거 어떡해?What should we do?
야, 저기THEY DECIDE WHAT TO DO WITH THE INFECTED TEAMMATES Hey.
[데프콘] 내가 얘기할 게 하나 있어I have to tell you guys something.
왜, 뭐요?What is it?
뭘 아는데?He knows something.
- [데프콘] 내가 전화를 받았잖아 - [은비] 네Well… -I was on the phone. -Yes.
내가 너희들한테 얘기 못 한 게 있어There's something I haven't told you guys.
[덱스] 아, 그때 지하철에서?At the subway station?
- 오빠 저스틴이랑 짠 거 맞지? - [데프콘] 아니야-You planned this with Justin? -I didn't.
[데프콘] 그니까 얘기를 끝까지 들어 줘Just hear me out. Okay. Go on.
[코드 쿤스트] 들어 보자 들어 보자Okay. Go on.
[데프콘] 그니까 저 홍철이 혈액 있지So you know that blood is from Hong-chul?
저걸 맞으면If you get injected with that…
피가 시체 안에 있으면 안 된다고요?-The blood shouldn't be in the corpse? -Yes, or it'll solidify.
[직원] 네, 아니면 굳어 버려요-The blood shouldn't be in the corpse? -Yes, or it'll solidify.
- 거기에 응급 키트 있죠? - [데프콘] 예-Is there an emergency kit there? -Yes.
[직원] 당장 피를 뽑으세요-Draw the blood immediately. -So we need to collect it.
아, 채취를 해야 된다고요 피를요?-Draw the blood immediately. -So we need to collect it. -The blood? -Yes.
[직원] 네, 그리고 이건 많은 사람이 알 필요는 없는데-The blood? -Yes. This isn't something many people need to know but…
- 주위에 누가 있나요? - [데프콘] 예?-Is there anyone around you? -What?
[직원] 피를 운반하다 좀비에게 물리면If you get bit while transporting the blood,
바로 그 피를 맞으세요If you get bit while transporting the blood, inject yourself with it immediately.
저희의 연구가 맞다면 항체가 감염을 멈추게 할 겁니다If our research is correct, the antibodies should stop the infection.
알겠습니다, 바로 꽂으면 좀비 면역이 된다는 얘기죠?I understand. So we'll become immune to the zombie virus if we inject it.
[직원] 네, 어떻게든 피를 가지고 오셔야 합니다Yes, you must bring the blood no matter what.
[데프콘] 알겠습니다, 예Got it.
그 사람 얘기야That's what he told me.
저걸 맞으면 감염이 그 상태에서 멈춘대If we get injected, the infection will stop spreading.
아, 멈춘다고요?-It'll stop? -Yes.
그럼 좀비가 안 된다는 거예요?Does that mean they won't turn?
[덱스] 아~WITH HONG-CHUL'S NEW BLOOD,
[데프콘] 찔러서 맞으면 면역제가 된다는 거야WITH HONG-CHUL'S NEW BLOOD, YOU CAN STOP THE VIRUS FROM PROGRESSING
[덱스] 이거 주삿바늘 아냐, 이거?Isn't that a needle? What is it?
뭐야? 이 형 왜 이걸 숨겨, 또?Isn't that a needle? What is it? Why were you hiding that?
왜 말을 안 해 주신 거예요?Why didn't you tell us earlier?
[데프콘] 근데 내가 너네들한테 얘기를 못 하겠는 건 뭐냐면I couldn't tell you guys because that person might be lying.
그 사람이 거짓말할 수도 있는 거 아니야I couldn't tell you guys because that person might be lying.
- 임상 실험이 안 돼 있으니까? - [데프콘] 어-Because it hasn't been tested? -Yes.
내가 솔직히 마음만 먹었으면 나 저거 가져가서 내가 꽂았지Honestly, If I really wanted to, I would've taken one and injected myself.
[데프콘] 내가 그래서 니네한테 얘기를 못 한 거야That's why I couldn't tell you guys.
[딘딘] 아니, 근데 잠깐만But wait…
이거가 2개면Since we have two of these,
하나는 우리가 써도 되는 거 아냐?can't we use one for ourselves?
우리가 맞으면 좀비가 안 될 수도 있는 거네If we inject it, we might not turn into zombies.
감염이 멈춘다는 거니까It'll stop the infection.
[시영] 일단은 우리가 혈액이 2개가 있잖아It'll stop the infection. First of all, we have two ampoules of blood.
하나는 국립의료원에 보내 줘야 돼First of all, we have two ampoules of blood. We need to send one to the National Medical Center.
[데프콘] 하나는 무조건 가야 돼One of them has to get there.
- 무조건 가 가지고 거기서 - [덱스] 보내고-Send one. -It surely has to get there.
- [데프콘] 뭘 대량으로 만들든… - 그럼 하나가 남는 거잖아-They need to mass produce it. -Then we have one left.
[데프콘] 그래서 누굴 하나 맞히자Let's inject one of us.
그래서 누굴 하나 맞히자Let's inject one of us.
[긴장되는 음악]WITH THE ONE REMAINING AMPOULE OF BLOOD, THEY CAN ONLY SAVE ONE PERSON
- [시영] 이거 어떻게 해야 되지? - [코 고는 소리]What should we do?
- 하나는 무조건 살려야 되잖아 - [데프콘] 무조건 살려야 돼-We have to save at least one sample. -You have to.
그러면 가장 도움 될 한 명만 맞고 나머지 세 명은 같이 가자-We have to save at least one sample. -You have to. Then inject the most suitable person and the rest can go with us.
- 어딜 가? - [덱스] 이제 다 왔잖아Go where? We are so close.
가다가 괜히 좀비 되면 피해 준다니까If we turn on the way, it'll be bad.
한 명을 맞히는 건 무조건 맞혀야 돼We're injecting one person.
잠깐만, 잠깐만Hold on.
- 야, 그래서… - [덱스] 그럼 입을 막든가-Then… -Either block their mouth…
- 솔직히 말하면… - [시영] 잠깐만, 조용히 해 봐-To be honest… -Be quiet for a second.
[시영] 잠, 잠깐만Hold on.
[코 고는 소리]
잠깐 조용히 해 봐, 잠, 잠깐만Wait. Be quiet for a second.
안드레 코 골아Andre is snoring.
- [흥미로운 음악] - [코 고는 소리]
[덱스] 죽은 거 아니, 아니었어?Didn't you say he was dead?
- [코드 쿤스트] 진짜 자는 거야 - [데프콘] 배가 움직이는데?-He's actually sleeping. -His stomach is moving.
- 진짜 자는 거야 - [은비] 안 죽은 거 같아요-He's actually asleep. -He isn't dead.
[세호] 아니, 근데ANDRE HAS FALLEN ASLEEP AFTER SOME TIME From what I heard,
내가, 내가 들었을 때 좀비가From what I heard, zombies start snoring when they die.
최근에 좀비가 죽으면 코 곤대zombies start snoring when they die.
[울음 섞인 웃음]zombies start snoring when they die.
[성재의 울음 섞인 웃음]
[데프콘] 세호 지금 상태가 안 좋은데?Sae-ho's not looking good right now.
마지막으로 코 곤대, 아악!They snore one last time. HE STARTS TALKING NONSENSE AS HE TRANSFORMS
아니, 일단은 안드레가 깨기 전에 빨리 나가자Let's get out of here before Andre wakes up.
[데프콘] 야, 그래서 내가 내가 제안을 하나 할게Hey, so I have a suggestion.
어쨌건 저 주사를 내가 하나 때리잖아?If I take one of those injections
- [우렁찬 코골이] - 그리고 같이 가면and follow you guys, the zombies won't attack me anyway.
좀비가 어차피 나를 공격을 못 할 거 아니야and follow you guys, the zombies won't attack me anyway.
그러면 내가 니네를 돕는 거…-So I can help you… -That's insane.
- 너무 크게 고는데? - [계속되는 우렁찬 코골이]-It's a bit too loud. -Why is he so…
[태연이 웃으며] 미친 거 아니야? 왜 저렇게 코를THIS IS THE ACTUAL SOUND OF HIS SNORING Why is he snoring
탱크처럼 고는 거야?like a tank?
시차, 시차, 시차 있어, 시차He's jet-lagged.
[데프콘] 많이 피곤한가 보다 지금 새벽이잖아He must be tired, it's really early. AS IF HE'S SUFFERING FROM A JET LAG
[세호] 아니AS IF HE'S SUFFERING FROM A JET LAG
최근에는 좀비가 코를 곤대Recently, zombies have started snoring
- [성재] 아아! - 죽을 때… 억!when they die. Actually, it's not that. People snore when they're tired, right?
[시영] 원래, 그게 아니라Actually, it's not that. People snore when they're tired, right?
원래 피곤하면 사람이 코를 골듯이Actually, it's not that. People snore when they're tired, right? He did use up a lot of energy. We know that.
진짜 힘을 많이 썼어 우리는 알잖아He did use up a lot of energy. We know that.
세호야, 너도 알잖아 얼마나 힘썼는지HE'S COMPLETELY WORN OUT We saw him use up his energy.
벽을 몇 번을 부쉈는데He broke through the wall several times.
나는 솔직히 까 놓고 얘기하면 다 맞고 싶겠지만Honestly, if I'm being frank… I know everyone wants it. Just vote and decide.
그냥 알아서 투표해 줘I know everyone wants it. Just vote and decide.
[긴장되는 음악]QUEST: CHOOSE ONE PERSON TO RECEIVE THE BLOOD OF SALVATION
[세호] 필요한 사람이 가야지 어떡하겠어The most helpful person should get it. Honestly, what else can we do?
솔직히 말해서 뭐, 어떡해The most helpful person should get it. Honestly, what else can we do?
야, 저 새끼 왜 무릎 꿇어?Why is that punk on his knees?
[태연] 무릎 꿇었다, 쟤He's on his knees.
[딘딘] 나는 사실Honestly, unlike these guys…
이들과는 다르게Honestly, unlike these guys…
'이들과는'? 이 새끼 봐라?"These guys"? Look at this jerk!
반좀비들도 데리고 다녀 봤지I've dealt with half-zombies before.
[딘딘] 그러니까 나는So I know when I need to step up.
'아, 지금 내가 가야 된다'So I know when I need to step up.
- 이런 거를 내가 정확하게 알지 - [애잔한 음악]I know exactly how to handle things like this.
- [성재] 어디로 가, 어디로 가! - [츠키] 어떡해!-Where do we go? -Oh, no!
[딘딘] 야, 여기로 올라와, 올라와!CONTRARY TO HIS LAID-BACK IMAGE, DINDIN ALWAYS TOOK THE LEAD
유희관이야, 유희관!CONTRARY TO HIS LAID-BACK IMAGE, DINDIN ALWAYS TOOK THE LEAD
[딘딘] 으아!CONTRARY TO HIS LAID-BACK IMAGE, DINDIN ALWAYS TOOK THE LEAD It's not going to work! What do we do?
야, 이거 안 된다! 야, 어떡해?It's not going to work! What do we do?
[태연, 시영의 비명]HE BRAVELY STOOD UP TO ANDRE, ONLY TO BE FIERCELY BITTEN IN THE END
[딘딘] 아악!HE BRAVELY STOOD UP TO ANDRE, ONLY TO BE FIERCELY BITTEN IN THE END
[딘딘] 악! 아악!HE BRAVELY STOOD UP TO ANDRE, ONLY TO BE FIERCELY BITTEN IN THE END
모든 거를 난 겪었으니까I've been through everything.
그리고 사실And also…
여기까지만 할게I'll just end it here.
불쌍해RAN OUT OF THINGS TO SAY Poor DinDin.
[성재] 저는I…
처음에는At first,
혼자 살고 싶다라는 생각이 진짜 컸거든요I was only worried about surviving on my own.
다른 사람들 다 가도 그냥 '혼자 어떻게든 살아 보자'I was determined to survive on my own, even if everyone else died.
그게 컸는데That was on my mind.
같이 함께해 온 시간이But after spending so much time together,
너무 많으니까But after spending so much time together,
누군가가 위험에 처하면 저도 모르게 그게I found myself wanting to help others in danger
도와주고 싶더라고요even without realizing it.
사실 오늘도 은비가 위험해 보이길래 그냥 아예…In fact, even today when Eun-bi looked like she was in danger…
[덱스] 맞아He's right.
근데 좀 가망이 없는 게Things aren't looking promising
두 군데를 물렸어요because I got bitten in two spots.
[성재] 야, 내가 잡을게 내가 잡을게!I'll hold it down! HE STARTED AS A SIX-STAR PLAYER, SHIFTING FROM ONE TO SEVEN STARS
야, 묶어, 그냥 묶어!HE STARTED AS A SIX-STAR PLAYER, SHIFTING FROM ONE TO SEVEN STARS
[은비] 성재야!Sung-jae!
[성재] 괜찮아, 괜찮아, 묶어!It's okay! Tie it!
[은비] 성재야!HIS FINAL PERFORMANCE WAS OFF THE CHARTS, REACHING A PERFECT TEN-STAR LEVEL
[세호] 아니야 살 수 있어, 살 수 있어-You'll live. -The infection will stop.
[데프콘] 멈춘다잖아 인마, 살아야지!-You'll live. -The infection will stop. Come on! You have to survive!
[성재] 근데 나 이미 지금But, Eun-bi looks like Andre to me right now.
은비 안드레로 보여요But, Eun-bi looks like Andre to me right now.
안녕하세요Hello.
[세호] 솔직히 나는To be honest…
제주도… 어흐…Jeju Island…
[무거운 음악]
제주도에 도착했을 때부터Ever since we arrived in Jeju Island…
삶, 삶…Life…
삶의 의미가 없어My life felt meaningless.
이미, 이미Already…
[울먹이며] 나는 원래 결혼을 하려고 했는데I was supposed to get married.
이미, 이미…But now…
아아!
세호 내보내Get Sae-ho out.
으악!
[데프콘] 잠깐만, 너 제수씨는?Wait. What about your fiancée?
너 제수씨는?Your fiancée?
아내 되실 분이 약간 반좀비예요Your fiancée? Your soon-to-be fiancée is somewhat of a half-zombie.
[딘딘] 그래도 식을 거행하실…Are you still going to marry her?
해야지-Of course. -Yes.
신랑 신부 입맞춤이 아니라 그냥 그 자리에서 물려야지, 바로Instead of a kiss, I'll just get bitten right there on the spot.
- [딘딘] 우와 - [파트리샤] 오빠, 울어요?Instead of a kiss, I'll just get bitten right there on the spot. -Are you crying? -Oh, no!
- [파트리샤] 오빠, 왜 울어요? - [츠키] 어떡해-Are you crying? -Oh, no! Don't cry.
- [태연] 울지 마 - 그게 아니라Don't cry. It's just that this sunset reminds me
이 석양이 그때 그 친구랑 같이 봤던 기억이 나서It's just that this sunset reminds me of the time I watched it with my fiancée.
전해 줘요 나 사랑해 줘서 고마웠다고Please tell her, "Thank you for loving me."
아악… 근데 이미, 이미…But I've already…
[덱스] 많이, 많이 아프신가 봐FORGET ABOUT GETTING MARRIED, HE'S ON THE BRINK OF DEATH
살, 살아서I'll live…
후…
- 아 - [저마다 새어 나오는 웃음]Oh…
[은비가 흐느낀다]
- [세호] 뭐, 알겠지만 살아서… - [코 고는 소리]Well, I'll live and…
아, 또 골아, 또 골아He's snoring again.
- [흥미로운 음악] - [우렁찬 코골이]AT THIS POINT, IT MIGHT BE BETTER TO RETURN HOME
[웃으며] 나 미치겠네I'm going crazy.
[태연] 저렇게 꿀잠을 잔다고?How is he sleeping like a log?
[데프콘] 안드레 또 코 고냐?Is Andre snoring again?
이럴 거면 안드레, 안드레 맞혀At this rate, just give it to Andre.
안드레 맞힐까?Should we give it to Andre?
이미 물리면 나는 끝내야겠다 생각했어I knew it would be the end of me once I got bitten.
왜냐면 살아서 뭐 해?Because what's the point of living after that?
[애잔한 음악]
살아서 뭐 해?-What's the point? -That makes sense.
- [딘딘] 근데 그건 그래 - [데프콘] 맞아-What's the point? -That makes sense. That's true.
같이 가는 게 낫지It's better to go together.
[울먹이며] 그래도 살고 싶어But I still want to live.
[데프콘] 저기Hey.
어쨌건 내가 하고 싶은 얘기는Anyway, what I want to say is,
힘이 있잖아?I'm strong, right?
어쨌건 도움이 되게 뭐, 할 거야I'll be helpful one way or another.
의심해야지, 이 사람들아 뭐 하고 있어?We should be careful.
어떻게 살았는데 우리가?After all we've been through.
사고야, 사고, 사고야, 사고KNOWN FOR BEING A REALIST AND MAKING CALM DECISIONS
뒤로 가는 게 중요한 게 아니라 은비를 구해야 돼It's not about us retreating, we need to save Eun-bi.
- [태연] 아악! 아! - [데프콘] 가, 가!Go!
[저스틴] 힘 있게, 힘 있게 어유, 씨DESPITE HIS SIZE AND STRENGTH, HE WAS BITTEN IN THE END
[데프콘] 아! 죽기 싫어! 악! 악!DESPITE HIS SIZE AND STRENGTH, HE WAS BITTEN IN THE END
피지컬이 있을 거 아니야 도움이 될 거 아니야I figured my physical strength would be useful.
뭐, 그런 생각은 하긴 했어That's what I think.
저 형은 전화 통화 하고 우리한테 말 안 했잖아That guy didn't tell us after the phone call.
[시영] 그럼 우리 그냥 여기, 여기 4명은 눈 감고요Why don't we do this? All four of you should close your eyes.
그냥 우리 1명씩 돌아가면서 거수해서 다수결로 할까?Should we just go with a majority vote?
오케이, 좋아Okay. Good.
[시영] 눈을 감고 있을래? 눈 감고 있어Can you close your eyes? Keep your eyes closed.
- [세호] 아흐… - [태연] 진짜 실눈도 안 돼Don't even take a peek.
[긴장되는 음악]
[딘딘] 난 항상 앞장섰어I always took the lead.
[코드 쿤스트] 나는 근데 일단은I think that…
마지막 죽음이 가장the person who died the most noble death should be the one.
정의로웠던 사람이 맞는 거 같아the person who died the most noble death should be the one.
[세호의 기침]
야, 저기 가운데 마이클 잭슨이냐?Is that Michael Jackson in the middle?
브루노 마스냐?Is that Michael Jackson in the middle? Or Bruno Mars?
아, 아으… 아…Or Bruno Mars?
따! 아!HE'S NEARLY CROSSING OVER TO THE AFTERLIFE
[세호] 이히~HE'S NEARLY CROSSING OVER TO THE AFTERLIFE
그래도 나는 성재를 살리고 싶다고 할 수밖에 없어, 나는But I can't help but say that I want to save Sung-jae.
아, 그러면 일단은 후보는 2명이야?Does that mean there are two candidates?
[데프콘] 제수씨 세호가 이렇게 가네요Sister-in-law, this is how Sae-ho's life ends.
[세호] ♪ …실 제 괴로움 ♪Forgetting all the pain
아니, 근데 어차피 나중 되면 다 살 수 있는 거니까Everyone will be able to survive later anyway.
굳이 싸울 필요가 없지 않나?So there's no need to argue.
그럼 빨리 결정해서…Let's just decide quickly.
[세호, 데프콘] ♪ 기르실 제… ♪Trying day and night to grow me well
[세호] ♪ 밤낮으로… ♪ [흐느낌]Trying day and night to grow me well
[성재] 누가 선택받아서 살아도 원망하기 없기예요No hard feelings. No matter who gets chosen to survive.
- 당연하지 - [성재] 예-Of course. -Yes.
[시영] 저, 그러면 저희 결과 나왔어요We have the results.
[데프콘] 예, 따르겠습니다Okay. We'll respect it.
[성재] 절대 원망하지 않을게요I absolutely won't hold any grudges.
[긴장되는 음악]THEY WILL BID FAREWELL TO EVERYONE ELSE EXCEPT ONE PERSON
[데프콘] 근데 어쨌건 누가 맞든 빨리 가서 약 좀 만들어 와라Anyway, whoever gets the shot, hurry up and go get the medicine made.
[성재] 어떻게든-No matter what. -Seriously. -Yes. -Even if it's not me.
[세호] 꼭 내가 아니더라도-Yes. -Even if it's not me.
[데프콘] 어, 내가 아니더라도 괜찮으니까 약 만들어 와It's okay if it's not me. Just bring the medicine back.
[시영] 자, 이제You can turn around now.
뒤를 도시면 됩니다You can turn around now.
[덱스] 저희는 딘딘 형님을 선택했습니다We chose DinDin. DinDin!
- [태연] 딘아! - [딘딘] 어!DinDin!
[밝은 음악]
- [딘딘] 오! - [태연] 가자, 같이!Let's go!
우리 같이 가자!Let's go together!
[딘딘이 감격하며] 고마워Thank you.
- [태연] 나는 딘딘 - [코드 쿤스트] 딘딘-I choose DinDin. -DinDin?
저는 성재I choose Sung-jae.
[은비] 저희는 성재가 다 나섰어요Sung-jae took care of everything for us.
근데, 근데 그것도 생각해야 돼But we need to think about this too.
나쁜 마음을 먹었을 때What if we get betrayed again? It could be possible.
나쁜 마음을 먹을 수도 있잖아What if we get betrayed again? It could be possible.
성재를 제외하고는 쉽게 잡을 수 있어Apart from Sung-jae, everyone else is easy to catch.
그것도 생각을 하긴 해야 돼We need to keep that in mind.
- [은비] 그럼 딘딘 오빠네 - [코드 쿤스트] 그래, 딘딘 하자-Then let's go with DinDin. -Yes, let's choose DinDin.
으, 으…-Then let's go with DinDin. -Yes, let's choose DinDin. GOT PICKED BECAUSE HE'S EASY TO HANDLE
[데프콘] 형이, 형이 맞혀 줄게GOT PICKED BECAUSE HE'S EASY TO HANDLE I'll inject it for you.
[딘딘] 아니, 제가 할게요 저 하는 법 알아요No, I'll do it. I know how.
[시영] 있잖아 대신 우리가 꼭 살리러 올게We will come back to save you guys.
근데 저도 전략적으로 잘 선택했다고 생각해요I think it was a good strategic choice.
근데 인간적으로But honestly, shouldn't you inject it out of our sight?
우리 안 보는 데서 놔야 되는 거 아니야?But honestly, shouldn't you inject it out of our sight?
[딘딘] 아니야, 아니야 보는 데서 쏘고 싶어No, I want everyone to see.
[데프콘] 야, 그거 천천히 빼야 돼You have to take it out slowly.
빨리, 빨리 맞고 가 변하겠다, 변하겠어Just hurry up. I'm going to turn into a zombie.
[음산한 음악]
변한다! [요란한 입소리]It's happening!
[태연] 뭐야?What was that?
아이, 변해, 변해, 변하나 봐He's turning into one.
[요란한 입소리]HIS TONGUE IS GOING WILD
- [덱스] 오! 오! 으! - [딘딘] 아, 아악! 아!
[긴장되는 음악]
[딘딘] 아, 아!
[덱스] 어유, 깊숙이도 넣는다That's very deep.
[코드 쿤스트] 천천히 넣어 너무 빨리 넣지 마Do it slowly. Don't rush it.
[딘딘의 탄성]
괜히 맞힌 거 아니야?Not sure if it was a right choice.
[심장 박동 효과음]
오!
- [딘딘] 관절이 괜찮아졌어 - [태연] 뭐야, 뭐야-What was that? -I feel better.
- [딘딘] 오, 관절이 괜찮아졌어 - [태연] 이 스텝 뭐야?THE EFFECTS ARE AMAZING AND IMMEDIATE
- [딘딘] 오오! - [데프콘] 그럼 빨리 가Hurry and go.
가, 빨리 가!Hurry! We're changing!
우리 변한다, 변해! [요란한 입소리]Hurry! We're changing!
[태연] 괜찮, 괜찮은 거야?HIS TONGUE IS ACTING UP AGAIN
[세호] 가, 빨리 가!Go!
- [흥미로운 음악] - 가, 가! [요란한 입소리]-You're okay, right? -Hurry and leave! Something's wrong with him.
[태연] 아이씨 야, 잘못된 거 같아Something's wrong with him.
- 가자 - [요란한 입소리]Let's go. IT WOULD BE BETTER TO HURRY AND LEAVE THEM
- [세호] 은비야, 가, 가 - [은비] 오빠Eun-bi, go! -Sae-ho. -Go.
[성재] 일단은 가서Go now and…
- [데프콘] 빨리 약 좀 만들어 와 - 그래, 그래-Get the medicine made. -That's right.
[데프콘] 그리고 니가 할 일은 좀비가 널 안 물 거니까…The zombies won't bite you, your job is to…
[성재] 잘 지켜 줘요, 형-Protect them. -Go.
- [세호] 가, 무릎이 꼬인다, 꼬여 - [은비] 오빠-Go on. Hurry up. -My body's twisting.
- [태연] 씨… [웃음] - [덱스] 왜 이래?What's wrong with him?
- [세호] 아, 진짜, 가! - [태연의 웃음]Seriously. Go! AS IF IT'S SPREADING ALL OVER HIM
[데프콘] 야, 얘 좀 데리고 나가라AS IF IT'S SPREADING ALL OVER HIM Hey. Bring him with you.
나 이제 변한다, 가라I'm changing now. Go.
[세호의 요란한 입소리]
- [은비] 오빠! - [세호] 가!-Sae-ho. -Go!
- [괴성] - [저마다의 웃음]
[세호] 야, 이제 가!Go now!
- 잠깐! - [시영] 어머, 깜짝이야!-Wait! -Gosh!
- 뭐야, 효능이 있어? - [시영] 왜 저래?What? -Does it work? -What's wrong?
사실 앰풀 하나 더 있어-Actually, we have one more. -How?
- [세호] 어떻게? - [은비] 뭐야?What?
[긴장되는 음악]
- 앰풀이 하나가 더 있다고? - [데프콘] 더 있다고?We have one more ampoule? -We have more? -What?
- [코드 쿤스트] 어? - [은비] 뭐야?-We have more? -What? What? Did you guys stash one away?
[데프콘] 니네 꼬불쳤어?Did you guys stash one away? Traitor!
[은비] 배신자!Traitor!
[시영] 이렇게 돌아가면서 다 찔러 봐?Why are we all taking turns?
[딘딘] 난 한번 찔러 보고…I want to try stabbing…
이 형도 많이 찔러 봤잖아, 우리I want to try stabbing… DINDIN SECRETLY TOOK AN AMPOULE OF BLOOD
- [태연] 이거, 넣어야지 - [딘딘] 응? 아니야, 아니야What? No.
[딘딘] 한 명만 더 살리자Let's save one more person.
하나 더 있지 않아?Don't we have one more?
근데 확실히 하나, 하나So we have exactly one left?
- [성재] 하나예요? - 하나야, 진짜 하나야Just one. -Last one. -Seriously.
그래서 그게 중요한 게 아니라 한 명 더 살릴 수 있잖아But that's not important now. -We can save one more. -Hurry!
빨리빨리, 어떡해?-We can save one more. -Hurry! What do we do?
근데, 근데 형은 거의 간 거 아니야?Isn't it too late for you though?
- 아니야, 돌아왔어 - [태연] 거의 죽었잖아, 아까-No, I'm back. -No. -You were dead earlier. -I feel better again.
- 아윽! 다시 좀 괜찮아졌어 - [데프콘] 괜찮아졌어?-You were dead earlier. -I feel better again. HIS SHAMEFUL ANTICS BACKFIRED
- [태연의 헛웃음] - 세호는 갔어Sae-ho's practically gone.
형, 아까 이러고 있었어You were doing this just now. No, it was different.
아니야, 아니야 아니, 나, 나 다른 거였어No, it was different.
[세호] 다른 거였어No, it was different. -It was different. -You were doing this.
- [딘딘] 형, 아까 이러고 있었어 - 그냥 어깨 결림이었어-It was different. -You were doing this. My shoulder was just stiff, that's all.
그러면 너가 괜찮다는 증거를 보여 봐Then prove that you're okay.
형, 혹시 팔 벌려 뛰기 할 수 있어?Can you do jumping jacks?
[딘딘] 형, 혹시 팔 벌려 뛰기 할 수 있어?Can you do jumping jacks?
[신나는 음악]
[딘딘] 어, 그게 돼?That's possible?
[성재의 웃음]A MIRACLE HAPPENED OUT OF A DESPERATE DESIRE FOR BLOOD
[딘딘] 형, 혹시 농구는?How about basketball?
[저마다의 웃음]HIS STIFFENING JOINTS HAVE LOOSENED UP
[시영] 볼링 돼? 볼링?How about bowling?
다 돼He can do everything.
[데프콘] 야, 너 아까 그거 뭐야?What was that earlier?
골프, 골프, 골프Golf!
[코드 쿤스트] 형, 그럼 가벼운 가벼운 춤사위 한 번만 보여 줘Show us some light dance moves.
- 가벼운 춤사위 - [시영] 탁구, 탁구NO PROBLEM WITH ANY SPORTS, INCLUDING DANCE MOVES
[딘딘] 형, 갑자기…NO PROBLEM WITH ANY SPORTS, INCLUDING DANCE MOVES
[시영] 스카이 서브, 스카이 서브High toss serve! How can you suddenly do that?
[딘딘] 형, 갑자기 그게 돼?How can you suddenly do that?
[은비] 테니스, 테니스-Pogo stick. -Tennis.
- [세호] 다 돼 - [딘딘] 형, 왜 이제…Sae-ho, that's…
[데프콘] 나이키, 나이키, 윈드밀Nike, windmill…
- 윈드밀 - [세호] 잠깐만, 어윽!Windmill.
[데프콘] 야, 이 정도면 안 맞아도 되지 않아?Do you even need the injection?
[딘딘] 형, 이 정도면 안 맞아도 될 거 같은데?I don't think you need it at this rate.
아윽!Hurry!
- 빨리빨리, 빨리빨리! - [성재] 아니Hurry! -No. -Hurry!
250만 분의 1 1의 그 사람 아니에요?Isn't he that special someone? The one in 2.5 million?
- [성재] 홍철이 형 같은 사람 - [데프콘] 쟤를 데려가Like Hong-chul. Just take him.
- [딘딘] 어떡해? - 저 정도까지 했으면-What do we do? -If he's gone this far…
[시영이 웃으며] 저 정도까지 했으면…If he's gone this far…
아니, 근데 제가No, but…
딘딘이 형 살리는 거 보고 생각한 건데after seeing you save DinDin,
그다음은 전략상 저를 살리는 게 나을 수도 있어요it might be strategically better to save me next.
[데프콘] 이제 살겠다, 이거지?Now you want to live?
살고 싶니?Do you want to live?
- 저들을 살려야 되기 때문에 - [데프콘] 그래-It's important to save them. -Okay.
- 이거 투표 결과대로 하죠 - [코드 쿤스트] 그래-Let's just take a vote. -Okay.
그러면 성재를 살리고 싶다, 손Raise your hand if you choose Sung-jae.
[긴장되는 음악]
왠지 예능인들이 버림받을 분위기다It feels like the entertainers are going to be left out.
[작게] 조용히 나가자Let's just leave quietly.
[세호가 작게] 아윽!
[시영] 그러면 성재를 살리고 싶다, 손If you choose Sung-jae, raise your hand.
세호를 살리고 싶다, 손If you pick Sae-ho, raise your hand.
[코드 쿤스트] 오케이-Okay. -These two picked Sung-jae.
[딘딘] 여기 둘은 성재고-Okay. -These two picked Sung-jae.
- 넷은 세호 형 - [은비] 4명은 세호 오빠예요?-Four picked Sae-ho. -Four picked Sae-ho?
[은비] 맞죠?Right?
[딘딘이 작게] 가자
왠지 예능인들이 버림받을 분위기야It feels like the entertainers are going to be left out.
세호야, 니가 너무 나댔어Sae-ho, you overdid it.
[시영] 저기야, 딘딘아, 잠깐만HE SURVIVED BECAUSE HE OVERDID IT Hey. Hold on, DinDin.
- [작게] 그냥 나가자 - [딘딘이 작게] 가자-Let's just leave. -Leave?
[시영] 너무 미안하니까Because I feel so bad! I feel so bad that I can't look at them.
너무 미안해서 얼굴을 못 봐I feel so bad that I can't look at them.
얼른 나가자-Let's get out. -Let's go.
너무 미안해, 나가-Let's get out. -Let's go. I feel so sorry for them.
- 너무 미안해 - [데프콘] 아우I feel so bad. I can hear the sound of busy footsteps.
[데프콘] 발자국 소리가 너무 왔다 갔다 하네I can hear the sound of busy footsteps.
얘들아, 이럴 시간이 없어 빨리 가서 약 구해 와야 돼We don't have time for this. We need to get the medicine!
[차분한 음악]
[성재] 형Defconn.
간 거 같지 않아요, 소리가?It sounds like they're gone.
형, 저희 여기서 장렬하게 죽죠Let's die heroically.
[데프콘] 성재야, 기다리자Let's wait for them.
[성재] 근데 좀But… it's quite upsetting, right? We worked hard…
속상하긴 하네요, 그죠? 저희 열심히…it's quite upsetting, right? We worked hard…
[데프콘] 아니야, 아니야No. There must be a reason.
이유가 있을 거야 이유가 있을 거야No. There must be a reason.
[성재] 아휴…
[안드레의 코 고는 소리]Darn.
- [데프콘] 아유, 씨 - [성재] 아휴…Darn.
- [데프콘] 아휴! - [성재] 좋은 삶이었다It was a good life.
[성재] 하…
[코 고는 소리]
[긴장되는 음악]
[현준의 힘주는 소리]
[현준의 힘주는 소리]
[좀비들의 괴성]
[세호] 주사 맞으니까…What's happening?
뭐야, 뭐야, 뭐야, 뭐야?What's happening?
뭐야?What?
[딘딘] 일로, 일로, 일로, 일로!This way!
[세호] 올라가, 올라가, 올라가 위로, 위로-Go up! -What? -Up! -Hurry! Go first!
- [딘딘] 먼저 가, 먼저 가! - [은비] 온다, 온다-Up! -Hurry! Go first! They're coming!
- [세호] 뭐가 이렇게 많아? - [딘딘] 뭐야?Get up! Why are there so many of them?
[태연] 어? 어? 으아!My legs!
[세호] 뭐가 이렇게 많아? 뭐가 이렇게 많아?Why are there so many of them?
[덱스] 어어!
[덱스] 어으!
[덱스] 가자, 가자, 가자, 가자!Let's go!
[은비] 빨리!Hurry!
[태연] 빨리 와Hurry up!
[은비] 이거 아니에요?FLED FROM THE ZOMBIES AND REACHED THE BUILDING'S ROOFTOP
- [시영] 뭐야? - [덱스] 이게 뭐야?-What? -What's this?
[태연] 아, 너무 힘들다I'm so tired.
- [세호] 뭐야, 이거 다리야? - [은비] 뭐야?What? Is this a bridge? What is it?
[긴장되는 음악]SUSPENSION BRIDGE ON THE ROOFTOP
[시영] 여길 어떻게 가?How do we cross this?
[딘딘] 온다, 온다, 온다!They're coming!
은비 먼저 가, 은비 먼저 가!Eun-bi, go ahead first!
- [세호] 우리가 마지막에 있을게 - [은비] 네Okay!
[코드 쿤스트] 가, 가, 가Go!
[흥미진진한 음악]
[은비] 아아아!
[은비] 너무 흔들려요!It's too shaky!
- [세호] 조심해, 조심해! - [태연] 가는 거야? 우와, 와우!-Are we going? -Be careful! WOW! THE SUSPENSION BRIDGE IS SHAKY
와우, 와우, 와우!WOW! THE SUSPENSION BRIDGE IS SHAKY No. It's okay!
[코드 쿤스트] 아니야, 아니야 괜찮아, 괜찮아No. It's okay!
[태연, 시영의 비명]
- [세호] 조심조심! - [덱스] 가자, 가자!Careful! Let's go.
[태연, 시영의 비명]
[시영의 비명]
[시영의 비명]
[그르렁그르렁]
[덱스] 야, 은비야, 길 있어?Eun-bi, is there a path?
[은비] 길이 막혔어!It's blocked!
- [덱스] 길이 없어? - [세호] 없어?-There's no path? -There isn't?
[은비] 길이 없어요!But there's no path!
[태연, 은비] 길이 없어!-No path! -There's no way out!
[흥미진진한 음악]CROSSED THE BRIDGE WITH NOWHERE TO GO AS ZOMBIES CREEP UP
[세호] 어, 온다, 온다!They're coming!
온다, 온다, 온다!They're coming!
[태연] 아! 좀비 온다!A zombie is coming!
- [태연] 은비, 내려와, 내려와 - [은비] 으아!Eun-bi, get down!
[시영] 어? 야!That jerk is coming!
야, 저 새끼 온다!That jerk is coming!
야, 저 새끼 안 돼!Not that jerk!
가 보자, 가 보자Let's go!
- [덱스] 싸워야 돼, 여기서 - [세호] 어떻게?We need to fight them. How?
[덱스] 돌아서, 돌아서, 돌아서!Turn around!
[태연] 어떡해? 잡아, 잡아, 잡아What do we do? Hang on. -Turn around! -Shake this!
- [세호] 이거 흔들어! - [코드 쿤스트] 흔들자!-Turn around! -Shake this! Let's sway the bridge.
이거 안 돼, 이거 안 돼 이렇게 흔들어야 돼!This isn't working. We have to sway it like this.
[딘딘] 흔들어야 돼 좌우로 흔들어야 돼!Shake it from side to side!
왼, 오!Left! Right! Left!
[함께] 왼, 오!Left! -Okay! -Right!
왼, 오!-Left! -Right!
왼, 오!Left! Okay!
오, 왼!THE ZOMBIE'S SENSE OF BALANCE IS A MESS
[코드 쿤스트] 오케이, 오케이 좋아, 좋아!Okay! -Good! -Now.
[세호] 자, 흔들어 보자 오른쪽, 왼쪽!Let's shake it. Right, left…
[딘딘] 왼, 오!Left! Right!
[함께] 왼, 오!Left! Right!
- 왼, 오! - [그르렁]Left! Right! Left!
[덱스] 어, 떨어진다!-Left! -Oh! It's falling! Right!
- [함께] 왼! - [딘딘] 오케이!-Left! -Okay!
[함께] 오, 왼!-Right! -Left!
오, 왼!Right! -Left! -Okay!
[코드 쿤스트] 오케이!SEEMS LIKE THEY CAN HOLD OUT WITHOUT MUCH TROUBLE
좋아, 지금 좋아, 지금 좋아!SEEMS LIKE THEY CAN HOLD OUT WITHOUT MUCH TROUBLE
자, 자, 자Now.
아, 저분, 그분, 아이, 그분이네It's that zombie!
[덱스] 어, 대장 좀비다 대장 좀비!Oh! It's the zombie leader!
[코드 쿤스트] 아, 저분 날쌔DANGER! THE PARKOUR ZOMBIE HAS APPEARED That zombie's balance is no joke.
저분 균형 감각이 장난 아니야That zombie's balance is no joke.
[저마다 놀란 소리]
[딘딘] 어, 안 돼! 기어, 기어!No! It's crawling!
[태연] 아! 조심해!Watch out!
[괴성]
[덱스, 태연의 놀란 소리]
[태연] 아, 무서워!I'm scared!
- [은비] 어떡해 - [덱스] 발로 차, 발로 차!-Kick it! -What do we do?
[태연, 은비의 비명]
[은비의 비명]
[덱스, 세호] 어, 어!
- [덱스] 안 돼! - [고조되는 음악]No!
[딘딘] 야!Hey!
[딘딘] 오케이Okay.
[좀비들의 괴성]
[흥미로운 음악]
[시영] 야, 쟤네 왜 저래? 노래 불러What's up with them? They're singing.
[태연] 재네 뭐 하는 거야? 좀비 새끼들!What are they doing? Those zombie jerks!
[좀비들의 탄성]OH MY… THEY'VE EVEN STARTED CHEERING
[태연, 시영의 비명]
[현준] 아, 이 자식들, 정말Seriously, these jerks…
[코드 쿤스트] 좋아 지금 좋아, 지금 좋아Looking good right now.
- [긴장되는 음악] - 찬찬히 가 봐!Take it slow!
찬찬히, 그렇지Take it slow. That's right.
[딘딘] 오케이-Okay. -Get out!
[덱스] 형, 나와, 나와! 내가 앞으로 갈게!-Okay. -Get out! -I'll go ahead! -Shake it!
[세호] 잠깐만…Hold on…
[태연이 떨며] 우와!I'm scared!
아, 무서워!I'm scared!
[시영] 어! 웬일이야?What's going on?
- [딘딘] 어, 저스틴? - [덱스] 뭐야?-Oh? Justin? -What?
[은비] 야, 저스틴이야, 저스틴!Hey! It's Justin!
[태연] 너, 이씨!You! Justin, how could you do this?
[은비] 저스틴, 니가 어떻게 그럴 수가 있어?Justin, how could you do this? EVEN JUSTIN, WHO HAS TURNED INTO A ZOMBIE, JOINS IN
[괴성]EVEN JUSTIN, WHO HAS TURNED INTO A ZOMBIE, JOINS IN
- [덱스] 뭐야? - [딘딘] 왜 이렇게 많아?-What's going on? -Why are there so many?
[태연] 성재야! 데프콘 오빠!Sung-jae! Defconn!
[데프콘] 복수다!This is revenge!
권은비Kwon Eun-bi!
권은비Kwon Eun-bi!
좀비 돼서 저것들 물어 버리자고Let's turn into zombies and bite them!
근데 좀 괘씸하기는 해요It's a bit offensive.
- [시영] 야, 성재야! - [태연] 우리야, 우리!Hey! Sung-jae! It's us!
[시영] 너 왜 이래?What's wrong with you?
한 걸음씩, 한 걸음씩!One step at a time.
[태연] 우와! 어떡해!FRIENDS WHO BECAME ZOMBIES WANT REVENGE
- 다 왔다, 다 왔다 - [딘딘] 덱스야, 조심해!They're all here. Dex, watch out!
- [코드 쿤스트] 왼! - [덱스] 왼!WEAKLINGS ARE OUT AND THE REAL BATTLE BEGINS Left!
오른쪽, 왼쪽!Right! Left!
- [긴박한 음악] - [덱스] 오른쪽, 왼쪽!Right! Left!
[데프콘의 비명]THE TALLEST ZOMBIE HAS BOTH HEIGHT AND SPEED
- [덱스] 오른쪽! - [함께] 왼쪽!-Right! Left! -Left!
[시영] 오른쪽!Right! Left!
[시영, 태연] 왼쪽, 오른쪽!Left! Right!
- [태연] 아, 대박! - [은비, 시영의 비명]Amazing! -Amazing! -Careful!
- [태연] 대박! - [은비] 조심해!-Amazing! -Careful!
- [시영] 왼쪽, 오른쪽! - [괴성]Left! Right!
[태연] 오, 된다, 된다!ITS BALANCE IS COLLAPSING
오른쪽, 왼쪽!HIGH CENTER OF GRAVITY PUTS HIM AT A DISADVANTAGE
[시영] 오른쪽, 왼…Right! Left!
[시영의 비명]
[좀비들의 탄성]Down…
야, 그거밖에 못해, 왜!Is that all you can do?
[태연] 왼쪽Oh!
오, 왼Oh! Left!
- [덱스] 아악! - [웅장한 음악]
[덱스] 저기 봐!Look over there!
[태연] 야, 안드레다! 안드레 온다!Andre! Andre is coming!
안드레가 와요!Andre is coming!
[시영] 아, 이거 아니잖아Oh, this isn't right. THE ULTIMATE WEAPON HAS JUST APPEARED
찬찬히 가 봐Steady. Let's go.
가 보자, 가 보자Steady. Let's go.
[시영] 안드레 오면 안 돼Andre, don't come! Go away!
야, 오지 마, 가!Andre, don't come! Go away!
[코드 쿤스트] 아! 안드레 뭐야?Come on, Andre!
- [성재] 도와줘! - [데프콘] 도와줘!Help us! -Help us! -Andre!
[성재] 안드레!-Help us! -Andre!
[시영] 야, 안드레 못 오게 해!Hey! Stop Andre from getting here!
가!Go away!
와! 온다!Wow! He's coming!
[뚝 끊기는 웅장한 음악]
[데프콘의 괴성]
[흥미로운 음악]
감사합니다Thank you.
[시영] 아오
[좀비들의 탄식]
[시영] 왼!REMAINING MEMBERS, SEVEN TO FIVE
- 오른쪽, 왼쪽! - [긴장되는 음악]REMAINING MEMBERS, SEVEN TO FIVE -Left! -Left!
오른쪽!-Right! -Good! We're doing great!
[코드 쿤스트] 좋아 잘하고 있어!-Right! -Good! We're doing great! Left!
[함께] 오, 왼!Right! Left!
오, 왼!Right! WITH EVERYONE IN SYNC, THE BRIDGE SHAKES FIERCELY
오, 왼!WITH EVERYONE IN SYNC, THE BRIDGE SHAKES FIERCELY
[덱스] 저스틴!WITH EVERYONE IN SYNC, THE BRIDGE SHAKES FIERCELY Justin! Are you going to keep this up?
끝까지 이럴 거야?Justin! Are you going to keep this up?
[음 소거 효과음] *유, 저스틴!F*** you, Justin!
[저스틴이 웃으며] 잘 부탁해
[덱스] 유 고 투 헬!You go to hell!
오!-Right! -Left!
[함께] 왼, 오!CLUELESS ZOMBIE FALLS INTO THE ABYSS
[코드 쿤스트] 좋아 잘하고 있어!Good. Keep it up! Left!
- [덱스] 왼! - [함께] 오, 왼!Left! Right! Left!
- [코드 쿤스트] 흔들어! - [딘딘] 좋아!Shake it! Good!
[저마다 놀란 소리]STRONG VIBRATIONS MAKE THE ZOMBIES TUMBLE DOWN ONE BY ONE
[성재] 안 돼, 안 돼 복수해야 돼No! We need to get revenge!
[저스틴의 괴성]
덱, 덱스Dex!
성재야, 정신 차려!Sung-jae! Get a grip!
- [성재] 덱스 - [데프콘] 죽어THERE'S NO WAY TO COMMUNICATE Sung-jae!
[덱스] 성재야! 정신 있어?Sung-jae! Are you with me?
[성재] 권은비 떨어져Eun-bi, fall off! -No! -Eun-bi fall off!
- 권은비 떨어져 - [은비] 안 돼!-No! -Eun-bi fall off!
[덱스] 프콘이 형! 정신 있어?Defconn! Are you with me?
[성재] 없어!No, I'm not! I'm not with you!
정신 없어!I'm not with you!
[시영] 야, 정신 차려!Hey! Get a grip!
[함께] 왼, 오!TEN MINUTES SINCE THEY STARTED SHAKING
- [덱스] 왼, 오! - [은비] 조심해!TEN MINUTES SINCE THEY STARTED SHAKING -Watch out! -Right! Hey!
- [성재] 야, 권은비! - [덱스] 왼, 오!Hey! -Left! -Eun-bi! Right!
[태연, 은비의 비명]
[성재] 떨어져, 떨어져!THIS TRIO… THEY'VE GOT PRETTY GOOD COORDINATION
떨어져, 떨어져!Get off!
[성재] 떨어져!Get off!
[덱스의 비명]THEIR LEGS ARE STARTING TO GIVE OUT
[덱스의 비명]
[은비] 안 돼!No!
[태연의 비명]
[태연] 허벅지가 터질 거 같아My thighs are about to explode.
- 허벅지가! - [긴장되는 음악]My thighs…
[시영] 잠깐만Hold on. I've reached my limit.
한계에 다다랐어I've reached my limit.
- [세호] 어떡해야 돼? - [코드 쿤스트] 전략을 바꿔 보자-What do we do? -Let's switch up our strategy.
[세호] 전략 바꿔야 될 거 같아THE GREATEST CRISIS AT JOURNEY'S END
그래, 안 되겠다Okay. This isn't going to work.
야, 너, 뒤로 가, 뒤로 가 뒤로 가!Hey! Get back here.
- [덱스] 아니야, 괜찮아! - [세호] 아니야, 뒤로 가No. I'm okay! No! Get back!
[딘딘] 야, 덱스야, 너 뒤로 가!Dex! Get back.
[세호] 어쩔 수 없어We're left with no choice, Justin.
저스틴, 그냥 가자!We're left with no choice, Justin. Let's just go! Thumbs up for Sae-ho!
[현준] 세호 잡아! 잡아, 잡아, 잡아!Thumbs up for Sae-ho! -I'll be back! -Fight!
- [저스틴의 괴성] - [세호의 기합]
[세호가 소리친다]
- [시영의 비명] - [덱스] 어! 안 돼!No!
[성재의 비명]
[시영] 세호야!Sae-ho!
[데프콘의 비명]WHY DID HE FALL OFF?
[데프콘의 비명]
[덱스] 프콘이 형!Defconn!
[현준] 그렇지!That's right!
그렇지That's right!
[코드 쿤스트] 세호 형!Sae-ho!
[은비] 오빠! 세호 오빠!-Sae-ho! -Sae-ho! No!
[태연] 안 돼!No!
[시영] 세호야!Sae-ho!
세호!Sae-ho!
[괴성]
[괴성]
[긴장되는 음악]REMAINING MEMBERS, SIX TO ONE
[딘딘] 우리를 기억해! 성재야!Remember us! Sung-jae!
- [덱스] 왜 그래! - [은비] 안 돼!-What's wrong? -No!
보내, 권은비 보내!Send Eun-bi away.
권은비 보내!-Send her away! -Remember us!
[은비] 성재야, 미안해!Sung-jae, I'm sorry!
저는 성재I choose Sung-jae.
저희는 성재가 다 나섰어요EUN-BI SIDED WITH SUNG-JAE THROUGHOUT THE DAY
권은비!SUNG-JAE IS UNAWARE OF THIS TRUTH
- [은비] 성재야! - 권은비 보내!SUNG-JAE IS UNAWARE OF THIS TRUTH
[성재] 권은비!Eun-bi! -I'll go! -Send Eun-bi!
- [딘딘] 갈게 - [성재] 권은비 보내!-I'll go! -Send Eun-bi!
- [덱스] 안 돼! - [딘딘, 성재의 기합]No!
- [은비] 성재야! - [딘딘, 성재의 기합]Sung-jae!
[고조되는 음악]
- [딘딘, 성재의 기합] - [태연] 야, 육성재!Yook Sung-jae!
[태연의 비명]
- [시영] 성재… [비명] - [은비] 성재야!-Sung-jae! -Sung-jae!
[은비] 딘딘 오빠!DinDin!
[시영] 딘딘!DinDin!
[은비] 딘딘 오빠!DinDin!
어떡해! 살려 놨더니, 기껏!Oh, no! We saved them for what?
- [은비] 오빠! - [태연] 아…DinDin!
아, 씨Darn.
[현준의 고함]
[코드 쿤스트] 앞에 뭐야?-What's that? -Hyun-joon!
- [시영] 오빠! - [긴장되는 음악]-What's that? -Hyun-joon!
[덱스] 뭐야? 저 사람 누구야?What? Who's that man?
- 그거 이리 줘 - [태연] 지금 여기 주인!-Give it to me. -He's the owner.
[코드 쿤스트] 뭐야?What?
[현준] 그거 이리 줘-Give it here. -What?
[태연] 안 돼, 안 돼 흔들어, 흔들어!No! Shake the bridge!
[현준] 이리 줘Give it to me!
이리 줘Give it to me. If you give it to me, I'll set you free.
- 그거 주면 내가 너네 보내 줄게 - [덱스] 잠시만요!Give it to me. If you give it to me, I'll set you free. Hold on!
오지 마, 오지 마Don't come.
[현준] 아, 누가 뺏는대?-I'm not going to take it. -Wait.
[덱스] 뒤로 가, 뒤로 가 뒤로 가!-I'm not going to take it. -Wait. -Get back. -I won't take it.
- 뒤로 가, 뒤로 가! - [현준] 야, 야, 야, 야!-Back off! -Hey.
절대 안 뺏어, 그냥 줘I would never take it away. Just give it to me.
- [시영] 버린다, 버려요, 오빠 - [현준] 내가We're throwing it away.
잘 들어, 내가Listen, I…
- 안 돼요 - [시영] 버린다-No. -We'll throw it away.
내가I'll…
[시영] 버려요, 버려… [비명]-We'll throw it. -No!
- [태연의 비명] - [은비] 안 돼, 안 돼!No!
- [현준] 보내 줄게! - [고조되는 음악]I'll set you free!
[시영] 안 돼! 버려, 안 돼!No! Throw it away!
안 돼!No!
- [은비] 안 돼, 그만해! - [덱스] 이거 안 돼!-Throw it! No! -No! Not this!
[저마다의 비명]Not this!
[태연] 저거!
[덱스] 아, 잠깐만Hold on.
[태연] 미친 거 아니야?That's crazy.
[시영] 야, 갖고 뛰어내렸어?He just jumped off with it.
[태연] 씨…Shoot.
- [시영] 우리 그거 하나인데 - [덱스] 아니, 미, 미친-That's all we had. -No, that crazy… That's the only one we had.
[태연이 흐느끼며] 그거 하나밖에 없는 건데That's the only one we had.
[무거운 음악]
- [덱스] 여기 있다 - [시영] 어디?They're here. -Where? -Everyone's here.
[코드 쿤스트] 다 여기 있네-Where? -Everyone's here.
[덱스] 프콘이 형Defconn.
- [시영의 탄식] - [태연의 놀란 탄성]
[덱스] 형Defconn.
[은비] 성재야 딘딘 오빠는 또 어떡해Sung-jae and DinDin. What do we do?
[시영] 저 오빠 뭐야?What's up with him?
너무 끔찍하다This is too horrifying.
- 어머, 아유, 깜짝이야 - [코드 쿤스트] 이거 다 깨졌다Oh, my. It's all broken.
- [시영] 깨졌어? - [코드 쿤스트] 다 깨졌어-It is? -It's all broken.
아, 씨…Shoot.
[시영] 야, 이 오빠 여기 물렸었네Hey. This guy got bitten here. You fool!
[은비] 물렸어요?He got bitten?
- [시영] 어? - [태연] 왼팔이 물렸었네-Oh? -He got bitten on his left arm.
- 물렸는데 왜 괜찮아, 이 오빠? - [은비] 언니-He got bitten but why was he okay? -Si-young.
[은비] 언니, 피가 핑크색이에요His blood is pink!
어? 잠깐만Hold on.
홍철이 오빠처럼Like Hong-chul.
[은비] 핑크색 맞죠, 이거?It's pink, right?
[덱스] 아니, 여기 뭐 좀 뒤져 보자, 잠깐만Wait, let's search him. Hold on.
[시영] 잠깐, 잠깐, 야!Hold on.
- [덱스의 힘주는 소리] - [은비의 놀란 탄성]
[저마다 놀란 탄성]
야, 이 오빠 그, 그거네Wow. This guy had the same thing as Hong-chul.
홍철 오빠랑 같은 거네Wow. This guy had the same thing as Hong-chul.
그래서 그걸 컨트롤했나 봐That's why he could control zombies.
[코드 쿤스트] 컬렉팅을 했나 봐And collected them.
[밝은 음악]
[태연] 이쪽으로 가자Let's go this way.
[덱스] 빨리 가야 돼 이것도 12시간 안에We have to hurry. They have to draw the blood within 12 hours.
피 뽑아야 될 거 아니에요We have to hurry. They have to draw the blood within 12 hours.
[시영] 천, 천천히 조심해, 조심해Slow down. Careful.
[코드 쿤스트] 아, 좀비, 좀비Zombie! Let's just break through them.
- 그냥 뚫자, 그냥 뚫고 가 - [덱스] 뚫고 가자Let's just break through them.

.좀비버스 

.영화 & 드라마 대본 


No comments: